MyBooks.club
Все категории

Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Я наблюдаю за тобой
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой

Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой краткое содержание

Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой - описание и краткое содержание, автор Айше Лилуай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
XI век. Время жестокой расправы над язычниками и ведьмами… Далекий Омганг (Норвегия), что на берегу океана… Волею милостивой судьбы маленькая Тора, дочь ведьмы, выживает и попадает под опеку одного из инквизиторов. Однако пока девочка не знает, как повернутся дальнейшие события и что за проклятие обрушится на всю ее жизнь... Конец XIX века. Молодой норвежец Торстеин Норсенг страдает от тоски и одиночества. Его мать бесследно пропала двадцать лет назад, а отец вскоре после этого скончался от горя. Любимая сестра Кэйа живет отдельно, с мужем и девятилетним сыном Болдром, и все дело в том, что Торстеин терпеть не может своего шурина Андора Халворсена и всю его семейку. В минуты отчаяния последнее утешение он находит в прогулках возле фьорда. Еще бы! Ведь недавно он обнаружил, что там, среди скал, смотрящихся в воды залива, он может слышать голос своей матери! Она зовет Торстеина за собой, в далекие, прекрасные земли. Как бы хотелось молодому человеку поделиться своим чудеснейшим открытием с сестрой! Но, увы, Кэйа не хочет даже слышать о фьорде, всю себя посвятив семье. Все меняется, когда Кэйа в результате сложившихся обстоятельств тоже слышит их мать. Околдованная ее голосом, она теряет голову и разрывается между желанием последовать за зовом эха и своей семьей. Как разорваться на две части, на две жизни? Как взлететь, когда семья удерживает тебя и тянет к земле? Судьба сводит Кэйю и ее брата со странной девушкой по имени Валькири. Жуткое создание, которое трудно назвать человеком… Они не знают, что каждый вечер Валькири в страхе закрывает уши, чтобы уйти от гневных криков, что звучат у нее в голове. Это крики ведьм, сожженных восемь веков назад. Они проклинают своих палачей, они зовут несчастную девушку. Приди, сестра, приди, приди… Тем временем остальные члены семьи Халворсенов разыскивают следы исчезнувших много лет назад Ари Сорбо, его сына Холдора и дочери Вигдис. К глубокому сожалению и негодованию новоиспеченных детективов информации чрезвычайно мало: слишком давно это было. А те сведения, которые еще удалось получить, базируются лишь на сомнительных слухах. И команда сыщиков заходит в тупик. Однако вскоре череда странных событий и совпадений приводит их к разгадке: во всем этом темном деле замешан почитаемый всеми доктор Томас Сорбо, двоюродный брат Ари и покровитель Торстеина. Прийти к этому выводу героям во многом помогает появившийся невесть откуда Роальд Абель, который оказывается внебрачным сыном покойного Холдора, единственным, кто знает почти всю правду. Невероятно, но Роальд тоже слышит голос во фьорде! Голос своего отца. Не потому ли это, что он внезапно оказался еще и двоюродным братом Торстеина и Кэйи? Ведь их мать, Бергдис была старшей дочерью Ари Сорбо, от которой Томас избавился двадцать лет назад, как избавился и от ее сестры. Кажется, что все закончилось. Однако никто из героев пока не знает, что впереди их ждут более серьезные испытания. Все начинается с того, что Кэйа, прогневавшись на мужа, делает наконец свой выбор и бросает семью. Она и Торстеин следуют за зовом матери, не зная, что ее образ – лишь ловушка, которую им устроили ведьмы, ненавидящие весь мир. Однако в самом начале пути Кэйа погибает во время шторма, и убитый горем Торстеин остается в деревне. А в это время Келда Халворсен – сестра Андора пропадает куда-то вместе с Валькири.

Я наблюдаю за тобой читать онлайн бесплатно

Я наблюдаю за тобой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айше Лилуай

 - Это какую такую историю тебе надо, а?

 - А вот такую надо, - отвечал Ойвинд. – Историю про то, как Ари Сорбо из деревни пропал.

 Глаза старичка сузились сильнее, он навалился верхней частью туловища на стол и нагнулся ближе к своему собеседнику, заглядывая в лицо, в самое нутро, в душу почти.

 Ну, да нет.

 В душу – это все-таки пока сильно сказано.

 Но Ойвинду хватило такого взгляда для того, чтобы понять: непростую историю он старику заказал, темную и неладную, про которую спрашивают много и говорят много, но тихо, а знают и отвечают мало. И то малое, что знают, часто неверно, а то малое, что отвечают, обычно неправда. Короче, сплошная путаница и бессмыслица.

 - А зачем это тебе вдруг Ари Сорбо понадобился? – подозрительно спросил Йохан.

