MyBooks.club
Все категории

Дэвид Моррелл - Первая Кровь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Моррелл - Первая Кровь. Жанр: Политический детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Первая Кровь
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
271
Читать онлайн
Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Дэвид Моррелл - Первая Кровь краткое содержание

Дэвид Моррелл - Первая Кровь - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.

Первая Кровь читать онлайн бесплатно

Первая Кровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл

– Это пла­то ког­да-ни­будь кон­чит­ся? – по­жа­ло­вал­ся вслух Шин­г­л­тон. – Мы прош­ли уже нес­коль­ко миль.

– Миль, – отоз­вал­ся Митч. – Миль. Миль. Миль. – Он опять под­во­ла­ки­вал но­ги.

Вскоре он весь об­мяк, и Уорд его дер­нул. Вдруг Уорд сам дер­нул­ся и упал на спи­ну. Под де­ревь­ями рас­ка­тил­ся треск вин­то­воч­но­го выс­т­ре­ла. Уорд ле­жал на спи­не и су­чил но­га­ми в пред­с­мер­т­ной аго­нии. От­ту­да, где ле­жал Тисл, ему бы­ло вид­но, что Уорд по­лу­чил пу­лю в се­ре­ди­ну гру­ди. Тисл уди­вил­ся, об­на­ру­жив, что ле­жит на зем­ле. Он не пом­нил, как бро­сил­ся вниз – со­вер­шен­но ав­то­ма­ти­чес­ки. И как пис­то­лет вых­ва­тил, не пом­нил.

Иисусе, те­перь и Уорд мертв. Он хо­тел под­пол­з­ли к не­му, но что тол­ку? А как Митч? Не­уже­ли и он? Митч не­под­виж­но ле­жал в гря­зи, буд­то его то­же под­с­т­ре­ли­ли. Но нет, гла­за от­к­ры­лись. То и де­ло мор­гая, он смот­рел на де­ре­во.

– Ты ви­дел пар­ня? – про­шеп­тал Тисл, об­ра­ща­ясь к Шин­г­л­то­ну. – Ты ви­дел, от­ку­да он стре­лял?

Никакого от­ве­та. Шин­г­л­тон ле­жал, вжав­шись в зем­лю, гля­дя пря­мо впе­ред. Его ли­цо осу­ну­лось.

Тисл трях­нул его.

– Отвечай, ког­да я спра­ши­ваю. Оч­нись на­ко­нец!

Шинглтон оч­нул­ся. Раз­вер­нув­шись, как пру­жи­на, он под­нес ку­лак к ли­цу Тис­ла.

– Убери от ме­ня свои гряз­ные ла­пы!

– Я спро­сил, ты ви­дел его?

– Я ска­зал, нет.

– Ты ни­че­го не ска­зал!

– Не ска­зал, – ту­по пов­то­рил Митч.

Оба пос­мот­ре­ли на не­го.

– Быстро, по­мо­ги мне, – про­из­нес Тисл, и они по­та­щи­ли его к не­боль­шой впа­ди­не, ок­ру­жен­ной кус­та­ми. Впа­ди­на бы­ла пол­на дож­де­вой во­ды, и Тисл мед­лен­но опус­тил­ся в нее, грудью и жи­во­том чув­с­т­вуя хо­лод.

Его ру­ки дро­жа­ли, ког­да он про­ве­рял пис­то­лет – убе­дил­ся, что во­да не за­ли­лась в ду­ло. Он знал, что нуж­но де­лать сей­час, ему бы­ло страш­но, но вы­бо­ра у не­го не бы­ло. Он знал, что ес­ли бу­дет ду­мать об этом слиш­ком дол­го, то ни­че­го не смо­жет сде­лать.

– Оставайся здесь с Мит­чем, – ска­зал он Шин­г­л­то­ну. Во рту у не­го пе­ре­сох­ло от вол­не­ния. – Ес­ли кто-ни­будь вый­дет из этих кус­тов и не ска­жет сра­зу, кто это, стре­ляй.

– Что вы име­ете в ви­ду – ос­тать­ся здесь? Ку­да…

– Вперед. Ес­ли мы по­пы­та­ем­ся бе­жать на­зад, по соб­с­т­вен­ным сле­дам, он прос­то пой­дет за на­ми. Поп­ро­бу­ет кон­чить все не схо­дя с мес­та.

– Но его учи­ли та­ким бо­ям.

– Меня то­же обу­ча­ли в Ко­рее ноч­но­му пат­ру­ли­ро­ва­нию. Это бы­ло двад­цать лет на­зад, но я еще не все за­был.

– Мы мо­жем по­дож­дать его здесь. Он обя­за­тель­но при­дет.

– Да, под­к­ра­дет­ся и при­кон­чит нас. Так нель­зя. Ты же сам толь­ко что ска­зал, он обу­чен та­ким бо­ям. Как раз на это я рас­счи­ты­ваю. Он не ожи­да­ет, что я пой­ду к не­му и бу­ду иг­рать по его пра­ви­лам. Он ду­ма­ет, что я бу­ду убе­гать, а не на­па­дать.

