MyBooks.club
Все категории

Сэм Гэссон - Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сэм Гэссон - Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
143
Читать онлайн
Сэм Гэссон - Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель

Сэм Гэссон - Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель краткое содержание

Сэм Гэссон - Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - описание и краткое содержание, автор Сэм Гэссон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Тихая брайтонская улица потрясена убийством… На кухне собственного дома найдена мертвой Поппи Раттер, а ее муж, главный подозреваемый, ничего не помнит о событиях прошлой ночи. Есть только один свидетель – любимица одиннадцатилетнего Бруно Глью, кошка Милдред. С видеокамерой на ошейнике она отправилась на прогулку в тот роковой вечер и пропала… Частный детектив в отставке Джим Глью и его сын Бруно начинают свои расследования. Но кто первым узнает, где скрывалась кошка и кого она видела?

Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель читать онлайн бесплатно

Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэм Гэссон

– А вот это очень на него похоже!

– Терри говорит, что агрессивность и потеря памяти у него из-за алкоголя. После он пошел в «Свинью и свисток» и не помнит, как уходил из паба. Следующее, что зафиксировалось в его памяти, – как я разбудил его утром. Также Терри утверждает, что убийство, скорее всего, произошло, когда он был в пабе или после того, как он отключился на диване.

– Даже школьники придумывают более правдоподобные объяснения!

– Он сказал, что изнасиловал жену в гостиной, а к ее смерти не имеет никакого отношения.

Для Бруно этой информации было практически достаточно, чтобы считать дело закрытым. Человек, способный совершить изнасилование, способен и на убийство.

– О чем еще тебя спрашивала полиция? Тебя долго не было…

– Да, незадолго до убийства с Дином кое-что случилось… Я был свидетелем того, что произошло между ним и незнакомым мужчиной. Я все рассказал, и полиция пытается установить личность этого незнакомца.

– А что именно произошло?

– Я и сам не уверен…

– Почему ты раньше не рассказал мне об этом?

– Ты бы только зря волновалась.

– Но я должна знать о таких вещах! Кто это был?

– Дин отказывается помогать полиции. Думаю, он не знает этого человека.

«Должно быть, это Лимонный Шербет», – подумал Бруно и записал это имя себе в блокнот. Завтра он попытается выяснить его личность. Мальчик знал, что следует рассказать родителям об этом человеке, а также о сим-карте, которую Дин забрал у своей мамы, но Бруно хотел провести расследование без вмешательства взрослых. Он должен найти способ изъять информацию с сим-карты!

– А этот человек может быть убийцей? – спросила мама.

– Инспектор Скиннер сообщила, что они более досконально осмотрят тело Поппи, но, похоже, полиция желает найти доказательства виновности Терри Раттера, а не его невиновности.

– Все это мало похоже на совпадение, скорее на тщательно продуманные действия.

– Полиция спрашивала и о романе Поппи. Возможно, они захотят задать тебе пару вопросов. Советую быть предельно откровенной.

– Я расскажу все, что знаю.

– Но без личных оценок! Излагай только факты.

– Хорошо.

– С Бруно они тоже поговорят.

– Зачем? – спросила Хелен.

Бруно услышал, как мамин голос стал глуше.

– Вдруг Дин что-то ему рассказал? Дин говорит, что не скажет полиции ни слова, пока не выпустят его отца.

– Думаешь, Бру с этим справится? Мне кажется, он шокирован.

– Я спрошу у него утром. Возможно, ему известно что-то важное.

– Если он слишком подавлен, полиции придется подождать. Я вообще не знаю, насколько все это на него повлияло.

Это было уже слишком! Перескакивая через две ступеньки, Бруно промчался вниз по лестнице и ворвался в гостиную.

– Конечно же, я справлюсь! – заорал мальчик. У него на шее болтался блокнот. – Я верю, что отец Дина – не убийца, и докажу это! Я уже начал расследование! Полиции будет очень интересно узнать о том, что я раскопал!

Реакция родителей была неоднозначной: Джим выдавил из себя слабую улыбку, а Хелен разрыдалась.

Позже, когда мальчик уже улегся спать, шум на улице заставил его встать и снова припасть к чердачному окну.

При свете фонаря Бруно увидел, как на противоположной стороне дороги Алан Любопытный тянет по тротуару тележку. На ней лежала блестящая коробка, переливающаяся и мерцающая, как зеркальный шар на дискотеке. Коробка была прямоугольной формы. Учитывая поздний час, ее содержимое наверняка было весьма подозрительным. Бруно не знал, пытается ли сосед скрыть свои действия или, наоборот, выставить их напоказ.

Когда Алан наконец дошел до машины, он погрузил коробку в багажник. Было видно, что это удалось ему с трудом. Старик напрягся, и мальчик понял, что в коробке находится что-то куда более тяжелое, чем поднос с кексами или пара новой обуви.

Затем Алан вернулся в дом и весь процесс повторился: теперь он вынес более длинную, но такую же блестящую коробку и умостил ее на заднем сиденье. После он запер машину, покатил тележку к дому и захлопнул входную дверь.

Прежде чем снова лечь, Бруно записал увиденное в блокнот.