 - Да так, думаю, не связано ли это с убийством бедняги Инглинга, - соврал наполовину Ойвинд (он, кстати, допускал подобную мысль, на самом деле). – Я, видишь ли, был близким другом несчастного мальчика. И, черт возьми, хочу знать, в чем дело!

 Старик ухмыльнулся и откинулся на спинку стула. Темнота комнаты, не освещенной пламенем свечи на столе, тут же упала на его лицо и скрыла глаза, наполненные весельем.

 - Ну, хорошо, расскажу я тебе все, что знаю. Да только знаю я немного, так что не обижайся. И привирать даже не буду. Постараюсь, по крайней мере. Правда-правда, чего это ты ухмыляешься, сынок? Да, признаю, привирал, было такое. Но тебе – ни за что! Веришь? То-то же!

 Йохан сделал еще несколько глотков из своей кружки и начал так:

 - Значит, вот как было дело: В деревню нашу первым приехал еще дальний какой-то предок твоего Ари, а я только отца его помню, Асманда. В молодости он был вообще бедняк, первый из бедняков, но годам эдак к сорока разбогател, дом построил, в общем, все как надо. И сына в люди вывел, да еще и племянника воспитал, самого Томаса Сорбо, доктора нашего ненаглядного. Не знаю, короче, как это у него так получилось, знать, повезло со связями: Асманд-то у какого-то богача из Гамвика в любимчиках ходил. Я плохо помню, маленький пацан тогда был. – Йохан допил свое странное зелье и продолжал уже повеселее: - Короче, объясняю. Скончался наш добрый дядя Асманд, а Томас путешествовать поехал и долго-долго пропадал. Черт знает, где его носило! А Ари в деревне остался, во как! Было у него двое детей. Сына Холдором звали, а дочь – Вигдис.

 О том, что у Ари было двое детей, Ойвинд уже знал, а потому поторапливал рассказчика:

 - Ну-ну, а дальше-то что было, дедуля?

 - А что дальше? Ах, да, дальше… Дальше была во какая штука… Пропадал Ари. Частенько пропадал куда-то на несколько дней, а то и больше. И Холдор пропадал. Вигдис-то замуж отдали и благополучно в Мехамн отправили. А те двое время от времени смывались куда-то, мы только и гадали, куда. Да только возвращались они всегда с набитыми кошельками. Поверь мне: я-то знаю. Они после поездок всегда жили хорошо, не зная бед, а как дела хуже шли, так сразу… что? Правильно! Так сразу опять – фить! – и нету их! Во как! У Томчика ихнего все плохо было. Ой, как плохо! Чуть не убили его, говорят, а Ари и дела нету. Брат приехал о помощи просить, а он ему на дверь указал. Каков поганец, а! На дверь! Бедный наш Томчик… бедный докторишка наш, я хотел сказать… Не знаю я, короче, как он потом от этого своего Петтера Бунневика отвертелся – может, мирно разошлись, по старой дружбе. Не знаю, в общем! Короче говоря, Ари Томчика за порог аккуратненько выставил, а сам дальше жил. И куда-то пропадал. А однажды – раз! – и не вернулся. И Холдор не вернулся. Да мы их и не ждали. Ты меня слышал? Не ждали, говорю тебе, ни капельки! Да-да! Ни капельки! Точно! Нам все равно было. А Томчик потом приехал и сообщил, что Ари с сынком аж в Осло уехали. Во куда занесло богачей-то наших! Ну, и скатертью дорога! Да, так мы все подумали и ручкой им помахали. Вот у кого ни спроси, сынок, никто их не любил, точно те говорю! Никто!

 - А Томас с тех пор поселился в доме Сорбо, так? – спросил Ойвинд.

 Йохан старательно закивал, одним глазом заглядывая в кружку.

 - Жену и сына с собой привез, а потом и дедом стал, во как! Бедняга наш Томчик… Всех потерял, никого не осталось! Надо ж как, а!

 И старик тяжело вздохнул два раза, хватаясь за голову и мотая ей из стороны в сторону.

 - А его друзья? – поинтересовался Ойвинд. – Они его не поддерживали?

 - А, бес их знает! Томчик много путешествовал, друзья у него из разных стран были. Он даже про них рассказывал, когда сюда заходил. Да-да, он в былые годы сюда наведывался! С ним даже приходили трое каких-то молодчиков. Щас… щас… даже фамилии вспомню… Эээ… Один был Ллойд, Бен Ллойд. Второй… кажется Кейн… Да, Кейн. Джек. А третий… Не помню вот третьего, хоть убей… Да ладно, не важно это. Все они его потом бросили, бедного нашего, одинокого Томчика. Надо ж, как жизнь повернулась!

 И Йохан снова начал вздыхать.

 - Ну, спасибо тебе, старикашка, - одобряюще сказал Ойвинд и стал отодвигать свой стул, хлопнув при этом Йохана по плечу, отчего тот сильно покачнулся и чуть не сломал себе нос об столешницу. – Здорово ты меня развлек. Я у тебя теперь в долгу.

