– Я должна была это предвидеть.
– И теперь тебе не терпится убедиться в том, что такое больше не повторится, – догадалась психолог. – Тогда действительно есть смысл заняться работой. Это поможет тебе переключить внимание на реальные события.
– В тебе заговорил психиатр? – обиделась я.
Катя неопределенно улыбнулась и сменила тему разговора:
– Ты у меня была последняя. Давай попьем чайку и пройдемся по торговым рядам. Мне нужно кое-что купить к ужину.
Она встала с кресла и сняла халат. Я посмотрела на часы и ужаснулась: до встречи с будущим клиентом оставалось чуть больше получаса. Я успею только в том случае, если на дороге не будет пробок.
– Ничего не получится, у меня через полчаса встреча, – сказала я с сожалением.
Катя на секунду замерла, но потом посмотрела на мое озабоченное лицо и улыбнулась:
– Хорошо. Как-нибудь в другой раз.
* * *
Дорога до проспекта, где располагался офис моего будущего клиента, была забита машинами в три ряда. Хоть вылезай из «фолька» и иди пешком. Кстати, пешком от Катиной клиники до проспекта минут двадцать спортивным шагом. Не спеша и вразвалочку – сорок минут. Я в очередной раз посмотрела на часы и посигналила передней машине. Из ее окна выглянул полноватый рыжеволосый мужчина и развел руками – мол, а что я могу поделать?
Но вот одна машина в соседнем ряду продвинулась ровно настолько, что я смогла перестроиться и уйти в переулок. Придется сделать солидный крюк, но это будет быстрее, чем ждать, когда настанет мой черед проехать через перекресток. Переулок вел к домам, где можно было проскользнуть по асфальтовой дорожке напротив подъездов. Я знала, что жители этого квартала очень не любят, когда мимо их подъездов снуют незнакомые машины. Но у меня не было другого выхода.
Вырулив из квартала, я свернула в другой переулок, который привел меня к тихой кривой улочке, ведущей прямо в центр города. Хорошо, что этой дорогой обычно никто не ездил: асфальтовое покрытие здесь напоминало лоскутное одеяло. Не знаю, как отцы города до сих пор не догадались отремонтировать здесь дорогу. В прошлом году, казалось, каждый закоулок Тарасова был покрыт новым асфальтом, но улицу с романтическим названием Лунная по непонятным причинам оставили в первозданном виде.
Лунная привела меня почти к самому проспекту, где давным-давно перекрыли дорожное движение. Теперь это был пешеходный бульвар, где между деревьями стояли изящные на вид, но очень прочные лавочки, а из колонок, подвешенных на фонарных столбах, лилась приятная музыка.
Но меня сейчас не радовали ни отсутствие машин на проспекте, ни знаменитая песня из фильма «Телохранитель». Я практически бежала на встречу, разыскивая нужный номер дома. Хуже всего было то, что я знала только имя клиента и адрес офиса. Ни чем занимается мой будущий подопечный, ни его фамилию я спросить не догадалась, и теперь мне в голову лезли нехорошие мысли. Например, что во всем этом виноват Стас, присутствие которого не позволило мне как следует расспросить Алексея.
Не переставая злиться на Стаса, я нашла указанный номер дома и остановилась в недоумении. По адресу, названному моим потенциальным клиентом, расположился шикарный магазин шуб, открытый только в прошлом году. Никаких офисов в этом здании не было.
– Черт знает что такое, – пробормотала я, листая адресную книгу в своем телефоне.
Я нашла номер, с которого Алексей звонил мне утром, и вызвала абонента. Трубку взяли сразу же.
– Добрый день, – сказала я. – Это телохранитель Евгения Охотникова. Вы сегодня утром мне звонили и назначили встречу.
В трубке никто не отозвался. Только мужской голос, обращенный явно не ко мне, издалека говорил кому-то:
– Сонечка, эту шубку отправь курьером в Татищево. Ее берут без примерки, так что предупреди Олега, чтобы захватил с собой терминал.
Внезапно тот же голос рявкнул прямо в трубку:
– Да, я слушаю!
Я повторила свое длинное приветствие.
– Так чего же вы ждете? – воскликнул голос. – Заходите в магазин. Мой офис в конце зала.
Так вот кто мой потенциальный клиент! Я двинулась к нему в офис через шикарно отделанный зал с рядами дорогих шуб. Название магазина я толком не разглядела, потому что меня мало интересовали меха. В шубе ходить мне практически некуда, поэтому я никогда не думала о таком приобретении. Но вид роскошных мехов, переливающихся в свете ламп, заставил меня призадуматься. Скоро зима, и, возможно, у меня появится повод надеть на прогулку одну из этих прелестных шубок.
