Мисс Ханнеси снова начала говорить о том, как опасна дорога, но я ее прервал.
— Я все понял, — и повесил трубку.
Блекстоун вопросительно посмотрел на меня, и я почувствовал капли пота, текущие по спине. Я попытался взять себя в руки, но это мне почти не удалось.
— Старая курица мисс Ханнеси беспокоится о Вестал. Они договорились о встрече, но моя женушка почему-то не появляется. Ханнеси беспокоится, что она могла попасть в катастрофу. По-моему, это полнейшая ерунда. Меня ничуть не удивит, если Вестал просто отправилась в кино.
Блекстоун забеспокоился.
— Сегодня скользкая дорога, Чэд. Говорю же тебе, миссис Винтерс ехала очень быстро.
— О, господи! Хоть ты перестань. Вестал прекрасно знает дорогу и не будет рисковать.
Я дотянулся до листка бумаги, на котором заранее сделал кое-какие расчеты.
— Продолжим. Посмотри-ка на эти цифры.
Блекстоун рассеянно взял листок.
— А может быть, все-таки стоит поехать и посмотреть, не случилось ли беды?
— Держу пари, что она сидит в кино.
Блекстоун внимательно посмотрел на меня.
— Ну что ж, тебе видней.
— Пустяки, давай работать.
Углубившись в расчеты, Блекстоун забыл обо всем на свете. Следующие двадцать минут мы говорили о деле, и Рон дал несколько очень полезных советов.
Я как раз собирался налить ему виски, но тут снова зазвонил телефон. По выражению лица Блекстоуна я понял, что он подумал о Вестал.
Я снял трубку.
— Это лейтенант Летит. Нет ли известий о миссис Винтерс?
Я почувствовал, что краска сходит с моих щек и, чтобы скрыть это от Блекстоуна, отвернулся, потянувшись за сигаретой.
— Нет. Я сам жду…
— Я звоню от мисс Ханнеси, — прервал меня Летит. — Вашей жены здесь нет, она опаздывает уже на сорок минут. Я сейчас выезжаю.
— Это совсем не обязательно. Моя машина наготове…
Но он повесил трубку. Мне потребовалось огромное самообладание, чтобы произнести:
— Извини, Рон, но нам придется прерваться. Вестал не появилась у Ханнеси, на дорогу выехала полиция.
Лицо Блекстоуна вытянулось.
— Полиция?
— Да. Лейтенант Легит. Он, оказывается, тоже был приглашен на вечер. — Я закурил, стараясь унять дрожь в руках. — Поеду ему навстречу, хотя по-прежнему уверен, что тревога напрасна.
— Я поеду с тобой.
Когда мы выходили, в холле появилась Ив.
— Мисс Ханнеси предполагает, что миссис Винтерс могла попасть в катастрофу, — сообщил я. — Лейтенант Легит уже выехал, я тоже поеду, хотя уверен, что это напрасная затея.
— Надеюсь, ничего плохого не произошло. Миссис Винтерс очень осторожно водит машину.
— Я поехал, мисс Доллан.
— Мне будут какие-нибудь указания?
— Приведите в порядок мой кабинет.
Наши взгляды встретились, Ив поняла мои слова. Она должна была убрать вещи из моего стола.
Блекстоун открыл входную дверь и нетерпеливо поглядывал на меня.
— Машина, — шепнул я Ив. — Она мокрая и грязная. Постарайся что-нибудь сделать.
После этого я присоединился к Блекстоуну.
— Льет как из ведра, — он поднял воротник пиджака.
Я шагнул за ним в темноту.
При свете прожекторов десять полицейских и двадцать пожарников трудились, чтобы достать тело Вестал. Это была трудная работа. Три пожарника спустились вниз на канатах. Машина была зажата в расщелине на глубине двух сотен ярдов. Каждое движение спасателей было рискованным, потому что в любую секунду мог начаться обвал.
Я сидел в машине Блекстоуна и курил, не переставая. Рон устроился возле меня и тоже курил, молча уставившись в залитое водой стекло. Неподалеку от нас в своей машине сидела Ив. Она поступила очень неглупо, отправившись вслед за нами. Теперь грязь на ее машине не вызовет подозрений. Мне очень хотелось подойти к Ив, но я понимал, что это невозможно. Вспоминая каждую деталь последних событий, я старался припомнить, не допустил ли ошибки.
Из-за сетки дождя появилась широкоплечая фигура Легита.
— Неприятные известия, мистер Винтерс, — сказал он, просовывая голову в окно. — Она мертва. Спасатели только что добрались до тела.
Я заставил себя посмотреть на лейтенанта.
— Я не надеялся, что мы найдем ее живой, — медленно проговорил я. — Только бы она не мучилась.
— Да, — Легит посмотрел на меня. — Вам лучше вернуться домой. Вы здесь не нужны. Положитесь во всем на меня.