– Тогда я пой­ду с ва­ми.

– Нет. Мит­ча нель­зя ос­тав­лять од­но­го. К то­му же вдво­ем мы на­де­ла­ем слиш­ком мно­го шу­ма.

– Он по­полз в лес.

Да че­го там, ду­мал Тисл, Шин­г­л­тон все рав­но не пой­мет, по­че­му он дол­жен сде­лать это сам. Не Шин­г­л­тон, а он был во гла­ве и до­пус­тил ошиб­ки, из-за ко­то­рых по­гиб­ли Ор­вал и Лес­тер, и са­мый мо­ло­дой по­ли­цей­ский и Уорд, и Голт, и двое в вер­то­ле­те и все ос­таль­ные. От­ку­да же знать Шин­г­л­то­ну, что он боль­ше ни­ко­го не хо­чет под­с­тав­лять вмес­то се­бя? На этот раз бу­дут толь­ко он и па­рень и боль­ше ни­ко­го – так, как в са­мом на­ча­ле – и ес­ли слу­чит­ся ошиб­ка, от­ве­чать бу­дет толь­ко он.

Опять стем­не­ло, но уже не из-за гус­тых чер­ных туч и дож­дя. Прос­то нас­ту­пил ве­чер. Сно­ва по­хо­ло­да­ло, уже по-ноч­но­му, но ли­цо пол­зу­ще­го Тис­ла бы­ло пок­ры­то по­том.

Это был страх. Ад­ре­на­лин в кро­ви. Ему ужас­но хо­те­лось по­вер­нуть и бе­гом вер­нуть­ся на­зад, но он зас­та­вил се­бя пол­з­ти. Ес­ли он упус­тит свой шанс с пар­нем, то не по­то­му, что бо­ит­ся смер­ти. Нет, он ее не бо­ит­ся. Он за­дол­жал Ор­ва­лу. И ос­таль­ным.

Потом, мно­го поз­же, ког­да ста­ло сов­сем тем­но, а сил поч­ти не ос­та­ва­лось, Тисл по­вер­нул об­рат­но и опять дол­го полз, все так же вни­ма­тель­но вгля­ды­ва­ясь в каж­дую тень, вслу­ши­ва­ясь в каж­дый звук.

Он чуть не за­был со­об­щить Шин­г­л­то­ну, что это он воз­в­ра­ща­ет­ся. Вот бы­ло бы смеш­но. Рис­ко­вать, выс­ле­жи­вая пар­ня, и по­лу­чить пу­лю от сво­его.

– Это я, – про­шеп­тал он. – Это Тисл.

Ему ник­то не от­ве­тил.

Я шеп­тал слиш­ком ти­хо, и он ме­ня не ус­лы­шал, по­ду­мал Тисл.

– Это я, – пов­то­рил он гром­че. – Это Тисл. – Ему опять ник­то не от­ве­тил, и он по­нял: что-то слу­чи­лось.

Он опи­сал по­лук­руг и приб­ли­зил­ся к впа­ди­не с дру­гой сто­ро­ны. Да, что-то, не­сом­нен­но, слу­чи­лось. Шин­г­л­то­на ниг­де не бы­ло, а Митч ле­жал спи­ной к во­де, его гор­ло бы­ло пе­ре­ре­за­но, кровь еще чуть-чуть ды­ми­лась на хо­ло­де. Шин­г­л­тон.

Где Шин­г­л­тон?

Возможно, он ус­тал ждать и то­же от­п­ра­вил­ся за пар­нем, ос­та­вив Мит­ча, а па­рень по­явил­ся здесь и ти­хонь­ко пе­ре­ре­зал Мит­чу гор­ло. Па­рень, вдруг по­нял Тисл, па­рень дол­жен быть очень близ­ко. Он приг­нул­ся, быс­т­ро по­во­ра­чи­ва­ясь, и чуть не зак­ри­чал: Шин­г­л­тон, вер­нись, Шин­г­л­тон! Гля­дя в про­ти­во­по­лож­ные сто­ро­ны, они вдво­ем мог­ли бы за­ме­тить пар­ня, преж­де чем тот на них на­па­дет. Шин­г­л­тон, хо­те­лось ему крик­нуть, Шин­г­л­тон!

Вместо то­го Шин­г­л­тон крик­нул ему от­ку­да-то спра­ва.

– Берегись, Уилл, он ме­ня сло­мал! – Крик был обор­ван вин­то­воч­ным выс­т­ре­лом, и боль­ше Тисл уже не мог вы­дер­жать. У не­го слу­чил­ся нер­в­ный срыв, он по­бе­жал, не раз­би­рая до­ро­ги, что-то на хо­ду вык­ри­ки­вая. Тре­щи­на в ска­ле, толь­ко об этом он те­перь и мог ду­мать. Ска­ла, ска­ла.


