встречу в том самом месте, где я встречалась с мистером Харлоу, в 12 часов ночи.
Встреча назначена на сегодня, и я, конечно же, пойду туда. Надеюсь, всё обернётся лучшим образом для всех нас, но если нет, то пусть это письмо говорит за меня.
Мэри, я уверена в этом, непричастна к этому грязному делу. Но, возможно, она попала под пагубное влияние этой молодой особы. Я не уверена, что она пребывает в неведении и насчёт мистера Харлоу. Поговори с ней о дружбе с графиней Вудвилл.
P.S. Если решишь уволить мистера Харлоу, уверена, он примет это с достоинством. Но я бы этого не хотела.
Любящая тебя мама».
Глава 5
Графиня Вудвилл была арестована за два дня до своего отъезда. Мэри навестила её в день задержания, и, пожалуй, это была самая тяжелая встреча для графини, какую только можно было представить. Хезер выглядела храброй и казалась сильной, но испуганный взгляд ребенка выдавал её состояние.
– Зачем ты это сделала, Хезер? Зачем ты её убила?
– Ах, Мэри! Я ни за что бы не убила человека! После нашего разговора с ней в пабе я очень много думала! И поняла, что не могу получить деньги таким способом! – Хезер вздохнула, – А больше всего я боялась потерять твою дружбу! Я знала, что не смогу более смотреть в твои глаза, приходить к тебе в гости… – девушка расплакалась.
– Но ведь ты там была! Кто ещё кроме тебя там был?
– Я… Я не знаю. Я пришла, чтобы поговорить с баронессой и вернуть ей деньги! Я вернула ей всё до последнего пенни! Я попросила деньги у дядюшки, ты можешь написать ему и всё узнать! Он скажет тебе, что дал мне недостающую сумму, чтоб я расплатилась с баронессой!
– И что же между вами произошло?
– Мы встретились. Сначала баронесса была очень зла, но то и понятно… – Хезер успокоилась и стала вспоминать ту злополучную ночь, – но после она успокоилась. Она сказала, что поможет мне, если я буду молчать о её отнош… ну с мистером Харлоу. Ах, Мэри! Помнишь ты однажды поведала мне…
– Что потом? – резко прервала её Мэри.
– Мы проговорили около часа, чуть меньше, после чего баронесса заверила меня, что тайну о моём поступке унесёт с собой в могилу, и я в ответ дала такую же клятву. Я вручила ей деньги, и мы распрощались, – Хезер взглянула на подругу. Мэри застыла недвижима, широко выпучив и без того огромные глаза, как будто в глубине камеры увидела чёрта.
– Мэри! Что с тобой? Мэри!
– Давно ты это задумала?
– О чём ты Мэри? Что задумала? Ты подсказала мне эту идею. Помнишь, однажды мы сидели в саду в Браунхолле, ты случайно проболталась о тайне баронессы! Ты сказала, что она сделает всё, чтоб сохранить свою тайну. Тогда мне и пришла в голову эта мысль, но я поняла, что не способна на такое!
– Если ты ещё раз громко что-то скажешь обо мне, я тебя задушу прямо здесь, – Мэри приблизилась к решётке и перешла на шёпот. Взгляд её мгновенно стал каменным, глаза смотрели в упор. Хезер не узнала в этой злой женщине свою подругу.
– Что с тобой, Мэри? Ты не веришь мне?
– Конечно же нет! Ты не раз говорила мне, что не побоялась бы убить человека, лишь бы получить желаемое! Графиня, вы – самая опасная, коварная женщина в мире! Вы убили несчастную баронессу! И вы только что мне признались в этом! – последние слова Мэри произнесла так громко, что полисмен подбежал к ним.
– Леди Мэйсон, что случилось?
– Мэри, что ты такое несёшь?
– Эта женщина только что угрожала мне! Она призналась в убийстве и угрожала мне расправой! – Мэри продолжала кричать. Лицо её выражало ужас.
– Может вам принести воды?
– Да, спасибо!
Полисмен побежал за водой.
– Дорогая подруга, – спокойным тоном произнесла Мэри, – мне жаль, что так вышло. Овечке не стать волком. Как только я узнала, что ты захочешь вернуть ей деньги, я поняла – ты непредсказуема! Ты должна была вымогать из старушки деньги до той поры, пока они у неё не закончатся, а после выдать её тайну! Надо было понять, что она слишком умна для тебя! – Мэри улыбнулась – Но всё сложилось наилучшим образом, не так ли? Деньги, которые ты возвратила баронессе, получил Уильям и любезно согласился придушить старушку за них. В этом графстве ему всё равно жизни нет. А если не прекратишь нести чушь о том, что я тебе что-то сказала, тебя достанут в тюремной камере, – Мэри посмотрела на Хезер в упор, – не сомневайся!
Поражённая услышанным, Хезер медленно сползла на пол и только и смогла произнести:
– Но зачем было убивать её?
– Когда ты обнаружила себя, она почти обо всём догадалась. Старушка начала своё расследование. Она возненавидела меня больше прежнего. Возненавидела настолько, что собиралась переписать своё завещание. Она поставила условие, что поместье и все деньги, которые являются её приданым, перейдут сыну Райли, когда тот родится. А если сын не родится, то всё перейдёт сыну его сестры, которая прекрасно устроена во Франции! А я не могу иметь детей, – Мэри с грустью посмотрела сквозь подругу. – Я не могла этого допустить.
– Вы в порядке, леди Мэйсон? Вот вода.
– Да, мне нужно идти. Спасибо вам!
Мэри вышла на улицу. Осенний ветер подхватывал с земли жёлтые листья, кружил их в воздухе. Мэри сильнее укуталась в шаль.
– Я немного пройдусь, забери меня позже на площади, – сказала она кучеру и пошла вдоль одинаковых домов с красной черепицей туда, на окраину, где белела маленькая церковь.
Пройдя несколько улиц, Мэри присела на скамейку и достала из кармана плаща письмо, написанное нынче утром перед отъездом. Письмо Уильяму.
«Дорогой друг! Всё сложилось как нельзя лучше, ей не оправдаться. Она ещё глупее, чем я думала. Каждый из нас получил что хотел: вы – деньги, я – избавилась от старушки. При обыске Северной Розы полиция нашла украшения баронессы. Кольцо ваше они нашли среди остальных украшений. Если вас вызовут как свидетеля, вы непременно должны узнать кольцо. Пока не приезжайте, я всё объясню барону. В конце концов, вы – убитый горем любовник. До встречи!»
Мэри положила письмо в конверт, запечатала и направилась в сторону городского почтамта. В это время дня в здании почти никого не было. Но кроме сотрудника почты, вручившего бланк для заполнения Мэри, в помещении находился ещё один мужчина. Пожилой человек с густой чёрной бородой сидел в углу и,