MyBooks.club
Все категории

Артур Крупенин - Ave Caesar! (Дело о римской монете)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Артур Крупенин - Ave Caesar! (Дело о римской монете). Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ave Caesar! (Дело о римской монете)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
172
Читать онлайн
Артур Крупенин - Ave Caesar! (Дело о римской монете)

Артур Крупенин - Ave Caesar! (Дело о римской монете) краткое содержание

Артур Крупенин - Ave Caesar! (Дело о римской монете) - описание и краткое содержание, автор Артур Крупенин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Преподаватель кафедры истории Древнего мира Глеб Стольцев в результате несчастного случая приобретает неожиданный дар – взяв в руки любую вещь, он способен испытать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом. Теперь Стольцеву предстоит выяснить, каким образом античная монета времен Юлия Цезаря связана с чередой жутких преступлений, совершенных в наши дни.

Ave Caesar! (Дело о римской монете) читать онлайн бесплатно

Ave Caesar! (Дело о римской монете) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Крупенин

– Либо по одной и той же методике. Скажу честно, полной уверенности у меня пока нет. Но есть подозрение, что эти совпадения не случайны.

– А мы можем сделать из этого вывод, что и Грачев, и Меригин принимали один и тот же препарат?

– Так далеко я бы, пожалуй, заходить не стал, но, скорее всего, оба принимали лекарственные средства, как минимум принадлежащие к одной и той же группе.

– А это не может оказаться простым совпадением?

– Вообще-то может. – Голос Семенова утратил былую уверенность.

– Тем более что Грачев и Меригин проживали в разных районах, а значит, были приписаны к совершенно разным поликлиникам.

Семеныч в ответ изобразил нечто отдаленно похожее на неуклюжий реверанс.

– Все, чем могу…

* * *

По трезвому размышлению Глеб уже нисколько не сомневался, что Валеева нарочно устроила весь этот кавардак и что Клюев – всего лишь пешка в задуманной ею партии. Что же делать? Он еще и еще раз прокручивал варианты ответных шагов, но ничего по-настоящему толкового в голову не приходило – осторожная Валеева наверняка заранее перекрыла любые очевидные пути противодействия. Остается только ректор, но эту возможность Глеб уже использовал.

Обвинять Буре в злоупотреблении ненормативной латынью было просто смехотворно. Из уст профессора, к слову, прекрасно осведомленного как обо всех дошедших до нас древнеримских ругательствах, так и об их более поздних западноевропейских родственниках, ничего сильнее, чем cacator, услыхать было решительно невозможно. Этим латинским словом, означающим «засранец», Буре называл окопавшихся в научной среде бездарей, а также мельтешащих на телеэкране проныр-политиков. Ни к коллегам, ни тем более к студентам безупречно воспитанный Буре никогда не применял подобных эпитетов. А ведь его любимая латынь всегда славилась бранным лексиконом. Достаточно почитать стихи Катулла, современника Юлия Цезаря, обращенные к консулу Аврелию и коллеге по цеху по имени Фурий, где величайший из римских поэтов, не стесняясь в выражениях, обещает при встрече вступить в интимную связь с задницей первого и устами второго. Хотя видно, что сквернословит Катулл с явной оглядкой на вечность собственного наследия и сдержанно называет консула «патиком», то есть существенно облегченной версией злосчастного выражения, накарябанного Клюевым на доске.

Глеб, усмехнувшись, задумался о том, что превосходство русских ругательств над заграничными – не более чем расхожий миф. Верить в такое в наше время могут только малограмотные люди, совсем не знающие языков. Даже относительно приличная латынь и та выглядела предпочтительней с точки зрения богатства и вариативности выражений, не говоря уже о современном испанском и прочих дальних родственниках родной речи Катулла. К примеру, то, что по-русски пишется тремя буквами на каждом заборе, у темпераментных испанцев имеет тридцать – сорок синонимов. Вот на какую высоту матросы Великой Армады вознесли унаследованный их предками язык Плавта и Горация!

Хотя, конечно, русский мат – тоже далеко не последний на этом вселенском поле брани. Глеб даже прикинул про себя что-то вроде небольшого эссе. Стольцев никогда не был завзятым сквернословом, но любил расставлять по полочкам даже не особо нужные знания.

Это ничего, что самое древнее письменно зафиксированное славянское матерное выражение датируется лишь тысяча четыреста тридцать вторым годом, а ругательство, так не к месту процитированное Клюевым, римские подростки выцарапывали на стенах Вечного города еще двадцать веков тому назад. России, если верить летописям, тоже есть чем гордиться. Разве в анналы истории не вошли большой и малый «загибы» Петра Великого?

На ум Глебу пришел еще один любопытный, хотя и непроверенный факт: в тысяча шестьсот восемьдесят шестом году царица Софья Алексеевна помиловала человека, которому вменяли в вину два тягчайших по тому времени греха: сквернословие и игру в шахматы. Грехи в ту пору считались равноценными. И пойди история по иному, альтернативному пути, сейчас на заборах, вполне возможно, писали бы не слово из трех букв, а похабное «е2–е4».

Как бы там ни было, а русские ругательства пусть и уступают иным зарубежным соперникам в витиеватости, но по-своему уникальны.

