Люсиеса Кронка среди них он не заметил.
- Вы не возражаете? - спросил бармен, пододвигая к Пилу чек и карандаш.
Пил бросил на стойку из красного дерева монетку в двадцать пять пенсов.
- Вот, получи.
- Не могу. - Бармен учтиво улыбнулся. - Правила, знаете ли.
- Ну и что?
- Пожалуйста, подпишите чек.
- А, это. - Пил нацарапал на бумажке свое имя, заранее зная, что ни один бармен в мире не сможет разобрать его каракули. Но, похоже, и среди барменов есть ушлые ребята, ибо этот бармен сказал ему:
- И ваш номер тоже... если не возражаете.
Джо Пил помедлил самую малость, а затем написа - 668. Это были первые три цифры номера его социальной страховки. Трюк удался. Бармен благодарно улыбнулся и поспешил наполнить пивом кружку Пила.
Затем он поспешил в другой конец бара, чтобы выполните заказ, доставленный официантом. Пил как раз допивал свое пиво, когда его взгляд упал на высокий бокал, поставленный на поднос официанта. "Розовая леди".
Вслед за официантом он покинул бар и перешел в библиотеку.
Люсиес Кронк сидел в большом кожаном кресле в углу комнаты. Скорее всего, это был именно Люсиес кронк, так он в точности подходил под описание, данное Отисом Биглом. "Недомерок" приблизительно пяти футов восьми дюймов, и он определенно нервничал. Это был тщедушный человечек нездорового вида с впалой грудью и в пенсне. подписав протянутый официантом чек, он схватил с подноса бокал "розой леди" и тут же залпом выпил половину. Затем закурил сигарету, сделал одну затяжку и тут же затушил её в пепельнице.
Джо Пил подошел к ближайшему книжному шкафу и наугад взял с полки книгу. Взглянул на название: "Химия гормонов" Харроу и Шервина.
Он поставил книгу на место, прошел мимо Люсиеса Кронка и начал вполголоса читать названия книг. Минуты две спустя, Кронк порывисто встал и вышел из библиотеки.
Пил последовал за ним.
Кронк направился было к бару, но мельком бросив взгляд назад и заметив Пила, передумал и направился к лестнице. Торопливо сбежал вниз по ступенькам, ненадолго задержавшись у табачного киоска в холле, где купил пачку сигарет "Пэлл-Мэлл", после чего опрометью бросился на улицу.
Пил последовал за ним и, проходя мимо швейцара, снова заговорщицки подмигнул ему.
Кронк прошел пешком целый квартал, а затем остановился на углу и оглянулся назад. Увидев следовавшего за ним по пятам Пила, он от неожиданности разинул рот, а затем развернулся и метнулся на другую сторону улицы.
То и дело срываясь на бег, он добрался-таки наконец до Ла-Синьеги и, наверное, испытал необычайное облегчение, увидев припаркованное на углу желтое такси. Кронк не раздумывая вскочил в салон машины.
Пил же просто взмахнул рукой, и другое такси, стоявшее в ожидании пассажиров на противоположной стороне улицы, сделало крутой поворот, следуя наперерез автомобильным потокам, и в следующий момент притормозило у тротуара прямо перед ним. Пил опустился на сиденье и сказал:
- Поезжай вон за тем такси.
- Слушай, - возразил водитель, - наверное, ты ошибаешься. Я все видел. В ту машину села не дамочка, а какой-то мужик.
- Все правильно, мужик, - кивнул Джо Пил. - Но все равно езжай за ним.
- Ну что ж, тогда держись. Надеюсь, он направляется в Лагуна-Бич. А то бизнес сегодня с утра что-то совсем не идет.
Такси, увозящее Люсиеса Кронка, пролетело по бульвару Уилшир, выезжая на Родео-Драйв, где оно неожиданно резко повернуло направо и с явным превышением скорости пролетело через два деловых квартала. Но его никто не остановил, как, впрочем и машину, в которой ехал Пил.
Затем пришлось ещё миновать железнодорожный переезд, проехаться с ветерком по широкой авеню, после чего две желтые машины оказались на бульваре Сансет, и проехав по нему около двух миль, устремились к Сансет-Стрип. Здесь Люсиес Кронк вышел из такси, и Пил с облегчением вытер пот со лба.
- Девяносто пять центов, - констатировал он, вынимая из кармана единственный бумажный доллар. - Сдачи не надо.
Водитель одарил его презрительным взглядом, но этого Пил уже не увидел, направившись к двери "Кокомоко", заведения, сочетавшего в себе ресторан, коктейль-бар и ночной клуб, перед входом в который, прямо на тротуаре были выставлены две пальмы в кадках, а в холле с потолка свешивались гирлянды пальмовых листьев и выдолбленных изнутри кокосовых орехов.
Стуча каблуками, Люсиес Кронк торопливо миновал скромных размеров площадку для танцев и занял столик в тесной кабинке. Пил же сел за другой столик так, чтобы Кронк мог его видеть.
