MyBooks.club
Все категории

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата. Жанр: Детектив . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак')
Дата добавления:
2 июнь 2024
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата краткое содержание

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата - описание и краткое содержание, автор Кристи Агата, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

На роскошном пароходе «Карнак», плывущем по Нилу, убита молодая миллионерша, недавно вышедшая замуж и, как выяснилось, имевшая множество врагов среди пассажиров. Любой мог убить самоуверенную и нагловатую девушку, укравшую жениха у лучшей подруги. Но ни один из вероятных подозреваемых не совершал этого преступления… К счастью, на пароходе находится великий сыщик Эркюль Пуаро, который знает все общество, представленное в круизе, еще по Лондону, и в курсе возможных мотивов каждого из присутствующих. И конечно, первое, о чем задумывается бельгиец, – это о любовном треугольнике, состоявшем из убитой, ее свежеиспеченного мужа и очень темпераментной женщины, которую тот бросил ради миллионерши…  

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') читать онлайн бесплатно

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристи Агата

7

Джоанна Саутвуд говорила:

- Ну, а если он окажется тупицей? Линнет покачала головой.

- Да нет, не окажется. Я доверяю вкусу Жаклины.

- Знаешь, - продолжала настаивать Джоанна, - влюбленные часто бывают необъективны.

Линнет покачала головой и переменила тему разговора.

- Мне нужно повидать мистера Пиерса по поводу этих планов.

- Планов?

- Да, понимаешь, вон те ужасные грязные домишки. Я хочу их все снести, а людей из них переселить.

- А те, кто в них живет, согласны выехать?

- Большинство уедет с радостью, но несколько глупых упрямцев подняли шум. Это так утомительно. Они просто не могут понять, что их жилищные условия намного улучшатся.

- Но ты сумела с ними справиться?

- Джоанна, поверь, для их же блага.

- Разумеется, дорогая, насильственная благотворительность.

Линнет поморщилась. Джоанна рассмеялась.

- Не хмурься и согласись: ты - тиранка. Благородная тиранка, если тебе так больше нравится.

- Да я совсем не тиранка.

- Но ты всегда добиваешься своего.

- Не всегда.

- Линнет Риджуэй, можете ли вы, глядя мне в глаза, назвать хотя бы один случай, когда вам не удавалось добиться того, что вы хотели?

- Тысячу раз.

- Ах, ну конечно, "тысячу раз" - это так просто сказать, но хоть один конкретный пример? Тебе ни один не придет на ум, как бы ты ни старалась. Триумфальное шествие Линнет Риджуэй в золотом лимузине.

Линнет резко спросила:

- Ты считаешь меня эгоисткой?

- Нет. Просто тебе ни в чем нельзя отказать. Комбинированное воздействие денег и личного обаяния. Все в жизни тебе доступно.

В это время к ним подошел лорд Уиндлешэм, и Линнет сказала, обращаясь к нему:

- Джоанна все утро говорила мне гадости.

- От зависти, моя кисанька, от зависти, - усмехнулась Джоанна, поднимаясь с кресла.

Она стала прощаться и, обернувшись в дверях, поймала странное выражение в глазах Уиндлешэма.

Он помолчал несколько минут, а затем сразу приступил к делу.

- Линнет, вы приняли решение?

- Мне не хочется обижать вас, но я не уверена, хочу ли стать вашей женой, и поэтому, наверное, мне следует сказать - нет...

Он перебил ее:

- Подождите. У вас есть время подумать, думайте, сколько хотите. Но я уверен, мы будем счастливы вместе.

- Понимаете,

- Линнет говорила жалобно, по-детски, как бы оправдываясь, - мне так хорошо живется, особенно здесь, - она махнула рукой.

- Мне хотелось, чтобы Вудхолл стал таким, каким мне представлялся идеальный помещичий дом. И, по-моему, получилось отлично. Правда?

- Разумеется, прекрасно. Все на самом высшем уровне. Вы так талантливы, Линнет.

Он помолчал, а затем заговорил снова:

- Но ведь Чарлтонбери вам тоже нравится, не правда ли? Разумеется, его надо подновить и подчистить, но ведь вы любите и умеете заниматься этим. Вы полюбите Чарлтонбери.

- Конечно, Чарлтонбери - имение выдающееся. Она говорила с заученным воодушевлением, но вдруг что-то укололо ее. Появилось какое-то смутное беспокойство, нарушающее радостную безмятежность. В данный момент она не задержалась на нем, но позднее, когда Уиндлешэм ушел, она задумалась и постаралась определить причину беспокойства.

Чарлтонбери - конечно, ей был неприятен разговор о нем. Но почему? Чарлтонбери - поместье знаменитое. Предки Уиндлешэма владели им с Елизаветинских времен. Стать хозяйкой Чарлтонбери - значило занять в обществе положение недосягаемое. А сам Уиндлешэм был одним из самых блистательных женихов Англии.