Я дошла до небольшой застекленной витринки, в которой висела длинная шуба из черного соболя, мельком взглянула на цену и решила, что нужно присмотреть для себя что-нибудь попрактичнее. Например, полупальто из голубой норки. А что? Мне пойдет. В таком я смогу ездить в машине, не опасаясь, что мех вытрется на самом интересном месте.
Представляя, как на мне будет сидеть такое приобретение, я добралась до кабинета потенциального клиента. На табличке рядом с дверью было написано: «Валуев Александр Васильевич». Ничего не понимаю! Клиент сказал, что его зовут Алексей! Выше фамилии красовалось название магазина «Меха Сибири».
Я решительно вошла в кабинет и громко поздоровалась:
– Добрый день!
На меня уставились три пары любопытных глаз. Посреди кабинета, держа в руках коротенькую шубку из соболя, застыла миловидная юная брюнетка с асимметричной стрижкой. Из-за стола, стоящего в углу, на меня смотрел мужчина средних лет в темном костюме и нарукавниках. Но особенно дерзким мне показался взгляд молодого человека чуть старше меня. Он оценивающе окинул мою фигуру, словно пытаясь на глаз определить ширину моей грудной клетки и величину бицепсов. Похоже, это и есть мой потенциальный клиент.
– Мне удобно будет обращаться к вам по имени? – спросила я молодого человека.
– Кравцов Алексей Викторович, – с улыбкой сказал он и протянул мне руку. – Не думал, что вы сразу поймете, кому из нас троих нужен бодигард.
– Это было не так сложно, – заметила я, пожимая теплую сухую руку.
Судя по ответному рукопожатию, на этого человека можно было положиться во всем. В том числе и в личных отношениях.
– Сонечка, ты можешь быть свободна, – произнес Алексей, и девушка бесшумно выскользнула из кабинета.
Я выразительно посмотрела сначала на своего потенциального клиента, потом на человека в углу за столом – очевидно, это его звали Александром Васильевичем. Кравцов понял мой взгляд и отправил Валуева в кофейню напротив, наказав ему купить на ланч несколько пирожных. Тот попросил уточнить, каких, быстро собрался и вышел из кабинета.
Мы с Кравцовым остались одни, но он не сразу начал разговор, словно чего-то выжидая. Я опять поймала на себе его оценивающий взгляд и сочла нужным пояснить:
– Главное – не величина мышц, а их сила.
Мое замечание опять заставило его улыбнуться.
– Я все никак не могу связать то, что прочел на сайте, с тем, что вижу сейчас.
– Хотите, чтобы я продемонстрировала свои навыки?
– А можно? – оживился Алексей.
– Можно, – сказала я. – Только потом не обижайтесь.
Кравцов дал понять, что не обидится, если демонстрация зайдет слишком далеко. Я положила сумочку на ближайший стул, вытянула руки, отвлекая «противника», и в два счета уложила предпринимателя на пол. Свой прием я старалась провести как можно мягче, ведь Алексей почти не сопротивлялся. Тем не менее он поморщился, когда я помогала ему встать.
– Неплохо, – со смехом сказал он. – Но мне нужен очень надежный человек. У вас есть оружие?
Я молча вынула из кобуры пистолет, потом достала из задних карманов сюрикены. Алексей потянулся к сюрикену, но я вовремя перехватила его руку.
– Это небезопасно, – сказала я. – Сюрикены – древнее оружие, не менее смертоносное, чем огнестрельное.
– Вы умеете метать сюрикены?! – удивился Кравцов. – А можно посмотреть?
Он глядел на меня, как школьник, который только что увидел чудо и жаждет продолжения. Его голубые глаза загорелись азартным огнем, а руки вновь потянулись к ножам сюрикена. Я со вздохом убрала оружие в карманы.
– Сюрикены после броска намертво впиваются в тело противника. Последствия очень серьезные. Я не думаю, что вам хочется отправить кого-то из сотрудников в больницу.
– А в стену? – быстро спросил Алексей.
– К сожалению, для этого они не годятся. Поражаемая поверхность должна быть мягкой.
– В шубу! – нашелся клиент.
– Мы испортим вещь, – улыбнулась я.
– У меня есть одна бракованная, ее все равно отправлять обратно. Соня! – крикнул он, открыв дверь в торговый зал. – Принеси брак! Только вместе с вешалкой! – И пояснил мне: – Сейчас она принесет шубу, и мы посмотрим, как работают ваши раритеты.
– Шубу потом можно будет отправить на лоскуты, – заметила я. – Вам не жалко?
Алексей пропустил мое замечание мимо ушей. Может, ему нужен был какой-то особенный телохранитель? Странно, но этот с виду открытый и честный человек настолько придирчиво проверял мои навыки, что я засомневалась, получу ли вообще эту работу. А может, для столь дотошной проверки есть какие-то причины, о которых я пока не знаю?