— Спасибо…
Он перевел взгляд на Блекстоуна.
— Кто это с вами?
— Рон Блекстоун, мой маклер. Он был сегодня вечером в моем доме, со мной.
Это была ошибка. Я не должен был выкладывать алиби до тех пор, пока меня не спросят. Летит кивнул и отступил.
— Хорошо, мистер Винтерс. Я навещу вас утром.
— Буду ждать.
— Я поведу машину, Чэд? — спросил Блекстоун, когда Легит скрылся за плотной завесой дождя.
— Да.
Он развернулся, и мы поравнялись с машиной Ив.
— Мы ничем не можем помочь, мисс Доллан, — сказал я. — Вестал мертва. Я возвращаюсь. Вам тоже лучше поехать домой.
Блекстоун отказался войти в дом. Выразив соболезнование, он добавил, что позаботится о «Наземных сооружениях» и уехал.
Я направился в кабинет и рухнул в кресло. Мои колени дрожали, в голове гудело. Неуверенной рукой я налил виски и залпом выпил.
Через минуту вошла Ив, плотно закрыв за собой дверь.
— Что ты сделала с комбинезоном?
— Он сохнет в моей комнате. Завтра утром я отнесу его в гараж.
— Ты уверена, что Харри и Блекстоун поверили нам? Они действительно думают, что я был в кабинете?
— Да. Я сама почти поверила в это.
— Тебе лучше самой сказать Харри, что его хозяйка мертва.
— Хорошо.
Я неуверенно поднялся. Мне вдруг захотелось, чтобы Ив приласкала меня.
— Мы свободны! Ты понимаешь это?
Ее бледное лицо ничего не выражало, только глаза блестели за стеклами очков.
— Да.
Я подошел к ней.
— Через несколько месяцев мы поженимся.
— Отойди!
— Что ты хочешь этим сказать? Здесь мы в безопасности. В чем дело?
— Мы нигде не в безопасности. Отстань от меня! Если лейтенант Легит узнает, что между нами что-то есть, он сразу же поймет, в чем дело, — произнесла она свистящим шепотом. — Между нами все кончено. Ты понял, Чэд? Оставь меня в покое.
Я похолодел.
— Кончено? О чем ты? Мы же договорились пожениться?
Ив вспыхнула.
— Я не выйду за тебя, даже если ты будешь единственным мужчиной на земле. Ты понимаешь, что я говорю? Между нами все кончено!
— Но ты же обещала!
— Мало ли, что я обещала. Я растерялась. Если полиция узнает о нашей связи, она поймет, чьих рук это дело. Я уеду из этого дома, как только появится возможность. Не хочу тебя видеть!
— Нет, ты так просто не уедешь! — злобно сказал я. — Запомни, что я скажу: если ты не выйдешь за меня замуж, я выдам тебя полиции.
— Отлично! Иди сделай это! Ты не запугаешь меня, Чэд. Может быть, я и замешана в это дело, но ведь убил-то ты, а не я. Не я! Иди в полицию и расскажи обо всем, если, конечно, решишься, но только оставь меня в покое.
Она повернулась и вышла из кабинета, а я остался, уставившись на дверь, не в силах понять, что случилось. Ноги не держали меня, пришлось сесть в кресло. Почему так неожиданно изменилась Ив? Неужели она действительно испугалась или дело в чем-то другом? Я подумал о Ларри. Может быть, дело в нем? Но через некоторое время я решил, что Ив просто испугалась. Это пройдет через несколько дней, надо только сейчас оставить ее в покое, а потом возобновить разговор.
Я не мог потерять ее!
Нога за ногу я побрел в спальню, но уснуть не мог. Я лежал, прислушиваясь к шуму дождя и ветра за окном и думал об ужасной смерти. Иногда появлялась мысль о том, что Ив может оставить меня, и тогда я выбирался из кровати и, подойдя к окну, прижимался к холодному стеклу лбом.
Но не только эти мысли не давали мне заснуть. Я боялся, боялся, как никогда в жизни. Полиция в любой момент могла прийти в этот дом, забрать меня, посадить за решетку, а потом и на электрический стул. Это случится, если я допустил хоть малейшую ошибку. Но утверждать сейчас, что все прошло гладко, я не мог.
Следующее утро тянулось бесконечно. Я сидел в кабинете, ожидая самого страшного. Легит обещал навестить меня, но почему-то не спешил. После одиннадцати я решил, что он передумал. Дом казался необычайно тихим. Когда я шел завтракать, то заметил Харри. Он был очень бледен и постарел за эту ночь лет на десять. Я почувствовал, что он старается не смотреть в мою сторону, но ничего ему не сказал. У двух служанок, которые подавали на стол, глаза были красными. Это удивило меня. Я не допускал мысли, что кто-то может любить Вестал и жалеть о ней.
Когда, позавтракав, я собирался встать из-за стола, зазвонил телефон.