MyBooks.club
Все категории

Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пелхэм, час двадцать три
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три

Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три краткое содержание

Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три - описание и краткое содержание, автор Джон Гоуди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Четверо бандитов захватывают поезд в нью-йоркского метро и требуют выкуп за пассажиров. Зачем преступники сами загнали себя в подземную ловушку? У них явно есть какой то хитрый план…Действие романа разворачивается на фоне тщательно прописанной панорамы Нью-Йорка, погруженного в рецессию 1973 года: безработица, левацкие группировки, расовые группировки, улицы, по которым страшно ходить вечером, и метро, смертельно опасное даже среди дня.Джон Гоуди — псевдоним американского писателя Мортона Фридгуда (1913–2006), автора множества бестселлеров. Триллер «Опасные пассажиры поезда 123» (Taking of Pelham One Two Three) был неоднократно экранизирован.

Пелхэм, час двадцать три читать онлайн бесплатно

Пелхэм, час двадцать три - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гоуди

— Нет, сэр, ещё нет, сэр, — ответил Риччи. — Мы все ещё ждем.

Неизвестный отключился, и Риччи, покачав головой, сказал Венторфу:

— Что творится! Бог знает что творится!

Прохожие, оказавшиеся на старой узкой улочке, все время косились на фургон, а особенно на его мотоциклетный эскорт. Большинство проходило мимо, не останавливаясь, но на другой стороне улицы собралась небольшая группа. У всех были чемоданчики, прикрепленные цепочкой к запястьям, и Венторф решил, что это, наверное, курьеры. А в безопасных недрах чемоданов хранятся сотни тысяч, а может быть и миллионы долларов. Он заметил, как несколько парней остановились и заговорили с полицейскими мотоциклистами, с благоговейным трепетом поглядывая на их машины. Но, наткнувшись на холодное молчание полицейских, удалились.

— Чувствуешь себя польщенным от того, что нас будет конвоировать гестапо? — повернулся Венторф к Риччи.

— Что творится, — повторил Риччи. — Просто ужас что творится.

— И не только здесь, — продолжил Венторф, — на всем пути до центра города на каждом перекрестке стоит по полицейскому. Перестань повторять: «Что творится, просто ужас что творится».

— Думаешь, успеем? — спросил Риччи, взглянув на часы. — Почему они столько копаются?

— Считают, — буркнул Венторф. — Представляешь, сколько раз тебе пришлось бы послюнить свой большой палец, чтобы пересчитать миллион?

Риччи подозрительно покосился на него.

— Издеваешься? У них должна быть для этого машина или что-то в этом роде.

— Совершенно верно. Машина для того, чтобы слюнить большие пальцы.

— Мы не успеем, — снова заныл Риччи. — Это просто невозможно. Но если они вот сейчас выйдут с деньгами…

Два охранника выбежали из дверей, один держал брезентовый мешок, а в другой руке — пистолет. Они подбежали к двери Венторфа.

— С другой стороны, — бросил Венторф и ударил по газам. Риччи открыл дверь. Охранники бросили ему мешок и захлопнули дверь. Конвойные мотоциклисты подобрали ноги и двинулись с места, ревя сиренами.

— Наконец-то тронулись, — вздохнул Венторф и услышал, как Риччи докладывает об этом по радио.

На перекрестке полицейский махнул им рукой, и они повернули направо, на Нассау-стрит, одну из самых узких артерий города. Но машины там стояли у тротуаров, и они без помех миновали Джон-стрит, а затем с ревом пронеслись мимо Фултон, Энн и Бекман-стрит. Возле Спрюс-стрит, где Нассау-стрит кончается, повернули направо и въехали на Парк-Роу по встречной полосе, так что мэрия осталась слева.

Как прекрасно, — думал Венторф, — с ревом мчаться по улицам, когда все движение остановлено, а мотоциклисты конвоя разгоняют всех, кто может оказаться на пути, сиренами и ревом моторов.

— Не растеряй деньги, Альберт, — пошутил Венторф, смеясь от возбуждения.

— Эти подонки бросили их мне прямо на яйца, — жаловался Риччи. — Боль ужасная.

Венторф снова рассмеялся.

— Если их придется отрезать, мэр пришлет в больницу свои соболезнования. Ты — счастливчик.

— Мы не успеем, — снова заныл Риччи. — Ничего не выйдет.

Возле здания муниципалитета Венторф переехал на правую сторону улицы. Машины, двигавшиеся со стороны Бруклинского моста, застыли на спуске. После Чемберс-стрит вслед за мотоциклистами они влетели на Центр-стрит и промчались мимо здания федерального суда с белыми колоннами, мимо старого, закопченного, но все ещё прекрасного здания городского суда и высокой башни уголовного суда. Возле Канала повернули налево, проскользнули мимо доверху нагруженных грузовиков и трейлеров и зигзагами выбрались на Лафайет-стрит, где снова свернули к северу.

Венторфу с трудом верилось, что на каждом перекрестке будет по полицейскому, но это оказалось правдой. Количество задействованных в операции полицейских оказалось потрясающим. Со всех прочих улицы патрули были сняты, так что правонарушителям невероятно повезло. Внезапно замигали красные тормозные огни мотоциклов, и впереди он разглядел автомобиль, перегородивший перекресток. Венторф тоже нажал на тормоз, но мотоциклы начали стремительно удаляться, и он понял, что они не собираются останавливаться и ударили по тормозам просто машинально.