 - Эй, ты куда это намылился, сынок? – возмутился Йохан. – Это как же так? Я т-тя еще не отпускал! Ну-ка садись обратно, я те щас сказку про безумного Айджа Норсенга рассказывать буду! Во как!

 Приподнявшийся со стула Ойвинд вздрогнул при упоминании знакомого имени и передумал – сел и даже придвинулся поближе к старику-рассказчику.

 - Ну, давай, дедуля, рассказывай тогда.

 Ну, Йохан ему и рассказал.

 - Значит так. Был этот Айдж сельским учителем. Математику преподавал милым малышам. Откуда жена его Бергдис взялась, непонятно. Из бедной какой-то семьи. Ой, бедной… Ничё у ней не было. А когда пропала Бергдис двадцать годков назад – слышал, наверное? – тогда слег Айдж. Ой, бедный наш Айдж! В горячке лежал. Мы, значит, Томчика приобщили к делу, он ничё сделать не может. Сиделку Айджу, значит, назначили. Та заодно и за детками приглядывала. А у Норсенга бред начался, и тут-то она такого наслушалась! Ой-ой-ой! Короче, говорил он про то, что Бергдис была ведьма, его околдовала, детей несчастными сделала, еще бог знает чего плохого натворила, а как дела свои доделала, так сразу потихоньку слиняла. А скорее, нет… обманула она бедного Айджа, а сама поплатилась. Ее схватили, в Омганг отправили. Скоро за Айджем с детками придут. Потому что мол думают: вся их семейка заодно. И тогда сгорят они все в огне гнева и злости и…

 - Да-да, слышал я такое, - не выдержал Ойвинд. – Слышал, много раз. Бред полный. Не верю я в это. Мало ли что человек в предсмертном бреду наговорить может! Да ему, наверное, самому почудилось в кошмаре каком-нибудь! Белиберда!

 И он опять начал отодвигать свой стул.

 - И что, - не сдавался Йохан, - даже про коронную фразу его слышал?

 Ойвинд поднял одну бровь.

 - Какую такую коронную фразу? – спросил он с интересом.

 Старик усмехнулся.

 - Его сиделка рассказывала, что помимо прочего бреда, Норсенг очень часто, по десять раз на дню, повторял одни и те же слова: «Бедная моя Бергдис… Зря ты пошла за мной. Ведь даже скала Тора сломалась под орлом».

 Ойвинд молча ожидал продолжения, однако дедушка замолчал, самодовольно сложив руки на груди. Молодой юрист сделал вопросительное выражение лица.

 - И что?

 - И все! – Йохан поерзал на стуле. – Вот такая вот загадка.

 - Тьфу ты! – Ойвинд теперь уже окончательно поднялся. – Я тут пытаюсь дело расследовать, а ты мне под нос такую ерунду суешь! Все, наслушался я всяких баек, пора и честь знать. До скорого, старик!


 Было уже темно, но Кэйа только-только вышла из фьорда и уже по ровному зеленому полю направилась к деревне.

 Проклятая девчонка, эта сумасшедшая Валькири, если только ее на самом деле так зовут! Ведь накаркала же все-таки: заблудилась молодая фру Халворсен, поплутать пришлось. А ведь когда-то эти места для «малышки Кэйи» были все равно что домом, где знаешь каждый уголок, каждую полочку, каждую дверцу, где что лежит, где что-то спрятано…

 Когда-то…

 Крики чаек, дождь, пронизывающий ветер…

 Ну и что с того, что пронизывающий до самых костей? Зато дарующий крылья.

 Шум океана, брызги, обрушивающиеся в море, суровые скалы…

 Как она могла все это забыть?

 - Кэйа? Кэйа, постой!

 Она обернулась: Келда быстро бежала к ней со стороны западного побережья, где распростерся густой бор. Вид у нее был уставший: наверное, много пришлось побегать по скалам за весь день. Еще бы не много!

 Сама Кэйа чувствовала себя совершенно разбитой.

 - Келда, вы нашли Болдра? – слабым, почти не подчиняющимся ей голосом, спросила она.

 - Да, с ним все хорошо, - ответила Келда, подбегая и тяжело дыша. – Он давно уже дома с Андором. Все разошлись по домам. Стеин тоже. Кажется. А я сюда по своим делам возвращалась. – Девушка заботливо оглядела Кэйю. – Бедная, ты совсем измотана! Вся извелась от беспокойства, наверное… Ну, ничего, все ведь хорошо, верно? Идем, я тебя поддержу, а то мне кажется, что ты вот-вот упадешь.


Айше Лилуай читать все книги автора по порядку

Айше Лилуай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Я наблюдаю за тобой отзывы

Отзывы читателей о книге Я наблюдаю за тобой, автор: Айше Лилуай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.