Лариса очень долго и внимательно слушала Назу, пытаясь понять ее характер. И наконец решила перейти к прямым вопросам.
— Наза, если вы так уверены, что Рауф вернется, почему вы тогда заявили в милицию о его исчезновении?
Назакят опустила глаза. Наступила пауза, и Лариса поняла, что сейчас услышит что-то более интересное, чем то, что она слышала до сих пор.
— Понимаете… — тихо заговорила Амирбекова, — я не знаю, что вы там расследуете, понимаю только, что это как-то связано с Рауфом. И сразу хочу вам сказать — если вы занимаетесь его поисками, то не тратьте время. Я знаю, что он вернется. Он не первый раз исчезает из дома. А написала я заявление только потому, что стала подозревать его в измене. Я думала, что он живет с другой женщиной.
— Почему вы так подумали?
— Он хмурый был последнее время, со мной мало разговаривал, все думал о чем-то, вот мне и показалось… Я видела, что он озабочен чем-то. Он часто уезжал по делам, и я не возражала против этого, потому что он всегда возвращался и привозил деньги, продукты, подарки. Мне не на что было пожаловаться. И вот это все прекратилось. Он стал кричать, раздражаться, денег стало меньше. И я написала это заявление, чтобы удостовериться, ходит он к другой женщине или нет. Если бы милиция нашла его там, я бы уж точно об этом узнала, и мне было бы чем пристыдить его, а также нашей родне.
— А что, Рауф склонен к загулам на стороне?
Назакят вздохнула.
— Понимаете, у нас принято, что мужчина может себе позволить, скажем так, развлечься. Мы привыкли терпеть и прощать наших мужей. Супруг для нас не как для вас, русских, вроде друга. Он — хозяин! Но… Все прощается до тех пор, пока не угрожает семье. А Рауф очень изменился, и я стала бояться, что он уйдет. Хотя я понимаю, что он не такой человек, как, например, Ариф. Для того вообще не существует таких понятий, как семья. Он и в бога не верит, и вообще человек…
Назакят не закончила фразу, потому что в это время где-то в прихожей зазвонил телефон. Хозяйка дома напряженно прислушалась, встала и вышла из комнаты. Лариса слышала, как она сказала «алло». Затем последовала фраза: «Я его жена», после чего наступила долгая пауза.
— Не верю! — неожиданно сказала Назакят, и снова наступило молчание. — Это не он! Он не мог умереть!
Назакят положила трубку и вдруг разразилась потоком слов и рыданий. Она выкрикивала то ли ругательства, то ли проклятия на азербайджанском языке и начала биться в истерике. Со двора прибежал брат, привлеченный криками сестры. Лариса тоже поспешила в прихожую.
Минут через двадцать убитую горем женщину совместными усилиями Ларисы и молодого азербайджанца привели наконец в относительно нормальное состояние. Она откинулась на спинку кресла и устремила взгляд прямо перед собой.
— Рауф умер, — произнесла она наконец по-русски. — Звонили из милиции.
— Как умер? — вырвалось у Ларисы.
— Они сказали, что нашли труп моего мужа.
Наза снова взялась за телефонную трубку, набрала номер и заговорила по-азербайджански. По всей видимости, она оповещала родственников о случившемся горе. Несчастная вдова была подавлена после истерики, сил бурно выражать эмоции у нее уже не было, и она только тихо плакала, временами смахивая слезу платком. После того как телефонный разговор был окончен, Наза уставилась перед собой в одну точку.
— Зачем я подавала в розыск? Я же просто так сделала это, чтобы ему было стыдно! Аллах покарал меня! — начала она бормотать спустя некоторое время.
— Успокойся, Наза, ты правильно сделала, что обратилась в милицию, — принялся успокаивать ее брат.
— Где его нашли? — тем временем спросила Лариса.
— На окраине города.
Лицо Назакят исказилось, она снова готова была впасть в истерику, и Лариса поспешила плеснуть в лицо женщины воды из стоявшего рядом кувшина.
— Они могли ошибиться, — вступил в разговор брат.
— Ошибки быть не может, — устало сказала Наза. — При нем были документы, лицензия на право торговли мясом. Они сказали, что мне нужно приехать в морг… Но я никуда не поеду! Не поеду!
Последние слова Наза в отчаянии выкрикнула. Потом она встала, рассеянно прошлась по комнате, пока не оказалась в углу под картиной «Восточная мадонна». На полотне была изображена скорбно поджавшая губы женщина в черном платке на голове, сурово всматривавшаяся в даль.
— Вам все-таки придется поехать… Эти слова Лариса постаралась произнести как можно мягче.
