– Лучше принеси несколько тёплых рубашек и те два свитера, что мы купили в том месяце.
– Ну, мам, ну, пожалуйста! Можно взять хотя бы моё любимое синее платье?
– Хорошо, неси сюда, – снисходительно ответила Барбара.
Сильвия, радостно вскрикнув, побежала к детскому шкафу.
– А что у тебя? – обратилась женщина к мужу.
– Вот, – Роберт положил на диван слишком уж скромную стопку.
– И это всё?
– А мне много и не требуется.
– Сейчас посмотрим, – Барбара критическим взором осмотрела каждую вещь. – Этого явно недостаточно!
– Я же не собираюсь устраивать показ мод.
– Ты прекрасно знаешь, что в отпуске иногда происходят разные неожиданности: вещь может запачкаться, порваться, или в самый неподходящий момент на ней оторвётся пуговица. Я, конечно, возьму с собой свой дорожный набор иголок и ниток, но зачем тратить время перед прогулкой, если можно быстро переодеться в другую рубашку или брюки?
– Мам! – Сильвия снова вернулась в комнату. В руках она держала комбинезон.
– Тебе следовало бы брать пример с дочери, – сказала Роберту Барбара, а потом повернулась к Сильвии. – Ты же хотела взять синее платье?
– И ещё его, – девочка нежно провела рукой по комбинезону.
– Он будет не по сезону.
– Но ведь на прошлой неделе я ходила в нём в школу! – напомнила дочь. – К тому же, погода везде разная. Вдруг там, куда мы едем, тепло?
– Бери пример с папы, – устало вздохнула Барбара.
* * *
Следующий день Роберт и Барбара запомнят надолго. Они неоднократно станут прокручивать его в памяти, минута за минутой заново переживая всю последовательность событий и виня себя в случившемся.
Утро началось самым обычным образом. Семья Флетчеров позавтракала, после чего отец повёз Сильвию в школу, а Барбара поехала в студию.
– Не забудь получить задание у миссис Линдз, – напомнил дочери отец перед тем, как она открыла пассажирскую дверь, чтобы выпорхнуть на школьный двор.
– Да, папочка! – ответила девочка и наклонилась к нему, запечатлев на губах традиционный прощальный поцелуй.
– И смотри, сегодня я сам за тобой заеду, – предупредил Роберт.
– Хорошо! – улыбнулась Сильвия и поспешила до звонка попасть в класс.
Мужчина посмотрел вслед убегающей дочери и почувствовал радость, свойственную большинству родителей, которые любят своих детей. Он представил, как через несколько лет она превратится в настоящую девушку. Только подумать, за Сильвией начнут ухаживать парни! Будет ли он ревновать её к ним? Наверное, да, но не сильно. Ровно настолько, чтобы не дать ей спутаться с каким-нибудь проходимцем, способным обидеть его дочь.
Пока он так размышлял, девочка взбежала по ступеням на школьное крыльцо и скрылась в дверях.
* * *
На первом уроке мистер Остин рассказывал детям о природе северных штатов, о том, какие растения можно там встретить и какие там водятся животные. Он показывал красивые фотографии. Особенно Сильвии понравились снимки с видами осеннего леса. Зелёные, жёлтые и красные листья смешивались в пёстрое полотно, словно это были не фото, а настоящие картины из художественной галереи.
Потом прозвенел звонок, и началась перемена. Сильвия болтала со своими подругами Дженни и Патти о том, что у Чарис скоро день рождения, о Кевине – красивом мальчике, который учится классом старше, о котёнке Дженни, у которого очень милая мордочка и розовый носик, и ещё о сотне других девчачьих секретиков.
– А мы с папой и мамой завтра поедем в путешествие, – наконец-таки сообщила Сильвия. Вообще-то родители попросили её не распространяться об этом, и девочка честно терпела весь вчерашний день, но желание обсудить предстоящую поездку оказалось настолько сильным, что она всё-таки не удержалась от соблазна поведать подругам о своей радости.
– Везёт же тебе! Расскажи! – накинулись на неё с расспросами Дженни и Патти.
– Путь предстоит неблизкий, до самого западного побережья.
– Вот это да! – восторженно выдохнула Дженни.
– Только сейчас слишком холодно, чтобы купаться, – заметила Патти. – Лучше всего туда ехать летом, или в самом начале осени, когда вода ещё тёплая.
– Ой, и правда! – спохватилась Дженни. – Как же вы собираетесь отдыхать?
– Не знаю, – пожала плечами Сильвия.
– Там наверняка есть парки аттракционов, – предположила Патти.
– А я была в одном из таких! – радостно объявила Дженни. – Мы катались на русских горках. Даже вспоминать страшно.
– А там был туннель? – тут же поинтересовалась Патти.
– Нет.
– Тогда это совсем не страшно. Страшно, когда тележки на полной скорости въезжают в туннель, и там совсем нет света. Вокруг темнота, а ты как будто проваливаешься в пропасть.
– Ужас какой, – покачала головой испуганная Сильвия. Она ни разу не посещала подобные аттракционы, поэтому даже боялась представить, каково было бы лететь вниз в кромешной тьме.