Глава 22
ЗАЛИАН
- Посмотрите. - Доктор Натаниэл Залиан показал рукой вниз. Такси шныряли вокруг "Савоя", останавливались, выпускали пассажиров, вокруг которых немедленно принимались суетиться швейцары и носильщики. - Новый год в Лондоне. Время веселья. Здесь, внизу, единственное место в Британии с правосторонним движением. Не правда ли, это замечательно дополняет фантастическую атмосферу вокруг "Савоя"? Словно, приближаясь к нему, вы попадаете в прошлое. А это? Он показал пальцем в направлении станции Чаринг-Кросс. - Вы знаете, что это?
Роберт взглянул на высокий каменный шпиль перед станцией.
- Нет. А что это?
- Точная копия Элеонор-Кросс. В этом месте первая жена короля Эдварда отдыхала по пути в Вестминстерское аббатство. Однако теперь таксисты рассказывают туристам, что это шпиль будто бы ушедшего под землю собора, то есть, фабрикуя историю, они как бы украшают ее. А вон Стрэнд. - Залиан выпрямился и стряхнул пыль с рук. - Там еще остались дома двенадцатого века. Босуэлл2 обедал тут за шиллинг, платил шестипенсовик шлюхам, крутившимся вокруг Большого Тома. В 1890 году здесь было больше театров, чем где-либо еще в Лондоне. Таких мест, как "Тиволи" и "Гэйети"... А сейчас их всего три. "Берлингтон Берти по Стрэнд гулял, вечно перчатки в руке он держал..." Залиан посмотрел в небо.
- А что теперь? Грязные стеклянные банки вместо деревянных домов. Веками это была жилая улица. Теперь здесь, как везде. Полная безликость. Святилище иены и доллара.
Он повернулся к Роберту и Розе, и глаза у него мрачно сверкнули. Задумчиво почесав короткую бородку, он подошел к ним ближе. Розе показалось, что он гораздо старше, чем ей подумалось вначале. Голубые глаза его как будто помутнели от безмерной усталости, которую он испытывал из-за жестокой и заранее им проигранной войны. Роберт хотел спросить его, где же Сара Эндсли, но, почувствовав, что еще не время, решил подождать, пока доктор выскажется до конца.
- Там богатые банки стоят бок о бок с жалкими, сдаваемыми внаем домами. Суетливые биржевики бегут рядом с безработными панками. Вам не кажется странным, что два мира существуют рядом, ничего не зная друг о друге и никак не соприкасаясь? - Он отвернулся и вновь посмотрел на сверкающую огнями улицу внизу. - Теперь к этим двум мирам прибавился еще один. Крыши. Этот мир одинаково и над бедными, и над богатыми. Вот где вы понимаете смысл мечтаний...
Залиан, словно забыв, что он не один, пошел по крыше, где его люди укладывали какие-то вещи в мешки, расчищая пространство. Он молча смотрел на них несколько минут, потом повернулся к Роберту:
- Побыв немного наверху, начинаешь понимать перспективу своей жизни, ведь постоянно представляешь людей внизу насекомыми. Понаблюдайте-ка за ними по вечерам, как они бродят по грязным улицам, убивая время после работы. Да и для многих из тех, у кого есть настоящая работа, жизнь похожа на комнату с одним окном, выходящим на кирпичную стену.
Роза хотела было остановить Залиана, но фанатичный блеск в его глазах остановил ее.
- А что с теми, у кого нет работы? Им все еще хочется иметь те вещи, в которых они научились нуждаться. Фантазии большинства не идут дальше выигрыша в викторине. И это не их вина. Спросите, чего они в самом деле хотят от жизни, и они вам не скажут. Не потому, что не знают, а потому, что не подберут нужных слов. Система не учит говорить, - со злостью сказал Залиан. - Она показывает им, как они должны хотеть жить, но не как выживать. Ладно, это не наш мир. Он остался внизу и забыт нами. Здесь у нас у всех есть одно общее - ненависть к дегуманизированному существованию там, надежда, что где-то жизнь может предложить больше, чем изматывающая борьба за кусок хлеба.
Роберт бросил насмешливый взгляд на Розу, но она проигнорировала его.
- Десятилетиями тайная армия разрасталась, - продолжал Залиан, - и обзаводилась собственными законами и ритуалами. - Он помолчал, стараясь правильно подобрать слова. - И со временем посеяла семена саморазрушения. Роберт посмотрел на облака, со всех сторон окружившие луну. Залиан продолжал свою монотонную речь, обращенную, скорее всего, к самому себе. - Дети все так же тянутся к наркотикам, а взрослые теряют надежду, и когда порывается последняя связь с другими людьми, некоторые из них все еще идут к нам.
- Не понимаю, - перебила его Роза. - Если все так, то почему вас осталось мало?
Залиан очнулся и склонился над изумленной девушкой, стоявшей рядом с ним возле парапета. Больше нескольких секунд трудно было выдержать странный взгляд его голубых глаз.
