MyBooks.club
Все категории

Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пятьдесят на пятьдесят
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят

Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят краткое содержание

Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят - описание и краткое содержание, автор Джон Гилстрап, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бобби и Сьюзен Мартин отправились провести несколько дней в горах Западной Виргинии в надежде обрести там душевное спокойствие, оправиться от шока, который оба они испытали, когда – и уже не в первый раз! – им не удалось завести ребенка. Но лучше бы они туда не ездили. Сами того не подозревая, молодые супруги стали персонажами кошмарного сна. Не дай вам бог увидеть этот сон.

Пятьдесят на пятьдесят читать онлайн бесплатно

Пятьдесят на пятьдесят - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гилстрап

– Эй, Берроуз! Вы только взгляните!

Тим не пошевелился, только буркнул:

– Ну, что там?

– У нас, захолустной деревенщины, это называется уликой, – сообщил Гомер.

Не сводя глаз с двери, Тим спустился и, взглянув на землю, тут же заметил то, что привлекло внимание Ларю. У самого крыльца в заляпанной грязью траве виднелся отчетливый отпечаток ноги.

– Ничего не напоминает? – поинтересовался Гомер.

Ну да, точно: отпечаток выглядел точно так же, как те следы, которые они нашли в лесу, там, где кто-то стоял и наблюдал за убийством. В ту же секунду Тим Берроуз понял – Сэмюэл Стэннс либо убийца, либо свидетель. Так или иначе, положение серьезное.

Тим, не опуская пистолета, снова шагнул на крыльцо.

– Что вы делаете? – шепнул Гомер.

– Собираюсь произвести арест.

– С ума сошли! Нам необходимо подкрепление.

– Зачем? – Тим представил себе, как сюда примчится с десяток пузатых полицейских и каждый будет тянуть одеяло на себя, а ведь все лавры по праву должны достаться ему, Тиму.

– Дело ведет федеральная служба, вы здесь ни при чем.

– Берроуз, что это с вами? Позвольте мне вызвать наряд.

– Нет. Пока мы будем дожидаться подкрепления, он окопается, организует оборону. Вам это надо? Нет, я иду. – Тим поднялся на крыльцо.

– Черт бы подрал этих фэбээровцев, – проворчал Гомер и с пистолетом наготове последовал за ним.

Берроуз уже встал слева от двери, Гомер – справа, оба спиной к стене. Тим бросил взгляд на Ларю, который сказал:

– Это твоя игра. Я буду только протокол вести.

Тим забарабанил в дверь. Прошло пятнадцать секунд, ответа не было, и он снова постучал, на сей раз крикнув:

– Сэмюэл Стэннс, это ФБР. Откройте дверь!

Прошло еще десять секунд.

– Ломаю дверь, – шепотом сообщил Тим.

– Попробуйте сначала ручку повернуть, – хмуро посоветовал Гомер.

Тим смутился – как это он сам не догадался! Он взялся за ручку. Та послушно повернулась. Гомер ухмыльнулся, но Тим сделал вид, что этого не заметил.

– Прикройте меня, ладно?

Гомер держал свою пушку 44-го калибра на изготовку.

– Как пойдете, быстро или медленно?

– Следите за мной. – Тим сосредоточился, сделал глубокий вдох, ловким движением распахнул дверь и нацелил пистолет на пол – на случай, если кто-то залег там.

Гомер краем глаза увидел, как что-то полыхнуло – в темном коридоре это походило на фотовспышку. Прогрохотал выстрел. Он с ужасом смотрел, как Берроуз согнулся пополам и попятился на крыльцо. Гомер с криком метнулся от стены.

Не глядя выстрелив через плечо, он рухнул на землю. В полутора метрах от него лежал на спине Тим Берроуз, с левой стороны его куртки расползалось темное пятно.

Губы агента шевелились – он, видно, пытался что-то сказать. Гомер, выругавшись, перезарядил револьвер, стреляные гильзы посыпались в грязь. Он еще дважды выстрелил в проем двери и пополз к Берроузу.

– Это я, – сказал Гомер. – Тебя, парень, ранили. А мы тут как на блюдечке. – Гомер схватил агента за воротник рубашки и поволок в сторону. Берроуз выл от боли. – Понимаю, тебе несладко, но тебя надо оттащить подальше.

На земле камней было больше, чем травы, они впивались Гомеру в ладони и колени, но он тащил Тима к машине.

– Ну вот, приятель, – хрипло сказал Гомер, – теперь ты в укрытии. – Он осторожно высунулся из-за капота, но новых выстрелов не последовало. – Подожди здесь. Я попробую вызвать подмогу.

– Нет, – с трудом выговорил Тим, хватая Гомера за рукав.

– Придется вызвать тебе вертолет, дружище, – сказал он, высвобождая руку. – Надо тебя отсюда вывозить.

Гомер на корточках пробрался к передней дверце, стараясь держаться так, чтобы не попасть на мушку. Почему невидимый стрелок сделал один-единственный выстрел, Гомер не понимал. Возможно, этот тип решил выбрать позицию поудобнее.

Гомер распахнул дверцу, и в салоне тут же зажегся свет. Он был как в свете прожекторов. Три взмаха тяжеленным стальным фонариком, и проблема решена.

Вновь оказавшись в спасительной темноте, он нашарил на приборной доске микрофон.

– Четыре-семь-семь на связи! – громким шепотом сказал он. – Перестрелка. Офицер ранен.


