124
Генрих Шлиман (1822–1890) — знаменитый немецкий археолог, открывший Трою и Микены.
Тамплиеры — духовно-рыцарский Орден, один из первых по времени возникновения, прообраз масонской системы.
Шлафрок (нем. Schlafrock) — домашний халат.
Пантофли (нем. Pantoffel) — мягкие домашние туфли.
Зиккураты — древние языческие культовые сооружения у ближневосточных народов, в особенности — финикийцев.
Жорж Мелъес (1861–1938) — один из основателей мирового кинематографа, автор фантастических фильмов-феерий.
«Библейское общество» существовало в годы правления Александра I и было основано масоном князем А. Н. Голицыным с целью реформировать православие на «просвещенных началах» мистики и космополитизма.
Еккл. 1:18.
Тьфу, дьявол! Ну почему у этих русских такие скверные слуги?! (нем.)
Откуда у него взялся пистолет? (нем.)
Не знаю. Я лишь забрал его из камеры по вашему распоряжению. Ему неоткуда было взять пистолет, так как он все это время был со мной (нем.).
Маленькая неувязочка, господа! Полковник Шведов вчера передал мне пистолет. А вы, собственно, кто такие?! Мы с вами совсем не знакомы! (нем.)
Дурной замысел оборачивается против замыслившего зло… Всегда! (лат.)
Это великолепно (франц.).
Смотрите, не упускайте из виду вашего клиента! (нем.)
Итак, выпьем! (лат.)
Плюсквамперфект, давнопрошедшее время (лат.).
«Строгий чин» — распространенная в Германии, а затем и в России система масонских лож.
Относящейся к масонскому Ордену иллюминатов, декларирующему благородные задачи справедливого усовершенствования мира, истинной же целью ставящего уничтожение христианской церкви и свержение европейских монархий любыми средствами.
Портупей-юнкер — младший командир из старших юнкеров в военных училищах Российской Империи, аналог унтер-офицера в строевых армейских частях.
«Извините… До свидания» (франц.).
Кокни (англ. cockney) — насмешливо-пренебрежительное прозвище лондонца невысокого социального происхождения, а также диалект английского языка, на котором говорят низшие слои жителей Лондона.
«Человек человеку волк, а не человек, особенно, если он его не знает» (лат.). — Из комедии римского драматурга Плавта «Ослы».
От лат. «Vae victis» — слова предводителя галлов, захвативших Рим (Тит Ливий. История, V, 480).
Новоторами традиционно называют уроженцев Торжка (от Нового Торга).
Бонвиван (франц. bon vivant) — человек, любящий хорошо (богато, беспечно, весело) жить.
Настоящий герой! (англ.)
«Неравный брак» — картина В. В. Пукирева (1832–1890), живописца-передвижника, автора жанровых картин демократически обличительного характера.
Имеется в виду Сандро Боттичелли (1445–1510) — великий художник итальянского Возрождения, создатель утонченных женских образов, мистик, по некоторым источникам, крупнейший представитель масонства своего времени.
Самый высокий класс (выше, чем люкс).
Карт-бланш — неограниченные полномочия (франц.).
Художественное объединение, одним из основателей которого был Густав Климт.
Демиургом в мистических учениях именуется персонифицированное высшее начало (Творец всего сущего).
Эмоциональный возглас, восторженное приветствие Диониса во время тайных мистерий.
Вечная Женственность (нем.).
Орфизм — позднеантичный, постдиониссийско-аполлонический культ, ставший модным в мистических кругах на рубеже XIX–XX вв.
Обол — медная древнегреческая монета. Греки прикрывали ими веки умерших в качестве платы Харону — перевозчику душ через реку Стикс в Аид, царство мертвых.
Из арии Орфея в опере-трагедии «Орфей и Эвридика» на музыку Г.-К. Глюка.
Субретка — в старинных водевилях бойкая и проказливая служанка.
Милая родина (нем.).
Васисдас (от нем. «was ist das?» — «что это?») — обиходное название немецких лавок, булочных (см., например, А. С. Пушкин. Евгений Онегин. Гл. 1, XXXV).
Дядя, дядюшка (от нем. Onkel).
Немецкий праздник Пасхи (нем.).
Немецкий пасхальный кекс.
Я немец (нем.).
Итак, таким образом (нем.).
Разновидность пасхального кулича.
Господин (нем.).
Суаре, праздничный ужин (франц.).
Один из фешенебельных и дорогих петербургских ресторанов того времени.
Ареопаг — здесь: высший авторитет отцов, старших в семье (ареопаг — высший судебный и контролирующий орган в Древних Афинах).
Лагуна — залив Адриатического моря, на островах которого расположена Венеция: Пьяцетта — главная площадь Венеции с собором Святого Марка, Дворцом дожей и колонной Святого Марка.
Итальянское игристое вино наподобие шампанского.
Кабошон (франц. cabochon) — драгоценный камень, не граненный, а выпукло отшлифованный с одной или двух сторон.
Святая Простота, невинная наивность (лат.).
Покров Богородицы.
Ураган, в действительности имевший место в Москве в 1904 г. В одном Люблино было погублено 100 десятин старого парка.
Исполнение музыкального произведения всем составом оркестра или хора (итал.).
Эспри — украшение из перьев для прически или шляпы, модное в Европе на рубеже XVIII–XIX вв.