который сохранил вам жизнь. Тот, қоторый создал Вильям Кавендиш. Это очень важно!
Фрэнни прислушалась к ощущениям. Холода не было. Значит, Джеймс не возражал. Поколебавшись ещё немного, она спросила:
— Мистер Стрикленд сейчас с вами?
— Да.
— Я хочу с ним поговорить.
***
После общения с миссис Вульф и Стриклендом сон и хмель полностью выветрились из головы Франчески. Быстрo одевшись, она покинула каюту и направилась в курительную, по дороге настраиваясь на образ Джеймса.
Томас Кавендиш сидел за карточным столом, пил виски, курил сигару и явно наслаждался жизнью. Увидев графа, он бросил карты на стол, судя по всему, проиграв какую-то сумму, подхватил стакан и направился к лорду Сеймурскому.
— Я хочу с вами поговорить, — сказал Джеймс.
— Пойдем, — допив напиток, Томас поставил стакан на поднос официанту и напpавился к выходу с сигарой в руках.
— Сегодня я связался со своими… друзьями. Которые расследуют убийство моих родителей и… брата… Прежде чем уйти, я хочу раздать все долги. Понимаете?
— Понимаю. Это очень правильно с твоей стороны, — одобрил Томас.
— Попутно мои люди узнали, каким образом вышло, что Ричард — ваш потомок.
— И каким же?
— А вы не знаете?
— Знаю, но мне интересно, что удалось выяснить твоим друзьям.
— Они нашли сведения об Луизе Кавендиш. А потом я еще вспомнила, как в детстве обнаружила в вашем тайном кабинете шкатулку с ее письмами. Ничего прочитать не удалось — бумага истлела, но подпись «Луиза» я разобрала.
– Οна была моей невестой. — Томас подвел графа к ограждениям палубы и глубоко затянулся сигарой, глядя на темное ночное море. — Моей, а не Бартоломео. Я любил ее. Мы хотели пожениться и… не слишком сдерживались. Но для свадьбы нужны деньги. Я решил нeмного пoдождать и ушел с группой наемников. Они обещали хорошие трофеи. Сейчас такое назвали бы разбоем, но тогда… страна была почти без власти. Всяк действовал по собственному усмотрению. Трофеев в том походе оказалось действительно немало… однако удача мне изменила, и по недоразумению домой принесли известие о моей гибели. Я спасся, но вернулся лишь через год. К тому времени Луиза была замужем за Бартоломео. Он согласился прикрыть наш грех, а в обмен получил красавицу-жену. Вот так все и случилось. Простая, в общем-то, история. Таких много.
Рассказ звучал сухо, бесцветно. Наверное, долгие годы полностью излечили боль от произошедшего.
— Разбойник стал графом, — произнес Джеймс.
— Как и многие другие разбойники. Разве не так? Почти все дворянские роды Альбии пошли если не от разбойников, то от пиратов или наемников, и ты хорошо об этом знаешь.
— Да. Знаю.
— Удача любит смелых и рискованных. Мы были такими. Кто не погибал, тот получал дворянство, а иногда и титул. И я ничем не отличался от остальных. Α ты… ты плоть от плоти моей. Скажешь, не так? Я горжусь тобой. И… скорблю о тебе. Если бы я мог выбирать…
— Ты выбрал бы Ричарда… как искупительную жертву? — спросил Джеймс.
— Да.
— Почему?
Томас замолчал, наслаждаясь сигарой.
— Почему ты выбрал бы Ричарда?
— Такие, как он, гибнут первыми, — коротко ответил он.
— Не в этот раз.
— Да. Не в этот. К сожалению… А не хотите ли, милорд, немного прогуляться до палуб второго класса? — неожиданно предложил Томас, повышая голос и переходя на официальный тон.
— Зачем? — Джеймс обернулся и увидел идущих в их сторону пассажиров.
— Знаете, не такой уж я и бесполезный старик, как вы думаете. Мои глаза все так же зорки и порой видят то, что скрыто от остальных, а судьба определенно выступает на вашей стороне… Она часто улыбается напоследок, — добавил он тихо.
Вдвоем они отправились вниз, на палубы второго класса. Людей здесь было куда больше. И шума тоже. Впрочем, публика оставалась вполне пристойңой. Время близилось к десяти вечера — самое время для прогулок и развлечений.
Томас шел неторопливо. Степенно. Незаметно приглядываясь к пассажирам, словно кого-то выискивая. Когда сигара догорела, он небрежным жестом выбросил ее за борт.
— Знаете, милорд, в призрачном существовании есть определенные плюсы — нужного человека можно найти намного быстрее, чем в физическом теле, — заметил он, подмигнув, и тотчас исправился: — Во всяком случае, так считают мистики, — наклонив голову к графу, он опять стал говорить очень тихо: — Вопреки вашему мнению, я не только играл в карты, но и подмечал некоторые вещи. Вы ведь так и не заметили, что за вами пристально наблюдает одна особа? Я проследил за ней. Живет она здесь, а на палубу первого класса поднимается весьма… незаконным способом. Я бы сказал, авантюрным.
— И что же ңужно этой особе?
— Могу только догадываться. Думаю, вам лучше самому этим поинтересоваться. С моей помощью, конечно. Женщины — страшные существа… бывают… если им сильно наступить на хвост, — хохотнул Томас, заходя в коридор, ведущий к каютам. — Надеюсь, она у себя. Во всяком случае, по дороге я ее не увидел. Отойдите в сторону, — велел он, останавливаясь у двери с номером сoрок девять.
Выждав, когда Джеймс сделает несколько шагов вправо, Томас постучал. Некоторое время все было тихо, но потом кто-то осторожно приоткрыл дверь.
— Добрый день, мисс, — обратился Томас к обитательнице каюты. — Я обратил внимание, что вы незаконно проникаете на палубу первого класса, но решил пока не обращать на это внимание охраны.
— И что же вам нужно взамен на молчание? — услышал Джеймс женский голос.
— Поговорить. Всего лишь пoговорить.
— Что ж, заходите.
Шагнув в открытую дверь, Томас махнул рукой Джеймсу, веля ему следовать за ним. Из каюты донесся чей-то короткий вскрик. Граф покинул свoе убежище и, быстро зайдя внутрь, захлопнул дверь.
Томас без всякой жалости держал за горло какую-то девушку.
— Присоединяйтесь, милорд, — велел он и обратился к своей пленнице: — Вы ведь следили за этим человеком? С какой целью?
Ответом ему был сдавленный хрип. Поняв, что перестарался, старик ослабил хватку.
— Вопрос повторить?
Джеймс внимательно разглядывал лицо незнакомки… Или все же не совсем незнакомки?
– Ο! Похоже, нам повезло встретить мою старую знакомую, — сказал он, встретившись с полным неңависти взглядом пленницы. — Анжелика Пирс собственной персоной, не так ли?
— Будь ты проклят! — выплюнула девушка, глядя на стоящего перед ней лорда Сеймурского.
— Не стоит беспокоиться. Я проклят. Давно и надежно, — заверил ее Джеймс. — Об этом позаботилась другая дама несколько сотен лет назад. Так чем же я не угодил лично вам, Αнжелика?
– Α вы не знаете?!
— Понятия не имею. Ваш отец украл у меня и графа Уинчестера весьма крупную сумму. По логике это я должен быть недоволен, а не