Эйприл очень хотела погрустить об Уильяме, понимала, что в ее положении принято грустить. Она все пыталась представить себе нежного, любящего мужчину – а он бывал и таким, – но вспоминался лишь никчемный пьяница, человек, который позволил забрать в заложники ее сына. Значит, Уильям убит – как Карлос и предупреждал.

А она сама как же? Что Эйприл делать с обвинением в вооруженном нападении? Зачем она на это пошла? Надо было просто ждать, сидеть дома и ждать, когда ей вернут сына, а теперь – теперь она сидит за решеткой, в полицейском участке.

Может, суд и присяжные будут к ней снисходительны – она попробует объяснить им, что боялась за жизнь своего ребенка, что у нее не было выбора…

Она снова впала в панику – до нее вдруг дошло, что она никогда не сможет рассказать всю правду. Потому что в таком случае придется сказать и про Карлоса, и про Логана, а за это они уж точно ее убьют.

Детектив Стиптон оставил ее в комнате для допросов одну, по-видимому, чтобы дать ей побыть наедине со своим горем. Через полчаса дверь открылась. Увидев Стиптона, она не удивилась, но выражение его лица ее насторожило.

– Простите, Эйприл, но нам придется отложить беседу до завтра.

– Все в порядке? – Наверняка нет.

Стиптон посмотрел на нее, словно решал, говорить или нет, и все-таки сказал:

– На концерте в школе Святого Игнатия была стрельба. Двое погибших.

– Боже мой! – воскликнула Эйприл.

Она тут же вспомнила, как ждала в холле, а из библиотеки Карлоса Ортеги доносились звуки виолончели. Вспомнила прелестную маленькую девочку в свитерке с эмблемой, вспомнила вышитые буквы «Школа Святого Игнатия».

Ее охватил безумный страх. Она схватилась за голову – поняла, что именно произошло.

– Они убьют его! – завопила она. – Убьют моего сына!

До этого момента Стиптон и не подозревал, что у нее есть

ребенок.

– Кто? Эйприл, кто собирается убить вашего сына?

– Патрик Логан. – Она произнесла это имя, и страх усилился. – В школе стреляли… Убили Карлоса Ортегу, да?

Том сел в кресло, закинул ногу на ногу.

– Откуда вам это известно? – Что ж, если Эйприл готова говорить, он готов ее выслушать.


Гомер вынул рацию из зарядного устройства и поспешил к раненому товарищу. Берроузу становилось все хуже, и Гомер ничем не мог ему помочь. Дыра в животе Тима была размером с кулак, не меньше.

– Ну же, давайте! – Гомер глядел в ночное небо, ждал вертолета. – Быстрее, ребятки, а то спасать будет некого!

Но слышал он только биение собственного сердца да прерывистое дыхание Берроуза, а так – стояла полнейшая тишина.

Стрелок тоже молчал. Почему? Почему он выстрелил в одного, а потом смолк?

А это что? Он прислушался – вроде звук мотора, но нет, опять тишина.

Вот, опять! Точно – вертолет. Но тот ли это вертолет? Вертолет спасательной службы? Гомер вглядывался в небо, но там была лишь непроглядная темень. Он взял рацию. Если это вертолет-эвакуатор, с ним наверняка попробуют связаться. Гомер нажал на кнопку, и тут же раздался голос:

– Четыре-семь-семь, это спасательная служба, номер первый. Вы меня слышите?

Гомер поднес рацию к губам:

– Полицейский отряд штата Западная Виргиния, номер четыре-семь-семь, отвечает номеру первому. Вас слышу.

– Как ваш раненый?

– Пульс есть, но состояние тяжелое. Потерял много крови.

– Сообщение принято, четыре-семь-семь. Вы нас видите?

– Спасательная служба, я вас не вижу.

– Вас понял, четыре-семь-семь. Да, кстати, место происшествия безопасно?

Гомер заколебался:

– Ответ отрицательный.

– По инструкции мы работаем только при условии полной безопасности.

У Гомера сжалось сердце. Этого-то он и боялся. Они же не военные, не полицейские, а медики. Они беззащитны.

В голову лезли всякие мысли. Надо было все делать как положено – ждать, пока приедет подмога. Только вот рядом с ним лежит агент федеральной службы, и он при смерти.

Господи, ну почему другого выхода нет?

Он проверил пистолет – заряжен. Проверил магазин дробовика – полный порядок.

Он включил микрофон рации.

– Номер четыре-семь-семь спасательной службе номер один. Держитесь поблизости.

Такие операции можно проводить двумя способами. Либо быстро, нахрапом, либо медленно и осторожно. Нервы у Гомера были на пределе, тут уж не до осторожности.

Он сосредоточился, проверил, может ли удержать в одной руке фонарь и дробовик, после чего метнулся вперед. С диким, почти звериным криком помчался по ступеням, взлетел на крыльцо, кинулся в коридор.

Ружье он увидел до того, как разглядел стрелка, и выстрелил. Отдача была сильной. Он снова выстрелил.

В воздухе запахло дымом. Он ждал ответного выстрела, но его не последовало. Куда подевался этот парень?


Джон Гилстрап читать все книги автора по порядку

Джон Гилстрап - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пятьдесят на пятьдесят отзывы

Отзывы читателей о книге Пятьдесят на пятьдесят, автор: Джон Гилстрап. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.