MyBooks.club
Все категории

Марина Серова - Смешные деньги

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марина Серова - Смешные деньги. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Смешные деньги
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Марина Серова - Смешные деньги

Марина Серова - Смешные деньги краткое содержание

Марина Серова - Смешные деньги - описание и краткое содержание, автор Марина Серова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Телохранитель Евгения Охотникова сразу поняла, что ее клиентка мисс Фридлендер что-то недоговаривает. Богатая бизнесменша из Америки приехала якобы с проверкой благотворительного фонда, существующего на ее деньги. Линда захотела собственными глазами увидеть облагодетельствованных ею несчастных. Но интуиция и на этот раз не подвела Женю. Вскоре она убедилась, что истинной целью приезда Линды была погоня за мифическим кладом, оставленным ее русскими предками. Женя оказалась в дурацкой ситуации: мало того, что на ней висела такая обуза, как трое чокнутых американцев — охотников за сокровищами, к погоне за мифическим богатством присоединились и наши, родные, бандиты…

Смешные деньги читать онлайн бесплатно

Смешные деньги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Серова

Глава 9

Последующие три дня были заняты оформлением необходимых документов и переездом супругов на новую квартиру. Было договорено, что мисс Фридлендер покупает квартиру в неплохом районе, куда они немедленно выбывают, передав ей ключи от старой.

Наконец все закончилось, была нанята машина, и хозяева занялись хлопотами по переезду. Второй экземпляр ключей уже лежал в сумке мисс Фридлендер, и я едва убедила ее подождать до следующего дня, когда уляжется любопытство соседей и можно будет спокойно заняться изысканиями.

Все эти дни я размышляла над вопросом, как мне поступать дальше, и пришла к тому, что решила дождаться результатов раскопок. Предпринимать что-то заранее я сочла неразумным — легко можно было попасть в смешное положение.

Но внезапно открывшиеся обстоятельства буквально в последнюю минуту заставили меня изменить свои планы. Когда мы с мисс Фридлендер закончили возню с квартирами, я проводила ее до гостиницы и под предлогом того, что необходимо обсудить дальнейшие действия, заглянула к ней в номер.

Пока мы разговаривали, я незаметно сняла магнитофон, который оставила под сиденьем кресла, и положила его в сумочку. Мы условились отправиться на квартиру завтра, после обеда, чтобы можно было расковырять стену днем, не привлекая внимания соседей. А выносить сокровища мисс Фридлендер намеревалась, конечно, под покровом ночи. Оказывается, они с Джимми уже приобрели в магазине все необходимые инструменты.

Тем более мне захотелось послушать, о чем они ведут беседы за моей спиной. Наступал момент дележа, а эта процедура в американских кинофильмах всегда оказывается самой динамичной и кровавой. К ней нужно было подготовиться заранее.

Приехав домой, я подключила магнитофон к усилителю и завалилась в кресло, надев наушники. Эта японская штучка срабатывала на голос и была рассчитана на шесть-десять минут непрерывной записи. Я рассчитывала, что самое интересное обязательно окажется на пленке. Ведь главный конфликт пришелся на самое начало пленки, после моего триумфального ухода.

Так оно и случилось. Смотав пленку к началу, я выслушала собственные шаги, слова прощания и шум закрываемой двери. Затем началась довольно бурная беседа между американскими компаньонами. Велась она, естественно, по-английски. Некоторые слова звучали неразборчиво, но в целом все было понятно. Меня удивили неожиданные интонации в голосе бухгалтера Джимми.

Весьма капризным голосом он немедленно принялся упрекать своего леди-босса в расточительности. По его мнению, мне не следовало платить ни цента. И вообще не следовало со мной связываться. Он вообще договорился до того, что мое назначение лоббировал Парамонов.

— Эти русские все заодно. — заявил он. — Только и думают, как вытянуть из нас доллары. Вот увидите, что сегодняшнее нападение подстроила она же.

— Ты не прав, Джимми, — ответила мисс Фридлендер. — Она здесь ни при чем. Нападение было устроено для того, чтобы похитить план. Если бы это сделала она, зачем бы ей возвращать нам план?

Все-таки у нее был цепкий аналитический ум, у этой королевы поющих унитазов.

— Все равно от нее одни неприятности, — угрюмо сказал Джимми. — Теперь, когда план у нас, ее нужно выгнать!

— Что ты такое говоришь! — ужаснулась мисс Фридлендер. — В этом случае она немедленно обратится к властям. В этой ужасной стране человек действительно не имеет прав на собственное наследство. У нас все отберут, и мы погибли! Ты же знаешь, что, для того чтобы избежать банкротства, мне нужно вложить в производство не меньше миллиона долларов! Это наследство наш последний шанс!

На этом месте я остановила магнитофон и задумалась — черт возьми, неужели бабушка сумела замуровать в стену ценностей на миллион долларов? Что же там такое — бриллианты, золотые слитки? На плане об этом не было ни слова. Мисс Фридлендер выслушивала бабушкины рассказы о сокровищах в детстве — в ту пору, когда фантазия работает на полную катушку, — не сыграет ли она теперь с ней злую шутку?

