MyBooks.club
Все категории

Салла Симукка - Алый, как кровь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Салла Симукка - Алый, как кровь. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Алый, как кровь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
207
Читать онлайн
Салла Симукка - Алый, как кровь

Салла Симукка - Алый, как кровь краткое содержание

Салла Симукка - Алый, как кровь - описание и краткое содержание, автор Салла Симукка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Она – особенная во всем. У нее редкое имя – Лумикки, то есть Белоснежка. Она талантлива и оригинальна, но одевается и ведет себя незаметнее, чем все вокруг. Она ни с кем не сходится близко. Ведь жизнь непредсказуема и опасна. Белоснежка успела понять это лучше, чем кто-либо другой.Но однажды все круто изменилось, когда Белоснежка оказалась замешанной в очень темную и опасную историю. Историю, в которой ей придется сыграть главную роль. Вот только жизнь совсем не сказка с хорошим концом. И алые пятна на белом снегу означают одно – смерть! Теперь Белоснежке предстоит сделать самый трудный выбор в ее жизни…Итак, жила-была девушка, которая научилась бояться…

Алый, как кровь читать онлайн бесплатно

Алый, как кровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салла Симукка
Назад 1 ... 28 29 30 31 32 33 Вперед

Белоснежка заперла ящик на ключ, хотя это было бессмысленной мерой предосторожности. Она держала в руке маленький потемневший ключик. Тот тускло сиял. Он был беспечным и нетребовательным.

Жил-был ключик, который мог подойти к любому замку…

Сказки так не начинаются. Так начинаются другие, более светлые истории.

Благодарность

Хочу особенно поблагодарить следующих четырех людей, без которых эта книга не была бы такой, какая есть:

– моего мужа Каро, которые подбадривал, воодушевлял и критиковал в правильном смысле и в нужный момент. Его комментарии, догадки и уточняющие вопросы очень помогали мне на всех этапах процесса написания романа;

– Санну, редактора отдела детской и юношеской литературы издательства «Тамми», и Саару, заведующего редакцией, которые с самого начала верили в мою идею и проталкивала меня, как писателя, вперед. Вместе с этими радушными и разумными профессионалами в книжкой области было очень радостно работать;

– мою подругу и коллегу, писательницу Сири, которая приняла мои сомнения и влила в меня уверенность в том, что мои крылья меня держат.

Примечания

1

Холодна весна чужой страны, Наталья, ты зябнешь (фин.) Песня «Natalia» финской группы 1970-х гг. Agit Prop.

2

Гррррррррррррязные деньги (англ.).

3

«Упс, я снова это сделала» (англ.). Строчка из песни в исполнении Бритни Спирс.

4

Я играла с твоим сердцем – и проиграла (англ.)

5

Быт. 1:3.

6

Lumikki по-фински значит Белоснежка.

7

Компьютерная программа по созданию интерьеров: http://www.livtv.fi/

8

Продолжение учебы в старших классах (10 и 11 классы), с целью подготовки к поступлению в высшее учебное заведение.

9

Девушка скоро станет совершеннолетней. Она ведь должна сама справиться? (шв.)

10

Скорее всего, автор имеет в виду комбат дзю-дзуцу, или боевое джиу-джитсу.

11

Популярная компьютерная игра.

12

Синоним термина «модерн»; архитектурный стиль, наиболее распространенный в мире в конце XIX – начале XX вв.

13

Ничего (исп.).

14

Название финского сладко-терпкого безалкогольного ликера. Так же называются конфеты с этим ликером.

15

Черный кофе (англ.).

16

Человек со странностями, странный тип; экстравагантная личность; чудак (англ.)

17

Саундтрек к фильму «Живешь только дважды».

18

Нет проблем, Шерлок (англ.).

19

Облажались (фин.).

20

Популярные персонажи ряда диснеевских мультфильмов.

21

Дело закрыто (англ.).

22

Ну-ка, посмотрим (англ.).

23

Любовь моя,

Я вынуждена была открыть другой ящик. Из осторожности. Белый Медведь устраивает в пятницу вечеринку. Хочу, чтобы ты был там. Я тоже там буду. Тебя заберет черная машина в восемь часов вечера. Тема вечеринки – сказки, и поэтому я знаю, что тебе понравится: я буду Снежной Королевой. Мне нужно сказать тебе кое-что важное.

Целую,

Н.

P.S. Пожалуйста, как всегда, удали это сообщение после прочтения.

Мы должны быть чрезвычайно осторожными (англ.).

24

Вот все, что вам нужно знать (англ.).

25

Не думай, что настанет лето, Если никто не запустит его И не сделает все немножко летним. Тогда скоро зацветут цветы. Я сделаю так, что цветы зацветут, Я сделаю весь коровий луг зеленым. А теперь, смотри, пришло лето, Потому что я только что убрал снег. Я заполню водой ручей – смотри, как он прыгает и несется (шв.).

(А. Линдгрен. Летняя песнь Иды)

26

В Финляндии – шест, украшаемый цветами и лентами на Иванов день.

27

Я делаю небо красивым по вечерам, потому что я делаю его розовым (шв.).

28

«В твое лицо, в твое лицо» (англ.). Строчка из песни «Zombie» группы Cranberries.

29

«Пусть дождь льет на меня». Песня группы Pitbull.

30

«Я сдаюсь» (англ.). Песня группы Rainbow.

31

День остывает к вечеру… (шв.)

32

Возьми тоску моих узких плеч… (шв.)

33

Будь проще (англ.).

34

Здравствуйте. Это… впрочем, вы знаете, кто это (англ.).

35

Белый Медведь… Уже приглашен?.. Понял, завтра в 8 часов вечера… Черный галстук. Если бы вы… (англ.)

36

Беги, детка, беги, детка, беги, детка, беги… (англ.).

37

Финский писатель (1920–1992).

38

Йуйси Лескинен – финский певец, поэт и писатель (1950–2006).

39

Последняя фраза романа В. Линны «Неизвестный солдат»

40

Оскорбительное наименование русских в Финляндии.

41

Совершенно секретно, любовь моя (англ.).

42

Что так долго? (англ.)

43

Простите. Семейные дела (англ.).

44

Белый Медведь терпеть не может, когда опаздывают (англ.).

45

Тогда давайте не терять больше времени (англ.).

46

У вас по улице преступники бегают (англ.).

47

Сотовый телефон (англ.).

48

У меня есть кое-что показать тебе (англ.)

49

Где Наталья? (англ.)

50

Большое дело (англ.).

51

Давай! (англ.)

52

Порадуй меня (англ.)

53

Никто (англ.).

54

Алкогольный коктейль на основе водки и молочных сливок.

55

Огонь, иди со мной (англ.). Таинственная фраза, часть стихотворного четверостишия из сериала «Твин Пикс».

56

Остановите ее! (англ.).

57

Любимая (шв.).

Назад 1 ... 28 29 30 31 32 33 Вперед

Салла Симукка читать все книги автора по порядку

Салла Симукка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Алый, как кровь отзывы

Отзывы читателей о книге Алый, как кровь, автор: Салла Симукка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.