— Стойте! — кричит им старик, размахивая перед собой огромным поленом, еще бы чуть-чуть и оно достигло своей цели, размозжив Шейну голову. Но ноги Элмера подкосились в самый неудачный момент и он, поскользнувшись с размаху, шмякнулся на пол, выронив из рук полено. Раздался дружный смех грабителей, которые, остановившись, смотрели на него, ухмыляясь, гадая, что же он будет делать дальше.
— Что мы будем с ним делать? — спрашивает Дирк, глядя, как Элмер пытается подняться с пола. — Он ведь побежит в полицию.
— Не побежит, — коротко ответил Шейн, подходя к старику сзади и занося над головой Элмера тяжелую статуэтку.
Раздался глухой стук, затем крик боли, старик обмяк всем телом и больше не шевелился. А Шейн взяв с одной из полок тряпку, вытер ей кровь со своего орудия и, бросив ее на пол, направился к разбитому окну.
— Не кому не слова об этом понял?! — сказал он остолбеневшему от страха Дирку, который отшатнулся от него, боясь, что та же участь сейчас постигнет и его. — Не то ляжешь рядом с ним!
— Я понял, понял, как скажешь, — ответил, заикаясь Дирк, и парочка удалилась, оставив истекающего кровью Элмера.
Старик не мог пошевелить не одним мускулом, кровь все сочилась из раны, он понимал, что это конец и в последний миг своей жизни он сделал усилие и произнес свое последнее слово: — «Алисия». Его глаза так и остались открытыми, правая рука, начертив на пыльном полу букву «А» вздрогнув, замерла и больше не шевелилась. В темном небе вдруг ожили облака и пролились на землю дождем, и сквозь вспышки ярких молний нам вдруг отчетливо послышался смех.
Лучший в округе — так называли в свое время молодого и перспективного детектива, который с момента своего появления на службе уже успел раскрыть немало громких преступлении, и снискал себе славу непобедимого, к которой, между прочим, никогда особо-то и не стремился. Он всего лишь хотел делать свое дело, хотел быть полезным людям, кому-то помогать, кого-то защищать.
— Я всего лишь делаю свою работу, — скромно отвечал он на вопросы, вечно любопытным репортерам.
Но естественно никто ему не верил, что он вот так бескорыстно готов помогать людям, что он никогда не ищет славы и ему чуждо понятие эгоизма. Люди верят только в то, во что хотят верить, и если кто-то один выделяется среди обычной биомассы, он обязательно становится изгоем. Одиночкой, который как будто бы возвышается над всеми остальными людьми. Вопрос лишь в том кто или что его возвышает? Его ставят на пьедестал сами люди, привыкшие за миллионы лет кому-то покланяться. Человечеству всегда будет нужен идол, божество, пример для всех, человек способный сделать то, на что большинство людей были просто не способны.
Жители округа Буриал сделали из Джона героя, может он и заслужил это почетное звание, но уж точно этого не хотел. С такими способностями он мог бы сделать себе успешную карьеру и навсегда освободить улицы родного Сент-Аливе от преступности. Многие из тех, кто с ним работал, утверждали, что он полицейский вундеркинд и пророчили ему очень быстрый карьерный рост в плоть до шерифа округа.
Но за день до отставки старого шерифа Митч позвал своего лучшего друга в бар, пропустить по стаканчику после тяжелого дня. Джон, всегда доверявший своему другу, решил согласиться. Придя в бар и изрядно напоив Джона, Митч подговорил лейтенанта Вилмора, который терпеть не мог этого выскочку, пристать к одной из официанток. И когда Вилмор начал выполнять задуманное Митч как будто бы невзначай указал Джону на это. В баре завязалась драка, в ходе которой Джон выбил лейтенанту два зуба и сломал пару ребер. Его отстранили от службы, ну а его лучшего друга подлеца Митча назначили шерифом округа, первым приказом которого стало возвращение на службу Джона, но с условием, что он не поднимется выше сержанта. Опозоренному и униженному Джону пришлось согласиться, чтобы остаться на службе, ведь кроме нее он больше нечего не умеет.
Вот так вчерашний герой стал опозоренным изгоем, ну а находящийся вечно на вторых ролях Митч, вдруг не с того не сего стал главным и теперь «лучший в округе» находился у него в подчинении и все самые опасные и непредсказуемые случай доставались ему.
Так из года в год находясь «на побегушках» у своего бывшего лучшего друга Джон выполнял все его поручения, раскрывая преступления и обеспечивая порядок на улицах города. Пока Митч и его любимчики, среди которых был и его помощник Ленс, преспокойно сидели в безопасности, за стенами участка, наслаждаясь жизнью.