Но, однако же, мою клиентку, оказывается, ожидал финансовый крах в самом недалеком будущем! И, видимо, это было настолько реально, что пришла пора хвататься за хвост жар-птицы. Хорошо, что об этом не прознал господин Парамонов — тогда бы его не удалось так легко спровадить из города. Но пора было слушать дальше, и я включила магнитофон.

— Евгения будет молчать в том случае, — продолжала мисс Фридлендер, — если будет знать, что она в доле. Это единственная возможность заткнуть ей рот.

— А если она потребует себе половину? — сердито сказал Джимми. — Да что там половину! Пусть даже треть! Это неприемлемо. А тут еще твой братец, который крутится поблизости. Это наше имущество! Если я не получу половину, то наша помолвка недействительна!

Вот это на самом деле была новость! Оказывается, я имела дело с будущими супругами. В моих руках, можно сказать, находилась судьба молодой семьи, а я была настолько неаккуратна, что едва не покалечила жениха. Угрызений совести по этому поводу я не испытывала — Джимми мне не понравился сразу, а последнее заявление выявило окончательно его несимпатичный облик.

— Почему тебя волнует мой брат? — раздосадованно спросила мисс Фридлендер. — Ему не достанется ни цента, даже если он будет следить за каждым моим шагом. Забудь о нем. А этой девчонке я дала уже достаточно денег… Может быть, я дам ей еще тысячу долларов, но это все.

— А если она захочет больше? — злобно спросил Джимми.

— Мало ли чего она захочет… — не совсем уверенно проговорила мисс Фридлендер.

— Она может шантажировать нас! — настаивал Джимми. — Мы ничего не сможем с ней сделать!

Наступила, видимо, долгая-долгая пауза. На пленке ее, естественно, не было, но она просто напрашивалась, потому что дальше мисс Фридлендер сказала:

— Если она захочет больше, мы придумаем, что с ней сделать…

— Ты имеешь в виду… — настороженно произнес Джимми.

— Я имею в виду, что мы что-нибудь придумаем! — с нажимом сказала она.

И опять скорее всего была пауза, а потом Джимми недовольно заметил:

— В любом деле нужен план. Если делаешь что-то без плана, обязательно попадешься…

— У меня будет план! — перебила его мисс Фридлендер. — Это не твоя забота! От тебя потребуется только твоя сноровка. Нет смысла обсуждать это сейчас. У нас впереди еще масса времени…

На этом разговор прервался. Я прослушала все записи до конца, но больше мои клиенты к этой теме не возвращались, по крайней мере в номере мисс Фридлендер. Все остальное не представляло особого интереса. Я сняла наушники и смотала пленку.

Итак, передо мной было наглядное опровержение тезиса, что подслушивать нехорошо. Если бы я иногда не подслушивала, то уже давно получила бы по черепу каким-нибудь ломиком — или, например, деревянным шестом.

Никаких враждебных чувств к моим американцам я не испытывала. Они делали свой бизнес любыми средствами. Бог им судья. Но поскольку они собирались поступить со мной довольно бесцеремонно, я тоже решила не церемониться. Одно дело, когда мы ведем теоретический спор о правах наследования или законности присвоения кладов, но совсем другое дело, когда мы переходим в практическую плоскость этого вопроса, скажем, судебно-медицинскую. Не то чтобы я сильно опасалась этих нежных влюбленных. Пожалуй, даже вдвоем они не сумеют со мной справиться. Но все это означало лишнюю нервотрепку, суету, возможное членовредительство и утомительные погони. Я посчитала, что имею полное право подстраховаться. У нас тут не Дикий Запад, хотя тоже несладко.

Пересев к телефону, я набрала номер ведомства, которое так заинтересовало мое последнее знакомство. Ответил дежурный.

— Мне нужно поговорить с Деминым, — сказала я. — Иваном Петровичем. Во всяком случае, назвался он именно так.

— Подождите минуточку, — попросил дежурный и куда-то отвлекся.

Через некоторое время он заговорил снова и попросил меня назваться.

— Назваться мне не трудно, — сказала я. — Но я хотела бы сделать это для Ивана Петровича.

— В настоящий момент он отсутствует…

— И когда же он будет?

— Это трудно сказать, — замялся дежурный. — Может быть, я смогу вам чем-то помочь?

— Может быть, — согласилась я. — Но сейчас мне трудно сообразить, чем…

— А вы девушка с юмором, — мрачно констатировал дежурный. — Но предупреждаю, Демина в ближайшие дни вам будет трудно застать…

— Хорошо, но вы его увидите? — поинтересовалась я.

— Пожалуй, — неохотно ответил дежурный.

— В таком случае, запишите для него сообщение, — потребовала я.

— Давайте свое сообщение, — снисходительно проговорил дежурный. — Оно будет непременно записано, — ему тоже было свойственно чувство юмора.

— Демину Ивану Петровичу. Завтра во второй половине дня мисс Фридлендер намеревается найти клад по адресу: Стальной переулок, дом один, квартира девять. Конец сообщения. Передала Охотникова.


Марина Серова читать все книги автора по порядку

Марина Серова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Смешные деньги отзывы

Отзывы читателей о книге Смешные деньги, автор: Марина Серова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.