Глава 14

Он выс­т­ре­лил в Тис­ла, но све­та бы­ло ма­ло, а де­ревья сто­яли гус­то, к то­му же Шин­г­л­тон схва­тил­ся за вин­тов­ку, и пу­ля пош­ла ни­зом. Очень, стран­но, что Шин­г­л­тон был еще жив. Он по­лу­чил пу­лю в го­ло­ву. Ему не дол­ж­но бы­ло хва­тить сил на то, что­бы при­под­нять­ся с зем­ли и дер­нуть за вин­тов­ку. Стре­ляя в не­го вто­рич­но, Рэм­бо не­воль­но по­чув­с­т­во­вал вос­хи­ще­ние – те­перь уж Шин­г­л­тон точ­но был мертв.

Он сра­зу же бро­сил­ся за Тис­лом. Тисл оп­ре­де­лен­но нап­рав­ля­ет­ся к той са­мой тре­щи­не в ска­ле, и Рэм­бо хо­тел его опе­ре­дить. Но он бе­жал не сов­сем по сле­дам Тис­ла – тот мог пе­ре­ду­мать и за­лечь где-ни­будь в за­са­де, – а па­рал­лель­но.

Он его про­мор­гал. Вы­ныр­нув из ле­са, Рэм­бо опус­тил­ся на ко­ле­ни, вы­жи­дая – ему был ви­ден вход в рас­ще­ли­ну.

Но тут он ус­лы­шал тя­же­лое ды­ха­ние вни­зу и, под­бе­жав к краю, ус­пел за­ме­тить, как Тисл прыж­ка­ми пре­одо­ле­ва­ет пос­лед­ние фу­ты рас­ще­ли­ны и быс­т­ро скры­ва­ет­ся вни­зу за выс­ту­пом ска­лы. Он уви­дел так­же те­ла че­ты­рех по­ли­цей­ских. Они ле­жа­ли у под­но­жия, где он их и зас­т­ре­лил, и он по­нял, что его соб­с­т­вен­ное по­ло­же­ние не из луч­ших. Сей­час пре­иму­щес­т­во бы­ло за Тис­лом.

Если он нач­нет вслед за ним спус­кать­ся по рас­ще­ли­не, то ста­нет та­кой же лег­кой ми­шенью для Тис­ла, ка­кой бы­ли для не­го чет­ве­ро по­ли­цей­ских.

Он очень хо­ро­шо знал, что Тисл не бу­дет сто­ять вни­зу и ждать его всю ночь. Тисл уй­дет, а он, Рэм­бо, ос­та­нет­ся на­вер­ху, чтоб не рис­ко­вать. Нуж­но най­ти дру­гой путь вниз.

Он по­бе­жал на­зад, к то­му мес­ту, где убил Шин­г­л­то­на, ми­но­вал его те­ло и про­дол­жал бе­жать ту­да, где, как он на­де­ял­ся, эта ог­ром­ная ска­ла дол­ж­на пе­ре­хо­дить в ло­щи­ну.

Так и ока­за­лось. Че­рез пол­ча­са он уже ока­зал­ся в ло­щи­не.

Тогда он по­вер­нул в ту сто­ро­ну, где по его рас­че­там, на­хо­дил­ся Тисл. За­мо­ро­сил мел­кий дождь. Ког­да упа­ли пер­вые кап­ли, он уви­дел при­мя­тую тра­ву. Вско­ре он ус­лы­шал, как да­ле­ко впе­ре­ди кто-то про­би­ра­ет­ся че­рез кус­ты. Рэм­бо бе­жал, пе­ри­оди­чес­ки ос­та­нав­ли­ва­ясь, что­бы прис­лу­шать­ся: ра­но или поз­д­но Тисл ус­т­ро­ит ему за­са­ду, но по­ка его слыш­но, мож­но ни о чем не бес­по­ко­ить­ся. Ре­мень, ко­то­рым он стя­нул реб­ра, ос­лаб, и Рэм­бо, пре­воз­мо­гая боль, под­тя­нул его. Он бы мах­нул на все ру­кой­, но Тисл был в пре­де­лах до­ся­га­емос­ти, и его нуж­но бы­ло толь­ко взять на­вер­ня­ка. Бе­жать бы­ло очень, очень боль­но…

Глава 15

Вверх – вниз, вверх – вниз, – мес­т­ность бы­ла силь­но пе­ре­се­чен­ная. От дож­дя кам­ни сде­ла­лись сколь­з­ки­ми, и Тисл час­то па­дал. Но ни­че­го, он под­ни­мет­ся на этот хол­мик и уви­дит, сколь­ко еще ид­ти. Па­рень, на­вер­ное, где-то поб­ли­зос­ти, то­же под­ни­ма­ет­ся по это­му скло­ну, и Тисл по­ду­мал, не выс­т­ре­лить ли всле­пую, что­бы не­на­дол­го его от­пуг­нуть. Но нет, нель­зя – вспыш­ка ука­жет пар­ню, ку­да стре­лять.


Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Первая Кровь отзывы

Отзывы читателей о книге Первая Кровь, автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.