Кронк заказал "розовую леди", а Пил, заглянув в карту вин, отметил про себя, что бутылка пива стоила здесь сорок центов. Он принялся мысленно анализировать свои финансовые возможности. Изначально у него был доллар, а Отис Бигл выдал ему пще пятьдесят центов. Из этих денег он потратил десять центов на поздку на автобусе, и ещё доллар отдал за такси. Так что денег оставалось лишь на одну бутылку пива.
Он со вздохом отложил меню и сказал официанту:
- Я, пожалуй, повременю с заказом. Я жду девушку...
- Как вам угодно, сэр.
Кронк взял бокал "розовой леди" и залпом осушил его. Он остался сидеть неподвижно, нервно барабаня пальцами по столу. Так и с ума сойти недолго, наблюдая за ним, подумал Пил.
Кронк заказал ещё одну "розовую леди", а Пил лишь мило улыбнулся своему официанту и покачал головой. Люсиус Кронк достал из кармана большой носовой платок, вытер лоб и нервно провел языком по пересохшим губам. Затем он решительно встал со своего места и направился к Пилу. Однако в самый последний момент, видимо, струсил, и, развернувшись, бросился к двери.
Пил громко вздохнул и причмокнул губами, так, чтобы его услышал официант.
- Ладно, пойду я, пожалуй. Эти блондинки...!
Когда он вышел на улицу, Люсиес Кронк во весь дух мчался по проезжей части бульвара Сансет. В какой-то момент он едва не угодил под колосе красного "ласалля", однако, он все же сумел благополучно перебраться на другую сторону улицы - и продолжал бежать.
Пил же не спеша дошел до ближайшей аптеки и позвонил по телефону.
- Все в порядке, Отис, - сказал он. - Клиент дошел до кондиции. Так что теперь можешь брать его голыми руками... если, конечно, догонишь!
2
Запустив руку в карман пиджака и позванивая оставшимися там двумя пятицентовыми и девятицентовой монетками, Пил вышел из лифта и решительно направился к дверям "Сыскного агенства Бигла". Стоявшая перед дверью девушка безуспешно пыталась повернуть ручку замка.
По здешним голливудским меркам это была всего лишь одна из многих хорошо одетых, хорошеньких девиц, но вот где-нибудь в Индиане или Алабаме она наверняка произвела бы сенсацию. Выше среднего роста, стройная, но не худая, с хорошей фигурой. И конечно же она была блондинкой с правильными, красивыми чертами лица. На ней был костюм из шотландки, хорошо сшитый и подогнанный точно по фигуре.
Как раз в тот момент, когда Джо Пил остановился позади нее, она внятно выругалась:
- Черт побери!
- Прошу прощения, - сказал Пил. Он привстал на цыпочки и, пошарив рукой по узкому выступу фрамуги над дверью, достал ключ от кабинета.
Дело в том, что за несколько недель до этого Отис Бигл потерял свой ключ, а так как тратить аж двадцать пять центов на изготовление нового ключа ему было жаль, то он живо реквизировал ключ у Джо Пила, определив его в общее пользование. Обычно они оставляли его на раме фрамуги над дверью. Согласитесь, было просто глупо опасаться того, что какому-нибедь грабителю могла прийти в голову мысль забраться в контору, табличка на двери которой коротко и ясно сообщала: "Детективное агенство Бигла." Тем более, что ничего ценного, что можно было бы украсть, там все равно не было.
Пил открыл дверь и галантно распахнул её перед девушкой. Она взглянула на него и нахмурилась.
- Так это вы и есть сыщик мистер Бигл?
- Бигл - парадная вывеска этой конторы, а я её мозг. Заходите и изложите мне суть дела.
Она вошла в контору, и Пил убрал телефонную книгу с единственного жесткого стула с высокой спинкой, имевшегося в помещении. Жестом пригласив посетительницу садиться, он сам занял место во вращающемся кресле.
- Поздравляю, мисс, вы обратились по адресу. Мы только что закончили работу над одним громким делом, и теперь, когда все виновные получили по заслугам и отправлены за решетку, можем взяться за новое расследование.
- А вы занимаетесь частными расследованиями? - спросила девушка. - Ну да, конечно... глупый вопрос... ведь это написано в телефонном справочнике. Просто я хотела спросить, занимаетесь ли вы... в общем, занимаетесь ли вы слежкой?
- А знаете ли вы, дорогая мисс, как переводится с иностранного слово "бигл"? Это "гончая", порода собак, созданная специально для того, чтобы выслеживать добычу. Именно поэтому мы дали нашему агенству такое название. (Произнося эту фразу, он подумал о том, что сказал бы на это сам Отис Бигл, если бы услышал всю эту чушь.) За все эти годы мы не упустили ни одного из своих подопечных. Ведь мы профессионалы, у нас первоклассное сыскное агенство, так что наши расценки достаточно высоки. - Он взглянул в лицо потенциальной клиентки, дабы убедиться, удалось ли ему произвести на неё впечатление.