Мальчик долго не мог заснуть. Он ворочался с боку на бок, пытаясь избавиться от видения: тело Поппи, которое выносят из дома Раттеров. Мысли Бруно путались, он вспоминал, как у его отца случился сердечный приступ, а затем подумал, что мог лишиться мамы так же, как и Дин. Это было уже слишком. Бруно прокрался в спальню родителей. Он зашел в комнату, не постучав, и в темноте нашел мамину сторону кровати.

– Это я, – прошептал мальчик, прислушиваясь к дыханию родителей.

– Что случилось, ангелочек? – спросила мама, зажигая ночник.

– Ничего, – ответил Бруно, надеясь, что она и так все понимает.

Она понимала. Мать и сын крепко обнялись. Бруно поцеловал маму в лоб, она его тоже поцеловала.

– Если хочешь, можешь лечь с нами, – предложил отец. – Здесь есть место.

Бруно сказал, что ему уже лучше, и, обняв родителей, пожелал им спокойной ночи.

Наверху мальчик снова лег в кровать, и к нему пришел спасительный сон.

Среда, 30 июля

9

Джим проснулся рано, прошел в кабинет и включил компьютер. Во время бессонной ночи ему в голову пришли кое-какие соображения. Во-первых, полиция не нашла орудие убийства. Инспектор Скиннер подтвердила предположение Джима: смертельным оказался удар тупым предметом по голове, а не многочисленные царапины и синяки на теле Поппи. Если Терри не убийца, то нужно при расследовании разделить эти увечья: основное и второстепенные.

Пройдя на кухню, Джим насыпал кофе в две кофейные чашки и залил его кипятком.

Если Терри позаботился о том, чтобы спрятать орудие убийства, то почему не снял и не уничтожил одежду?

Такая предосторожность и последовавшая за ней небрежность не имеют смысла!

Терри даже полиции открыл двери в испачканных кровью джинсах.

Джим добавил в кофе сахарин и не стал лить молоко в свою чашку. Затем мужчина вернулся к себе в кабинет и написал в поисковике: «следы собачьих лап». Изображение, появившееся на экране, было ему не знакомо. Отпечатки собачьих лап были овальными и со следами когтей.

Джим порылся в памяти и, мысленно воспроизведя картину преступления, вспомнил, что следы вокруг тела были круглыми и без когтей. Поисковик подтвердил его догадку: это следы кошки.

Но у Раттеров никогда не было ни кота, ни собаки. Можно предположить, что ночью к ним в дом вошла кошка и, если повезло, это была Милдред и все происходящее было заснято камерой на ее ошейнике. Джим решил еще раз осмотреть место преступления. Ранее в спешке, нервничая, он вполне мог что-то пропустить.

Зайдя в ванную, мужчина достал из шкафчика аптечку. Затем, перебирая ежедневную порцию лекарств, подумал о том, что у каждого своя тюрьма.

Вернувшись в спальню, он обнаружил, что шторы задернуты и жена по-прежнему лежит в постели и слушает музыку.

– Ты сегодня рано встал, – сказала Хелен, когда муж поставил ее кофе на прикроватную тумбочку.

– Не мог заснуть.

Сквозь щель в занавесках он видел полицейского, охраняющего вход в дом номер двенадцать. Джим его знал. Однажды они успешно работали вместе, расследуя мошенничество со сталью в порту Брайтона. Джим раскрыл дело, но позволил констеблю оставить лавры себе. Ему в любом случае заплатят, а связи в полиции никогда не помешают.

– Что-то не сходится, – ответил Джим. – Полиция не нашла орудие преступления, а предполагаемый убийца был на месте.

– Может быть, он просто надежно его спрятал.

– Тогда почему он не избавился и от одежды? Она выдает его с головой.

Хелен выключила магнитофон. Как только Джим раздвинул шторы, комната наполнилась тишиной и солнечным светом. Затем мужчина прилег. Хелен пила кофе.

– И, кроме того, есть еще кое-что. Вчера на месте преступления я нашел отпечатки.

– Отпечатки ног?

– Отпечатки лап. Думал, что это собачьи, но недавно понял, что кошачьи.

– У Раттеров нет кошки.

– Вот именно!

– Это Бруно заморочил тебе голову, и ты решил, что тут замешана Милдред. Наш сын уверен, что она работает под прикрытием.

Джим тяжело вздохнул.

– Мне кажется, я вчера что-то упустил. Все это застало меня врасплох. Я должен хотя бы еще раз все осмотреть – ради Терри.

– Но ты же решил отойти от дел, – напомнила Хелен.

– Это не работа, скорее оплата долга.

– Моего одобрения ты не получишь, – ответила Хелен.

Джим услышал в ее голосе озабоченность.

– Я должен помочь Терри, Хелен. Я обязан ему жизнью.

– А полицейские дадут тебе возможность снова войти в дом?

– Дежурный констебль – мой должник.

Сверху послышался скрип: Бруно встал с кровати.

– Бруно напечатал объявления о пропаже Милдред. Я сказала, что он может развесить их сегодня утром.

– В Брайтоне все время пропадают кошки, – угрюмо произнес Джим, понижая голос на тот случай, если их бдительный сын подслушивает. – Они то и дело убегают, их крадут. Нужно подождать, возможно, Милдред случайно закрыли в соседском сарае. По крайней мере, будем надеяться на это.


Сэм Гэссон читать все книги автора по порядку

Сэм Гэссон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель отзывы

Отзывы читателей о книге Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель, автор: Сэм Гэссон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.