134
Из канонов Шаолиня.
Владивосток (разг.).
Бродяга (жарг.).
Эудженио Монтале «Конец года». Пер. с итал. Евг. Солоновича.
Таблетки, содержащие наркотические вещества (жарг.).
Тюльпан недоразвитый осужденный (по Далю: Тюльпа — туповатый, разиня, ротозей) (жарг.).
Милиционер (жарг.).
Проститутка, работающая в каком-либо учреждении для отвода глаз (жарг.).
Туз колыванский — чрезмерно доверчивый человек (жарг.).
Убить (жарг.).
Хавира воровской притон; здесь: квартира (жарг.).
Организованная группа преступников (жарг.).
Хазер — поросенок (жарг.).
Заметить, узнать что-либо (жарг.).
Выдающий себя за преступника (жарг.).
Пьяница (жарг.).
Чубук — парень (жарг.).
Пальцы (жарг.).
Половой член, в головку которого путем хирургического вмешательства вставлено кольцо или шарики (жарг.).
Моль — мелкий расхититель социалистической собственности (жарг.).
Фальшивый документ (жарг.).
Барахло — человек, недостойный внимания (жарг.).
Ханыга пройдоха, попрошайка (жарг.).
Ханка — самодельный наркотик (жарг.).
Вооруженный грабитель (жарг.).
Марганцовка — вино (жарг.).
Разговор (жарг.).
Муха — пуля (жарг.).
Съюхтить — украсть; ксивота — любой документ (жарг.).
Пахарь — добросовестно работающий в зоне (жарг.).
Телеграфист — сообщник шулера; он видит карты жертвы и сообщает их шулеру (жарг.).
Лицо, не уплатившее карточного долга (жарг.).
Осужденный, не признающий воровских законов и традиций (жарг.).
Бывший сокамерник (жарг.).
Отвратительная рожа (жарг.).
Зачуханить — морально и физически подавить; унизить сокамерника в присутствии других сокамерников (жарг.).
Пьянка в лесу или парке; поездка в лес для проведения воровской сходки (жарг.).
Говорить, ябедничать (жарг.).
Убить (жарг.).
Сифилис (жарг.).
Презервативы (жарг.).
Овощи (жарг.).
Лой — деньги (жарг.).
Горшатник — человек низкого достоинства, трус (жарг.).
Схватить за горло (жарг.).
Звезда — пассивный гомосексуалист, пользующийся большим спросом (жарг.).
Балда — солнце (жарг.).
Пассивный гомосексуалист (жарг.).
Спать (жарг.).
Гец — страх (жарг.).
Сучья морда — предатель (жарг.).
Сучь — осведомитель (жарг.).
Наркотика (жарг.).
Состояние наркотического опьянения (жарг.).
Наркотики (жарг.).
Копилка — женские половые органы (жарг.).
Маргаритка — пассивный гомосексуалист (жарг.).
Кречет — гомосексуалист (жарг.).
Фрей — гордец (жарг.).
Литер — инспектор уголовного розыска или оперативной части; офицер в форме (жарг.).
Бирка — документ (жарг.).
Линковые очки — фальшивые документы (жарг.).
Граммофон — собака (жарг.).
Бегемот — унитаз (жарг.).
Убить (жарг.).
Тыхтун — водитель с автомобилем (жарг.).
Шприц (жарг.).
Курсанка — задняя часть тела (жарг.).
Ложкомойник — осужденный, работающий в посудомойке (жарг.).
Дуплет — взаимный анугенитальный контакт гомосексуалистов (жарг.).
Бобер — богатый мужчина (жарг.).
Мать (жарг.).
Анальное отверстие (жарг.).
Смерть (жарг.).
Подлый, мерзкий (жарг.).
Батарея — ребра (жарг.).
Притвориться больным (жарг.).
Кучерявая — лысая (жарг.).
Эскимос — лицо другой национальности (жарг.).
Юбиляр — человек, впервые употребивший наркотик ради любопытства (жарг.).
Гнилушки — мозги (жарг.).
Шоколадница — анальное отверстие (жарг.).
Гудок — ягодицы (жарг.).
Бубон — венерическая болезнь (жарг.).
Сборище преступников; здесь: толпа (жарг.).
Спорить и врать (жарг.).
Пират — милиционер (жарг.).
Флейш — работник милиции (жарг.).
Пистолет (жарг.).
Убить (жарг.).
Деньги (жарг.).
Убивать (жарг.).
Солнце (жарг.).
Потешиться — затевать скандал или драку и в это время совершать кражу (жарг.).
Ветошный — излишне доверчивый (жарг.).
Булыга — драгоценный камень, фальшивый бриллиант (жарг.).
Сверкальцы драгоценные камни (жарг.).
Ювелир (жарг.).
Объект кражи (жарг.).
Скряга (жарг.).
Розы — драгоценные камни (жарг.).
Тихоход — вор-одиночка (жарг.).
Бумага — сторублевая купюра; здесь: деньги (жарг.).
Создавать напряженную, нервозную обстановку (жарг.).
Глаза (жарг.).
Зубы (жарг.).
Челюсти (жарг).
Деревянный по пояс — слабоумный человек (жарг.).
Салазки — глаза (жарг.).
Горе — самогон (жарг.).
Мужские ягодицы (жарг.).
Язык (жарг.).