Ожидание впрямь оказалось совсем не долгим.
Уже через десять минут позвонили из первой газеты и сразу за тем — из двух других.
Совершенно одинаковая информация: три с половиной года назад Чилвер поддерживал на выборах соперника нынешнего мэра. В одной из газет была именно скандальная публикация, так что Чилвер даже грозил подать на них в суд. В двух других по нему тоже проехались. Заголовочки нехорошие — «Кто стоит за спиной…» и в таком роде.
В «Леопарде» был небольшой, но совершенно замечательный зимний сад.
Впрочем, это название не совсем отвечало, следовало, скорее, назвать сад «диковинным» из-за сплошь наполнявших его редких цветов и растений. Блейк и поехал пораньше, чтобы немножко полюбопытствовать там до появления Данфорда.
Странное дело, при очень хорошей профессиональной памяти он никогда не мог удерживать в ней ботанические и лекарственные названия. И старался ведь каждый раз, думая: «Ага, точно теперь не забуду».
Как вот называется тот оранжевый цветок из Центральной Америки? Или индонезийская лилия, на которую он всегда засматривается?.. Позор какой-то.
По дороге Блейк все-таки вспомнил лилию. А оранжевый цветок — ну, никак! И с досадою на себя вылез из автомобиля. Был еще шанс, пока он дойдет от площадки до клуба.
Сзади вежливо поздоровались, обратившись по имени.
Человек с теннисной сумкой уже прошел мимо.
— Здравствуйте, мистер Чилвер, — вслед ему произнес Блейк.
— Никак не могу запомнить эти названия, добрый день, Артур.
— Как вы меня обрадовали, Генри! Значит, я не один такой. Ничего, что вытянул вас сюда?
— В самый раз, у меня тут еще две встречи.
— Я по одному пустяку. То есть, конечно, не по пустяку…
— Речь идет об убийстве Линч? В этом желтом пакете фотографии?
— Только не трупа, Генри, совсем другое. Линч в тот вечер просматривала в кабинете свои деловые бумаги. Здесь страницы разворота, текст хорошо виден. Что это такое, по-вашему?
— Ну-ка… Хм… страница девять и десять… нашего двадцатистраничного отчета за последний квартал.
Он протянул назад фотографии.
— Сейчас объясню. Для крупных клиентов мы готовим специальную ежеквартальную аналитику. Рыночная динамика по профильному сектору оборота их ценных бумаг. Прогнозирование ближайшей перспективы.
— Это серьезный материал? Он не читается «по диагонали»?
— Это очень серьезный материал. А «по диагонали» Линч, по-моему, вообще ничего не читала.
— Так-так, а когда она получила ваш отчет?
— Совершенно точно могу сказать — курьером в пятницу вечером.
— Значит, могла начать его читать и в пятницу вечером.
— Могла. А впрочем, это легко проверить.
— Каким образом?
— Она делала карандашные пометки, а потом уточняла некоторые вопросы у меня лично. Я сам консультирую таких крупных клиентов.
— Много пометок? На развороте их не было.
— Ну, если она остановилась на середине… Обычно по отчету и перспективам у нее в целом возникало шесть-семь вопросов. Очень въедливых, кстати сказать.
Блейк решил ехать в управление, но только сел в машину, сам получил сообщение от Макса, коротенькое: «Есть кое-что, но не по телефону»…
— А пока вы ехали, патрон, пришла другая новая информация.
Вид у парня был откровенно тоскливый.
— Проголодался, что ли?
— И проголодался.
— Ну, что ты завял?
— Нашли, патрон, нашли и везут.
— Что нашли?
— А что бы вы думали?
— Пистолет в пруду.
— Точно.
— И что ты расстроился?
— Летит основная версия. Выходит, не нужно тревожить французов?
— Обязательно нужно. Кто тебе сказал, что Ширак работал по этой схеме с Чилвером, а, например, не с кухаркой?
— С кухаркой?
— Я сказал — например. Да, мало ли еще какой Вольтер мог быть у него на подхвате. А первая новость?
— Керэлл. Это она ночью сделала шухер. Шумы у себя в комнате производила, знаете для чего? Чтобы скрыть среди них поворот ключа. Закрыла дверь на ночь, а потом решила выйти. Так вот, чтобы этот звук не был слышен отдельно.
— Вот это любопытно.
— К тому же это значит, что она вычислила наше прослушивание.
— Скорее всего, просто страховалась на такой случай.
— Теперь, патрон, у меня все расползлось. И правда, пожевать бы чего.
— Ну, вот. Не раньше, чем я посмотрю бумаги Линч. Где они у тебя?