После того случая в баре, люди отвернулись от Джона, и не было больше не длинных интервью, не его фотографии на обложках местных газет. Вместо этого вся слава теперь доставалась шерифу, именно он выходил к прессе пожинать чужие лавры, теперь его фотографии украшали городские вестники. И хочу заметить это ему очень нравилось, ну еще бы когда все вокруг тебя хвалят, говорят о тебе только хорошее, к твоему мнению прислушиваются и даже собственных сыновей называют в честь тебя.
— Дак вот что такое быть Джоном Эртином, — думал про себя Митч, в очередной раз, получая похвалу, предназначенную для Джона. — Ну что ж я думаю, он не против.
И самое странное Митч оказался прав, Джон действительно был не против перекинуть всю эту суету с газетами и общественностью на кого-нибудь другого, а самому сконцентрироваться на расследованиях. Единственное что ему не нравилось дак это косые взгляды подхалимов Митча, которые шептались за его спиной и докладывали о каждом его шаге. Главарем этой подхалимской банды был помощник Митча по имени Ленс, который всюду совал свой длинный нос, и Джон едва сдерживался, чтобы его не отстрелить.
В отделе расследовании, к которому был прикреплен Джон его все знали и любили, люди постарше и поумнее понимали, что происходит вокруг. Они видели всю картину происходящего, и им оставалось только восхищаться, мужеству и упорству Джона в расследованиях, и все больше презирать шерифа получавшего незаслуженные призы.
Джон держался особняком, ведя размеренную холостяцкую жизнь всегда оставаясь в тени, пока однажды случай не отправил его в тихий маленький городок Куит-Плеиз, в котором он повстречал самого очаровательного ангела в мире, имя которого Софи. Их случайная встреча в кафе была как будто предзнаменованием, чего-то большего. Как будто бы судьба ему настойчиво кричала: — «Ей Джон, пора завязывать с одиночеством». И он решил последовать этому зову, когда убедился в том, что их тянет к другу невидимыми магнитами. Которые в суевериях называют магией. Магией возникающей между людьми. Магией образующей связь миров. Самой чистой и бесконечно красивой.
Он предложил Софи оставить кафе, тетю, этот город и уехать с ним в Сент-Аливе. Она с огромной радостью согласилась и, собрав вещи, вместе с Джоном навсегда покинула Куит-Плеиз.
Итак, герой победивший зло, и вернувший все потерянные души домой возвращался назад. Он сделал то зачем приехал, спас людей, остановил злодея, и сейчас забрав свой трофей победителя должен вернуться домой. Его тревожила одна единственная мысль, а что если ему вновь придется встретиться с чем-то подобным.
Глава 8. Приезд в Барстон
Нам сейчас придется ненадолго оставить Барстон и, запрыгнув на высоковольтные провода, мы следуем по ним вдоль трассы, взяв курс на центральное управление полиции округа находящееся в самом центре города Сент-Аливе. Заглянув в окно третьего этажа, мы видим уютный маленький кабинет окружного шерифа, который сейчас сидит за столом к нам спиной и о чем-то оживленное беседует по телефону. Заметив открытую форточку, мы тут же устремляемся к ней и, приземлившись посреди кабинета, навостряем свои любопытные уши, чтобы услышать, о чем идет речь.
— Я знаю, что шериф в отпуске Мерис, но кто-то же должен его заменить, — тяжело вздыхая, произносит Митч. — Да, было совершено убийство, но ты же полицейский черт тебя дери, неужели ты с этим не справишься?
— Никаких следов на месте преступления не обнаружено, никаких зацепок, вообще нечего? — спросил он, начиная выходить из себя. — Ну, дак проверяйте всех, у кого мог быть мотив, делайте свою работу, вам за это платят!
— Ладно, хорошо ты меня убедил, — наконец произнес он, закатывая глаза. — Я пришлю вам кого-нибудь опытного на подмогу.
Положив трубку, Митч откидывается на спинку кресла и с задумчивым видом закидывает руки за голову.
— Кто звонил? — вдруг спросил мужской голос позади нас и, обернувшись на сто восемьдесят градусов, мы видим Ленса сидящего на диване с газетой в руках. Этих двоих мы не видели всего, каких несколько месяцев и естественно никто не из них особенно-то и не изменился. Все те же напыщенные лица с прилизанными прическами в красивых итальянских костюмах, которые не купишь на жалование обычного полицейского.