Девушка, несильно хлопнув дверцей, скрылась в салоне автомобиля. И еще через несколько секунд машина тронулась.
– Поезжай за ними, – распорядился Вагнер, – только держись на расстоянии.
Предупреждение было излишним. Водитель был человеком опытным, не единожды участвовавшим в подобных мероприятиях. Но сегодня был тот самый случай, когда не помешало бы напомнить. Пусть прочувствует момент.
«Фольксваген» вели двумя машинами. Где-то в плотном потоке автомобилей прятался второй экипаж, с которым они менялись местами через каждые пятнадцать минут. Однако за время пути ничего не происходило. Толстяк продолжал вести себя обычно: не ускорялся и не замедлял движение. Не нарушая правил, парковался подле магазинов, высаживая женщину; проявляя редкое терпение, подолгу ее ждал, выкуривая одну сигарету за другой.
Никаких контактов и ничего такого, что могло бы насторожить. Девушка ходила по этажам супермаркета с твердым намерением скупить половину выставленного товара, и, когда она вешала на себя очередной пакет, охотно верилось, что она близка к цели.
– Это что, так и будет? – невесело буркнул Курт Вагнер, когда Мария в очередной раз выходила из магазина, обвешанная с ног до головы кульками и сумками.
Ближе к вечеру пара вернулась в квартиру. Разговоров о банке не заводилось, ближайшие полтора часа девушка мучила супруга многочисленными просмотрами одежды. Оставалось только удивляться его ангельскому терпению. Парень имел золотой характер (даже жалко будет его арестовывать). Очевидно, основой его хладнокровия была неземная любовь.
Рабочий день продолжался. Ближе к девяти вечера Курт Вагнер созвал совещание, на котором потребовал выявить все связи семейной пары. Уже к утру он получил подробнейший отчет. Круглосуточное наблюдение, с использованием полицейского бесшумного вертолета, также ничего не выявило. Все выглядело обыкновенно, если не считать того, что трижды за ночь толстяк выходил на балкон покурить. В вину ему можно было поставить только широкие трусы, которыми он мог смутить всякого прохожего. Но за такие вещи к уголовной ответственности не привлекают. Вот только разве штраф за мелкое хулиганство…
Оперативники, дежурившие у входа, также предоставили подробный доклад, заявив, что во время дежурства никого не обнаружили. Ночь удалась невероятно спокойной, не было даже привычных ухажеров, провожавших до подъезда своих возлюбленных. Данные дистанционного лазерного прослушивания также ничего не выявили. Обыкновенный треп семейной пары, не обремененной заботами. Главная их проблема заключалась в том, где и с кем провести предстоящие выходные.
Был определен круг знакомых, который тоже ничего не выявил. За прошедшие сутки хозяин дома больше всех встречался с цветочницей – целых три раза! Первые два букета достались жене, а третий он отдал какой-то женщине, жившей по соседству. Тоже русской, но старой и одинокой. Вряд ли она потянет на тайную даму сердца.
Подруги, с которыми разговаривала Захарова по телефону, тоже вряд ли могут быть возможными организаторами преступления: одни были озабочены поиском работы, а другие – ценами в магазине.
За прошедшие сутки было перерыто немало их связей, но оказалось, куда ни копни, всюду вылезала пустая порода. Поразмыслив, Курт Вагнер поднял трубку телефона.
– Господин министр, – произнес он после короткого приветствия. – Прошедшие сутки прошли без изменений. Выявить ничего не удалось. На контакт супруги Шрайберы ни с кем не идут. Внешне обычная семейная пара, обремененная личными проблемами. Может, все-таки стоит их задержать? И поговорить с ними в полицейском участке? – неуверенно предложил Вагнер, убежденный, что это будет наиболее правильное решение.
– Пока не нужно, – выдержав довольно значительную паузу, произнес министр. – Но если что-то изменится, я тебе сообщу.
* * *
Полчаса назад Анри Обрайну позвонили из «Империала» и сообщили о том, что выявлено шесть банков, куда хакер совершил перечисление. Три банка располагались на территории Америки и еще три – за рубежом: в Мексике, Израиле и в Бельгии. И вот сейчас он хотел услышать подробности.
На его столе лежала недавняя депеша от его специального агента из Мексики: «В банк «Эльдорадо», куда было сделано несанкционированное перечисление из американского банка «Империал», позвонил мужчина и, узнав о перечислении на свой счет, положил трубку».
Аналогичная история произошла и в Израиле, только на этот раз о деньгах справлялась женщина, и, судя по единодушному мнению экспертов, у нее был славянский акцент, скорее всего русский.