Свой мысленный панегирик отечественной нецензурщине Глеб закончил словами Буре, считавшего, что мат в русском языке играет роль метронома – он задает речи нужный ритм и темп. Исходя из этого постулата, щедро сыплющий меткими определениями Борис Михайлович в свое время вывел лапидарную формулу: «русский язык – это матерные частушки, написанные белым стихом» – смелый и не столь уж далекий от исторической правды афоризм. В конце концов, разве неконтролируемая тяга к выкрикиванию нецензурных слов, во всем цивилизованном мире признаваемая болезнью и проявлением так называемого синдрома Туретта, не является у нас на родине поведенческой и речевой нормой?

Весьма удовлетворенный изяществом этих умозаключений, Стольцев снова с тоской вспомнил, что так и не придумал, как же вызволить Буре из капкана, так ловко расставленного Валеевой. Он и не подозревал, что помощь придет с совершенно неожиданной стороны.

* * *

На перемене между первой и второй парой Глеб столкнулся в коридоре с Зинаидой Беляк.

– Меня допустили к сессии! – почти взвизгнула она.

– Я в курсе, – широко улыбаясь, сообщил Глеб.

– А еще мне нужно с вами посекретничать, – заговорщицки прошептала Зина и показала на широченный подоконник – излюбленное место сбора прогуливающих лекцию студентов.

Уютно устроившись на подоконнике-диване, Зина поведала Стольцеву историю, рассказанную ее извечной соседкой по лекциям Аней Ганиной. В порыве раскаяния Аня призналась, что предала ее, назвав Валеевой имя автора карикатуры. Но любопытнее всего было то, что, по словам Ани, заведующая заставила ее написать жалобу на профессора Буре.

– Ничего себе! – Глеб аж присвистнул. – А Ганина сможет в случае чего это подтвердить?

– Я просто уверена, – не раздумывая, ответила Зина. – Аня – отличная подруга. Она дала слабину, но теперь сгорает от стыда и хочет реабилитироваться.

– Вот и славно. Передай Анне, что она может спасти от незаслуженных унижений очень достойного человека.

– Конечно. Весь наш курс просто без ума от Бориса Михайловича!

– Не сомневаюсь, – кивая, сказал Глеб. Что правда, то правда, против бронебойного обаяния Буре было совершенно невозможно устоять – иммунитетом обладала одна заведующая. – И, пожалуйста, попробуй выяснить, кто еще написал жалобу.

На секунду Стольцеву показалось, что Зина посмотрела на него с непониманием и даже привычным для ее прекрасных глаз вызовом. Затем этот огонек погас, и девушка продолжила как ни в чем не бывало:

– Я слышала, вторую жалобу написал Клюев. Но он не из тех, кто способен раскаяться.

– Есть еще одна жалоба. Очень тебя прошу, постарайся узнать, чья.

Лицо Зины внезапно посерьезнело, и она тихо спросила:

– А скажите, Глеб Григорьевич, вся эта история случаем не связана с моим чудесным спасением?

Стольцев молча кивнул. Беляк опустила глаза и поджала губы. Глеб осторожно тронул ее за плечо. Девушка подняла голову. Ее взгляд был влажен, но тверд.

– Я справлюсь, – на прощание пообещала Зина. Глеб проводил ее глазами. Ну кто бы мог предположить, что за этой показной дерзостью скрывается столь хрупкая душа?

За такие вот открытия Стольцев и питал к неблагодарному преподавательскому ремеслу самые нежные чувства.

27. Зацепка

В выходные Лучко повез жену и дочь в гипермаркет за покупками. На повестке дня стояло приобретение нового дивана и разной полезной мелочовки. Пока супруга с дочерью азартно осматривали мебель, призванную улучшить неброское внутреннее убранство их скромной двушки в Митине, Лучко направился в буфет, где взял порцию фрикаделек и бутылку весьма недурного импортного пива.

Устроившись у окна, выходившего на бескрайнюю автостоянку, капитан с удовольствием принялся за обед. Мысли о деле душителя, впрочем, несколько отравляли трапезу.

Итак, Семеныч в свое время нашел на теле Меригина следы от инъекций, хотя и не там, где нужно. Возникло предположение, что Меригин, несмотря на свое недюжинное здоровье, регулярно посещал поликлинику, однако подтверждения этому тогда найти не удалось. Ни мать, ни школьная медсестра информацией не располагали. На этом дело встало. В связи с кажущейся бесперспективностью и отъездом тренера след до сих пор так и не был разработан. Очень жаль. Сколько времени упущено! А теперь выясняется, что, возможно, и Грачев, и Меригин перед смертью проходили схожий курс лечения. Препарат, следы которого нашли у обоих в крови, предназначен для снятия воспалительных процессов. С одной стороны, это может оказаться случайным совпадением. Но что, если обе жертвы болели одним и тем же? Это стало бы серьезной подвижкой в деле. Вот где нужно копать.


Артур Крупенин читать все книги автора по порядку

Артур Крупенин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ave Caesar! (Дело о римской монете) отзывы

Отзывы читателей о книге Ave Caesar! (Дело о римской монете), автор: Артур Крупенин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.