Естественно, он не мог принять Вудхолл всерьез... Вудхолл не идет ни в какое сравнение с Чарлтонбери.

Да, но Вуд принадлежит ей! Она разыскала, выбрала его, купила, потратила столько сил, денег. Это было ее собственное владение - ее королевство.

Если же она выйдет замуж за Уиндлешэма, Вуд станет ненужным. Зачем им два загородных имения? И конечно, пожертвовать придется Вудхоллом - тогда она, Линнет Риджуэй, перестанет существовать. Она станет графиней Уиндлешэм, придачей Чарлтонбери и его хозяина. Она станет супругой короля, но сама уже не будет королевой.

"Какие глупости", - сказала себе Линнет.

За окном послышался шум подъезжающей машины.

Линнет неторопливо тряхнула головой. Приехала Джекки со своим женихом. Линнет пошла им навстречу.

- Линнет!

- Джекки бросилась к ней.

- Это Симон.

Симон, это Линнет. Она самое удивительное существо в мире.

Линнет увидела высокого широкоплечего парня, синеглазого, со светлыми, коротко подстриженными волосами, у него был квадратный подбородок и обаятельная мальчишеская улыбка. Она протянула ему руку. Его ладонь была твердой и теплой. Ей понравилось наивное, восторженное восхищение, с которым он смотрел на нее. Джекки сказала ему, что она удивительная, и он без сомнения согласился с Джекки. Сладкое теплое возбуждение охватило Линнет.

- Как вам здесь нравится? Не правда ли, мило? Входите же, Симон. Разрешите мне приветствовать моего нового управляющего.

И, повернувшись, чтобы провести их в дом, подумала: "Мне хорошо, мне очень-очень хорошо. Мне нравится жених Джекки, мне он очень нравится".

И вдруг что-то сжалось внутри: счастливая Джекки.

8

Тим Аллертон потянулся в шезлонге и зевнул, глядя на море. Он искоса поглядывал на свою мать.

Миссис Аллертон была миловидная женщина лет пятидесяти с белоснежными седыми волосами. Всегда, обращаясь к сыну, она строго сжимала губы и тем надеялась скрыть свою бесконечную любовь к нему. Но даже людей совсем посторонних ей не удавалось обмануть, не говоря о самом Тиме.

- Что у тебя на уме, Тим? - спросила миссис Аллертон настороженно; ее яркие темно-карие глаза с тревогой смотрели на сына.

Тим улыбнулся ей.

- Я думал о Египте.

- О Египте?

- В ее голосе звучало беспокойство.

- Там тепло, там ленивые золотые пески. Нил. Я хотел бы проехать вверх по Нилу, а ты?

- Конечно, я бы тоже хотела.

- Она говорила сухо. Но Египет - это дорого, мой милый. Это не для тех, кому приходится подсчитывать каждое пенни.

Тим засмеялся. Он встал, выпрямился. И вдруг оживился, подтянулся, в голосе зазвучало волнение.

- Я беру расходы на себя. Да, матушка. Я играл на бирже и весьма удачно. Мне сообщили сегодня утром.

Сегодня утром, - его мать резко вскинула голову, - но ты получил только одно письмо от...

- Она не договорила и закусила губу.

Тим раздумывал - рассердиться или превратить все в шутку. На этот раз внутренний спор решился в пользу шутки.

- И письмо это от Джоанны, - холодно закончил он ее фразу.

- Совершенно верно, мама. Ты же у нас королева детектива! Сам великий Эркюль Пуаро, будь он поблизости, склонил бы перед тобой голову.

Миссис Аллертон смутилась.

- Я случайно взглянула на конверт и поняла...

И поняла, что письмо не от биржевого маклера? Совершенно верно, говоря точнее, я получил от них известие вчера. У бедной Джоанны такой характерный почерк - буквы расползаются по конверту, как пауки.

Миссис Аллертон подумала: "Почти все свои письма он мне показывает, а письма от Джоанны всегда прячет". Но она подавила эти мысли и решила вести себя, как подобает леди.

- Джоанна довольна жизнью? - спросила она.

- Да, кажется, не очень. Она собирается открыть магазин деликатесов в Мейфеар.

- Всегда жалуется, что нет денег, а сама без конца разъезжает по всему свету, да и каждое ее платье стоит кучу денег. Она так роскошно одевается, - говорила миссис Аллертон раздраженно.

- Что ж, может быть, она просто не платит за свои наряды. Я хочу сказать, она не оплачивает счета.

Его мать вздохнула.

- Тим, - сказала мать и виновато добавила, - я обещала миссис Линч, что ты сходишь с ней в полицию. Она ни слова не понимает по-испански.

Тим поморщился.


Кристи Агата читать все книги автора по порядку

Кристи Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак'), автор: Кристи Агата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.