Обрайн подошел к карте и воткнул небольшой флажок в Брюссель, откуда пришло последнее сообщение от специального агента. Владелец счета интересовался поступлением денег. Во всех случаях была одна и та же сумма: двести пятьдесят тысяч евро.
За последние несколько дней таких звонков было восемь, и, что самое скверное, их география беспрестанно расширялась. Если так будет продолжаться далее, то деньги «Империала» придется разыскивать по всему миру. Ясно одно: работает не одиночка – грабежом занимается хорошо организованное преступное сообщество.
После короткого стука в комнату вошли руководители подразделений – шесть человек, посвященных в проблемы банка «Империал». Расселись молча. Физиономии кисловатые, будто бы на панихиде.
Самое время взбодрить крепким словом.
– Посмотрите сюда, на эти метки, – ткнул пальцем Анри Обрайн в карту, на которой каплями крови проступали закрепленные флажки. – Это те страны, куда хакер переводил деньги из банка. Вам нравится эта география?.. – Натолкнувшись на угрюмые взгляды подчиненных, продолжил: – Мне тоже не нравится. Так вот, могу вам сказать определенно, что каждый такой флажок – это гвоздь в вашу карьеру. Если мы не выловим этого сукиного сына в ближайшие часы… Не думаю, что Белый дом простит нам эту промашку. Первым, кого пнут под зад коленом, разумеется, буду я… И поверьте мне, прежде чем за моей спиной с грохотом захлопнется дверь, я отправлю вас в такую глушь, откуда вам не выбраться до самой пенсии! А теперь давайте поговорим о деле. Итак, что мы имеем на сегодняшний день. Давайте начнем с вас, Том, – обратился Обрайн к начальнику аналитического отдела Тому Форрелю.
– Мистер Обрайн, в последние часы мы очень сильно продвинулись в расследовании. Нам удалось установить, что бо́льшую часть перечислений он проводил на Кипр и Галлапагосские острова.
– Офшорные зоны, – понимающие кивнул Обрайн. – Немудрено. Эту выгребную яму следовало бы давно очистить, а мы тут цацкаемся с ними непонятно зачем.
– Именно так, мистер Обрайн.
– Что он сделал с этими деньгами?
– Он раскидал их по многочисленным счетам. Собрать их потом для него не будет большой проблемой, всего-то несколько раз щелкнуть мышкой. А вот нам нужно время, чтобы отследить каждый доллар. Но у нас могут возникнуть некоторые сложности, – осторожно произнес Джерри.
– Что за сложности? – вскинул брови Обрайн.
– Обычно такие банки не тревожат своих клиентов и хранят тайну вкладов, а ведь нам нужно заморозить все их счета, чтобы вернуть деньги на место.
– Это я беру на себя, сделаю все возможное, чтобы счета были заморожены. Надеюсь, у меня найдется достаточно аргументов и красноречия, чтобы убедить зарубежных банкиров вернуть деньги американским вкладчикам. Что вы можете сказать по самому взломщику?
– Ясно одно, он из России. Сейчас программисты вычисляют регион, круг поисков сужается.
– Где это примерно?
– Пока сказать сложно. Он использует какую-то очень хитроумную компьютерную программу, всякий раз она показывает различные регионы России. Сначала это была Владимирская область, потом Омская, наконец, Урал. Но сейчас мы склоняемся к тому, что это все-таки Московская область, возможно даже, центр Москвы.
– Понятно… В случае необходимости нужно будет связаться с российской полицией, уверен, они не откажут нам в помощи. А что у вас, Арни? – перевел он взгляд на крепкого сорокалетнего брюнета в темном костюме, возглавлявшего внешний отдел.
– Мы держим плотную связь с коллегами тех стран, куда были сделаны перечисления: в Германии, Бельгии и Мексике. Все вкладчики находятся под нашим плотным наблюдением. Мы полностью пробили их окружение, но ничего особенного выявить не удалось. Обыкновенные люди, даже странно, как они сумели вляпаться в столь скверную историю.
– Что это за люди?
– Здесь большая загадка. Это совершенно разные люди: социальное положение, национальность, возраст… За последние сутки были два крупных перечисления: один в берлинский банк, другой в лейпцигский, – заглянул он в раскрытую папку. – В берлинском банке деньги должна получить молодая женщина с ребенком. В прошлом году она работала официанткой в Гамбурге. Просила выдать наличные, в банке сказали, что деньги могут дать только через день.