- Это вас не касается, - сказал он наконец. - Чем меньше вы знаете, тем для вас безопаснее. Вы здесь по одной-единственной причине: чтобы снабдить нас имеющейся у вас информацией. Я вас ждал, но не думал, что вы явитесь так поздно.
- Вы нас ждали? - ничего не понимая, переспросил Роберт. - Не понимаю. А что мы могли сделать?
- То, что вы сделали. - Залиан пожал широкими плечами. - Вы принесли тетрадь Шарлотты Эндсли.
- Вы знали, что она у нас?
- Конечно.
- Не понимаю, - повторил Роберт. - Не понимаю, как вы узнали об этом? И о том, что мы собираемся отдать ее вам?
- У нас нет времени, - твердо проговорил Залиан. За спиной Розы один из мужчин начал подавать знаки, которым все молча подчинялись.
- Пойдемте со мной в центр, и вы получите ответы на все ваши вопросы.
- Нет. Или вы объясняете все сейчас, или мы уходим вниз, - заявила Роза. И унесем тайну тетради с собой.
Она уже поняла, что Залиан - человек несильный. Но его обветренное лицо было честным и вызывало доверие. Тем не менее, ей показалось, что он собирается напасть на нее. Однако он принял другое решение.
- Вы уже знаете, что Сара Эндсли - одна из нас, - сказал он, переводя взгляд с Роберта на Розу. - Когда она впервые появилась, то не стала скрывать, что ее мать - писательница. А потом я выяснил, что Сара рассказывает ей о жизни на крышах...
- И вы убили ее мать, чтобы помешать ей написать об этом?.. - не выдержал Роберт.
- Не глупи, парень. Ни один из нас даже пальцем к ней не прикоснулся. Мы поняли, что она совершенно безвредна, и даже если бы она написала о нас книгу, никто все равно не принял бы ее всерьез. В конце концов, ей тоже было известно далеко не все. - Залиан пробежал длинными тонкими пальцами по волосам. - Потом я узнал, что Сара глупа и опасна. Она рассказала матери о Новой Эре.
- Что такое "Новая Эра"?
- Это то, что она поклялась хранить в тайне ото всех посторонних. Сара знала об этом больше нас. Однако она предпочла рассказать матери, а не мне.
- Почему?
- Не знаю. Нам было известно, что ее мать хранит записи дома, потому что она почти никуда не выходила, и мы решили днем и ночью следить за домом. Неожиданно случилось так, что ее тетрадь очень нам понадобилась.
- Вы не хотите сказать почему? - спросил Роберт.
- Нет.
- Почему вы не пришли и сами все не перевернули?
- Мы попытались было, когда Шарлотту убили, но она... - Залиан показал на Розу. - Она весь дом утыкала сигнализацией.
- Вы продолжали следить...
- В надежде, что кто-нибудь еще раз обыщет квартиру и найдет тетрадь. Старуха, которая забрала вещи Шарлотты, напугала нас до смерти.
- Тетка. Потом явился я, - продолжал Роберт, - и нашел то, что вам было нужно. Почему же вы сразу не отобрали у нас тетрадь?
- Возле Лестер-сквер на вас напал наш человек, - признался Залиан. Надеюсь, он не причинил вам вреда.
- Вы бы сохранили чертовски много времени и сил, если бы сразу попросили у нас записи Шарлотты, - недовольно проговорил Роберт.
- И вы бы отдали их нам?
- Думаю, что нет.
- Слишком опасно было устраивать похищение. Все время, пока тетрадь была у вас, вы были окружены множеством людей.
Роза нащупала тетрадь под свитером, потом крепко обхватила себя руками.
- Я ничего не поняла, - сказала она. - Там сплошная бессмыслица. В записях нет ключа к убийце. А что вы надеетесь там найти?
- Если вы хотите жить долго, лучше вам об этом ничего не знать, - сказал Залиан, взглянув на часы. - Пора уходить. Боюсь, вам придется отправиться с нами, хотите вы этого или нет.
Глава 23
НАПАДЕНИЕ
- Я не могу вздохнуть.
- Ладно, сейчас ослаблю немножко. Иди сюда. - Роза расстегнула ремень на Роберте и застегнула его опять.
Вокруг них все таскали ящики и перекладывали их содержимое в небольшие нейлоновые сумки. Залиан со своими людьми собирался совсем покинуть "Савой" и перебраться в какое-то другое место. Им осталось только переупаковать немного оружия.
- Это не пояс. Просто мне опять страшно.
- Один раз у тебя вышло, выйдет и еще раз. Давай. Роза встала и потянулась. Теперь они с Робертом были в одинаковых бесформенных костюмах из черной материи, напоминающих рабочие комбинезоны, разве что Розу он все равно не портил. Юная девушка с угрюмым выражением лица принесла им пояса, и они узнали ее, потому что она уже раньше появлялась перед ними рядом с Залианом. Все называли ее Спайс, пряность, и, кажется, ей очень не нравилось, что их так быстро приняли в группу Залиана. Роберт взглянул на часы. Было почти полдвенадцатого.