Он снова надавил на газ. Возле застрявшей машины возился полицейский; казалось, он её толкает, но машина не двигалась с места. Потом, буквально в тот момент, когда казалось, мотоциклисты в неё врежутся, её мотор взревел и перекресток опустел. Венторф проскочил его вслед за мотоциклистами.

— Еще один такой случай, — заметил он, — и яйца будут побиты у нас у всех.

Ему приходилось кричать, чтобы услышать самого себя сквозь рев сирен, моторов и эха от стен.

— Мы не успеем, — прокричал в ответ Риччи.

— А я и не собираюсь этого делать. На следующем перекрестке, как только мотоциклисты его освободят, я поверну налево и поеду дальше. Плохо, что ли — миллион долларов нам на двоих.

Риччи бросил на него взгляд, в котором слились воедино неуверенность, страх и, — Венторф был уверен, — сожаление.

— Отнесись к этому, как к чаевым, — сказал Венторф. — Твоя доля составит полмиллиона. Представляешь, сколько тонн спагетти можно купить на эти деньги? Достаточно, чтобы обеспечить всю твое поганое семейство черножопых итальяшек до конца их дней.

— Послушай, — возмутился Риччи, — у меня с чувством юмора не хуже, чем и у тебя, но я не выношу расистских выходок.

Венторф усмехнулся, так как впереди показался очередной перекресток и неясные очертания фигуры полицейского на нем. Перед ними открывалась широкая Хьюстон-стрит.

Начальник окружной полиции

В три часа девять минут поступил доклад о происшествии, случившемся на перекрестке с Хьюстон-стрит. Чтобы не сбить пешехода, нахально переходившего улицу прямо перед ними, — видимо, он рассматривал рев сирен как посягательство на его конституционные права, — два головных мотоцикла резко затормозили и столкнулись друг с другом. Оба полицейских слетели с седел. Колеса их машин ещё продолжали вращаться, а Риччи уже включил рацию. Центральная диспетчерская вызвала начальника полиции округа. Какие будут инструкции?

Начальник полиции приказал двум мотоциклистам остаться и оказать помощь пострадавшим товарищам. Остальным двигаться дальше. Повторяю: двигаться дальше. Потерянное время: девяносто секунд.

Окружавшие командный пункт на автостоянке беспомощно качали головами. Капитан Миднайт грохнул кулаком по крыше машины и заплакал.

Внимание начальника округа привлек рев толпы, сгрудившейся в полуквартале оттуда. Шлемы цепочки полицейских начали как-то смешно подпрыгивать — они явно старались сдержать возникшие в толпе завихрения. Поднявшись на цыпочки, он разглядел мэра — голой головой, но завернутого в одеяло. Тот улыбался и кивал на все стороны, а из толпы неслись неодобрительные реплики в его адрес. Рядом находился комиссар полиции, с помощью полудюжины полицейских они пробивались к командному пункту.

Начальник округа взглянул на часы: три часа десять минут. Почти тотчас он взглянул на них снова: все ещё три десять, но секундная стрелка бешено неслась по кругу. Он с тоской взглянул на юг вдоль авеню, потом снова на часы, и пробормотал:.

— Не успеют…

Кто-то хлопнул его по спине. Это оказался Мюррей Лассаль. Рядом стоял мэр, он через силу улыбался, но выглядел бледным и растерянным, слезящиеся глаза то и дело закрывались. Он устало опирался на руку комиссара полиции.

— Мэр намерен спуститься в туннель, чтобы через громкоговоритель лично обратиться к террористам, — сообщил Лассаль.

— Нельзя этого делать, — покачал головой начальник округа.

— Я не спрашиваю вашего разрешения, — осадил его Лассаль. — Все, что от вас требуется — отдать нужные распоряжения.

Начальник полиции округа покосился на комиссара, но у того на лице застыло абсолютно отсутствующее выражение. Судя по всему, начальник умывает руки, и это его вполне устраивало.

— Сэр, — обратился начальник округа к мэру. — Я высоко ценю ваше желание. — Он помолчал, удивляясь дипломатичности своих слов. — Но этот вопрос не подлежит обсуждению. Не только ради вашей собственной безопасности, но и ради безопасности заложников.

Он заметил, что комиссар полиции поддержал его едва приметным кивком головы. Мэр тоже кивнул, но в знак согласия или от слабости, понять было сложно.

Лассаль жестко взглянул на него и повернулся к комиссару.

— Господин комиссар, прикажите этому человеку подчиниться.

— Нет, — вмешался мэр, теперь его голос звучал твердо. — Он прав. Это может все испортить, да и меня могут пристрелить.

— Сэм, я предупреждаю вас… — угрожающе начал Лассаль.

— Мюррей, я намерен вернуться домой, — оборвал его мэр, сунул руку в карман, вытащил алую шерстяную вязаную шапочку и натянул её на уши.


Джон Гоуди читать все книги автора по порядку

Джон Гоуди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пелхэм, час двадцать три отзывы

Отзывы читателей о книге Пелхэм, час двадцать три, автор: Джон Гоуди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.