Пистолет был аккуратно упакован в целлофан. Сверху еще небольшой пакетик с туго завязанными ушками. В ушки продета бечевка длинной этак в две трети ярда.
— Как, говорите, звали того мужика?
— Давид.
— Нет, который скульптуру сваял?
— Донателло.
— Альбомчики надо у вас полистать. Дорогие ведь, черт, не укупишь.
— По дневному прослушиванию ничего интересного?
— Совсем ничего.
— Ну, убирай бумаги и пошли ужинать. Экспертиза по пистолету раньше получаса все равно ничего не скажет.
— Ага! Из бумаг вы что-нибудь поимели?
— Поимел.
Порешили сэкономить на заведении и пойти к Блейку, но зато взять получше пиццу и хорошего пива. Еще взяли больших черных маслин.
— Культурно, патрон, будем употреблять, в комнате?
— Да, доставай там, сам знаешь.
Только успели сесть, как у Макса просигналил мобильник.
Тот выслушал и протянул руку к бокалу.
— Ваше здоровье, патрон.
— А что сообщили?
— Предварительный осмотр. Номер пистолета — тот самый, зарегистрированный на Линч.
Видимо, потому что пицца изначально придумана для скорой еды, быстро управились.
— Так что там с бумагами?
— Это квартальная аналитическая записка компании Данфорда по фондовому рынку.
— Серьезное чтение, вы хотите сказать?
— Уже догадываешься. Получила его Линч в пятницу вечером. Материал развернут на середине.
— Вы опять к пепельнице, почему ни разу не закурила? Она могла первую половину прочитать еще в пятницу.
— Не могла. При чтении Линч делала пометки для уточнения потом в порядке консультаций. Данфорд сказал, шесть-семь вопросов у нее всегда возникало. Ни одной пометки, Макс. Ни одной.
— Прошла первую половину без единого вопроса?.. Постойте, тогда причем здесь пятница?
— Верно, значит, она вообще этот материал не читала.
Макс упер глаза в воздух… И покивал сам себе головой:
— Кто-то просто раскрыл его на середине.
— Убийца.
— Но зачем?!
— Допивай пиво, я сейчас сделаю крепкий кофе.
Макс не захотел прерывать разговор и потащил тарелки на кухню.
— Вы кофе варите, а я мою.
Блейк не признавал растворимый и никогда не держал его в доме. Помнится, когда Макс появился у них еще стажером и вскоре оказался у Блейка в доме, вылупил глаза на ручную кофемолку и спросил «зачем». Блейк объяснил, что электрическая не контролирует измельчения, а рука чувствует нужный предел. Тот снова не понял — «зачем, если можно сразу из банки». Сирота и детдомовец. А полицейская жилка у него природная, Блейк быстро это понял.
— Ну зачем, патрон, убийце понадобился этот трюк?
— А давай пересчитаем остальные «зачем».
— Вы начнете?
— О'кей. Зачем Керэлл Адамс устроила эту ночную шутку с Шираком? Если бы такое сотворила Джойс с ее темпераментом и постоянным алкогольным подогревом, ну я бы понял.
— Зачем кому-то было посылать письмо-компромат на Керэлл? А если она сделала это сама, то в чем смысл?
— Зачем Чилвер подчеркнуто, по имени, сегодня поздоровался со мной в «Леопарде»?
— Да? И зачем ему было планировать убийство с помощью старого и ненадежного пистолета?
— Зачем Лео Гринвей изображает, будто ему не известно прошлое Чилвера? Он знает меня по газетам, а три с половиной года назад в главных газетах города были шумные публикации по Чилверу. С фотографиями, между прочим.
— Зачем Гринвею связываться с Чилвером и камнем, который и так на одну треть его. Что там особенного прибавится после дележки с Чилвером?
— Зачем Шираку, если он связан с Чилвером, рассказывать нам о том, что Линч недавно показывала Чилверу камень?
— Зачем Линч так поздно сидела у себя в кабинете, если, оказывается, она не работала с материалами?
— Зачем Джойс, рискуя, так спешила оказаться на месте событий?
— Зачем и Гринвей поспешил за ней, точно так же рискуя?
— Зачем Линч, которая держала на ночь пистолет в тумбочке, не позаботилась о большей безопасности дома? Она легко могла приобрести и зарегистрировать на Ширака, например, короткоствольный карабин.
— И зачем все-таки преступнику создавать видимость работы Линч над материалами?
У Блейка было еще одно «зачем», но мобильник Макса издал сигналы, и тот стал поспешно вытирать руки.
Сначала Макс, выслушав, вяло сказал «ну да», потом встрепенулся.