— Нет! Не хочу смотреть на него такого! — Назакят руками вытирала глаза, размазывая слезы по щекам. — Не хочу видеть его мертвым. Боюсь мертвецов!
Лариса коснулась ее руки, покрытой гусиной кожей. Наза спешно отдернула руку.
— Вам будет лучше, если вы что-нибудь выпьете, — сказала Котова. — В доме есть водка?
— Я не пью алкогольные напитки, — отрезала вдова.
Лариса налила ей кипяченой воды из кувшина, но Назакят расплескала воду и стала злобно тереть подбородок платком, который она сорвала со своей головы.
— Я боюсь, меня стошнит. Никуда не поеду!
— Но вы мусульманка и обязаны предать тело мужа земле по вашим обычаям.
— Причем сегодня же! — строго вставил брат.
Назакят оглянулась на своего ближайшего родственника. Молодой человек смотрел сурово и даже осуждающе. Выждав несколько секунд, он сказал что-то сестре по-азербайджански. Причем что-то явно нелицеприятное — это читалось по выражению его лица. Слова брата подействовали как древнее заклинание. Наза как-то обмякла и, как сомнамбула, пошла в соседнюю комнату переодеваться.
Втроем они вышли из дома, сели в машину Ларисы и направились в городской морг. Увидев вывеску похоронного бюро «Ритуал», Назакят снова попятилась назад, но Лариса удержала ее. И, взяв молодую вдову за руку, повела в здание напротив.
Мрачного вида молодой человек в халате, который когда-то был белым, окинул приблизившуюся к дверям морга троицу взглядом исподлобья. Он был похож на мясника, который перед тем, как забить очередного быка, вышел покурить.
В прохладном предбаннике противно пахло формалином. Назакят откровенно повисла у Ларисы на руке.
— Я не могу, — тихо простонала она.
— Надо! — твердо сказала Лариса. В этот момент дверь морга открылась, и на пороге возник официального вида человек лет тридцати пяти с ежиком коротких волос на голове. Он посмотрел сначала на свои часы, потом на Назакят и спросил:
— Вы Амирбекова?
— Да, — ответил за Назакят брат.
— Я следователь Камаев Юрий Григорьевич, — представился «ежик». — Пройдемте туда…
Он показал на дверь, ведущую в глубину помещения. Они вошли в комнату, где не было ничего, кроме носилок с покойником, который был накрыт простыней. Назакят пугливо озиралась по сторонам.
— Он там? — прошептала она упавшим и обреченным голосом.
— Наза, это минутное дело, — вдруг четко сказал юноша, видимо, желая таким образом успокоить сестру. — Аллах тебе поможет.
— Что мне делать потом, когда я буду точно уверена? — Глаза несчастной женщины устремились на брата.
Тот, однако, ничего не смог ответить сестре. Камаев же смотрел спокойно и дружелюбно.
— Вы успокойтесь, возьмите себя в руки… Потом, внимательно посмотрев в глаза Назакят, как-то по-свойски предложил:
— Может, выпьете немного спирта? Вам будет легче.
Однако, заметив суровый взгляд молодого человека и отрицательное покачивание головы самой Назакят, пожал плечами и пробормотал:
— Ну, как хотите.
Камаев вздохнул, подошел к покойнику и откинул покрывало. Первой на труп взглянула Лариса. Он был в ужасном состоянии. И Лариса тут же отвела глаза.
Наза же выглядела совершенно потерянной. Было такое ощущение, что сама комната, где они все находились, сводит ее с ума. Брат держал ее под руку, а она смотрела вниз, никак не решаясь поднять глаза на тело. Молодой человек тем временем уже окинул его взглядом и помрачнел. Камаеву пришлось вмешаться:
— Посмотрите, пожалуйста, это он? Это ваш муж?
Наза наконец-то отважилась взглянуть на тело. У нее хватило сил, посмотрев на изуродованный труп, выдохнуть:
— Не знаю…
После этих слов она тут же повернулась к брату, с надеждой и испугом глядя на него. Молодой человек нахмурился и пристально всмотрелся в то, во что превратилось тело мужа его сестры. На лбу его выступили капельки пота. Он подошел поближе и наклонился над носилками. Некоторое время в глазах его отражалось сомнение и неуверенность, но затем он выпрямился, утер лоб и проговорил:
— Да. Это он. Рауф Амирбеков. Назакят вздрогнула и, словно в подтверждение слов брата, дотронулась рукой до головы своего мужа. И тут внезапно стала сползать на пол. Брат едва успел подхватить ее с одной стороны, а Камаев с другой. Мужчины отнесли Назу в соседнюю комнату, где уложили на кушетку. Потом, оставив вдову на попечение брата, Камаев и Лариса вышли в коридор.