MyBooks.club
Все категории

Торговец отражений - Мария Валерьева

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Торговец отражений - Мария Валерьева. Жанр: Детектив / Триллер . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Торговец отражений
Дата добавления:
28 ноябрь 2022
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
Торговец отражений - Мария Валерьева

Торговец отражений - Мария Валерьева краткое содержание

Торговец отражений - Мария Валерьева - описание и краткое содержание, автор Мария Валерьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Студентов университета городка Ластвилль ожидала привычная спокойная осень, но внезапно случившееся преступление нарушает их планы. Отныне многие заняты поиском ответов, часто на вопросы, с похищением неизвестного никак не связанными. Среди них и Грейс Хармон, которая точно знает, что Ластвилль уже не станет прежним. Связаны ли ее опасения с группой исчезнувших из университета студентов? Неизвестно. Но их пальто, сотканные из пыли, кажутся Грейс знакомыми. А тем временем где-то бродит торговец отражений, позвякивает припасенными в карманах зеркалами и готовится продать людям то, чего они в глубине души желают, но очень боятся получить.

Торговец отражений читать онлайн бесплатно

Торговец отражений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Валерьева
умер.

— Тогда что вы ко мне примотались?!

— Он сам вас спрашивает.

— Кто?!

— Джексон.

Уайтхед не мог ответить. Джексон Брайт был в подвале и все это чувствовали. Но Уайтхед вертелся, как жарящийся заживо на сковороде карп, и отворачивался от его взгляда. Он даже не мог поднять глаз, чтоб посмотреть на Грейс. Понимал — Джексон тоже там. От Джексона не спрятаться.

— Вы помните его. Не можете не помнить.

— Я повторяю вам! Я не знаю никакого Джексона Брайта! Не знал и знать не хочу!

Кровать позади Грейс скрипнула. Джим охнул. Его перехватила Лиза, иначе Джим бы вцепился Уайтхеду в шею. Потянула на себя. Не время. Еще не время.

— Скажите, мистер Уайтхед, а вы любите людей?

— Удивительные у вас вопросы, — хмыкнул Уайтхед. — Нет, не люблю. Люди все поголовно злые и бесполезные.

Он думал, что одной фразой перехитрил всех.

— Джексон говорил, что у вас есть третий ребенок, не так ли?

Уайтхед зажевал губу.

— Не смейте говорить о нем.

— Вы…

— Заткнитесь, — прохрипел мужчина.

— Вы отреклись от сына за то, что он сказал, что не хочет быть таким, как вы. Вы возненавидели за то, что он родился другим. Вы поругались и сказали, что он вам не сын.

Уайтхед так хотел, чтобы право на нож все-таки появилось. Но это была правда.

— Он взял ваш пистолет.

— Он мог взять любой другой!

— Не в четырнадцать лет. Он бы не пошел грабить чужие дома.

— Он мог не брать его! Он мог пройти мимо!

— Но ведь вы предполагали, что так может случиться? Вы оставили его на столе в кабинете за открытой дверью для проверки, а, может, и для того, чтобы пригрозить, если сын пообещает уйти из дома.

Уайтхед молчал. Он не раскаивался, не кусал губы, не смахивал слезы. Он молчал. И глаза, совершенно пустые и бездумные, гладили взглядом полы. Ему было все равно. Он смирился со своей участью.

— Зачем вам это? — прошипел мужчина.

— Затем, что вы губите и чужих детей.

Сабрина закашлялась.

— Вы знаете, что за вашу деятельность во многих странах полагается расстрел?

— Вы обманываете самих себя. Я не виноват.

— Это вы обманываете всех.

Он молчал и считал трещины в бетоне. А, может, что-то обдумывал.

— Вы не признаетесь, нет. Для себя вы абсолютно безвинный человек. Как и все. Каждый видит только отражение.

— Какое отражение?

— То, что вы хотите видеть. То, что вы превращаете в себя и показываете миру. Не то, что есть на самом деле.

Уайтхед снова замолчал.

Наверху послышался грохот. Кажется, гром заворчал, молния ударила в землю. В подвале слышны были только далекие отголоски ее вопля.

— Вы использовали своих детей, чтобы загладить собственные раны.

— Что ты говоришь?

— Неужели не помните?

Уайтхед сжал ладони в кулаки. Лицо его скривилось от гнева.

— Вы научили Джессику быть послушной. Сказали ей, что единственное ее предназначение — быть покорной. Вы сказали такое и жене.

— Я заботился о ней!

— Вы заботились о себе.

— Зачем вы врете?! Зачем держите меня здесь?! Я ничего не делал! Я невиновный человек!

Грейс посмотрела ему в лицо и поняла — Уайтхед хотел переломить ей шею. В глазах его виделось целое представление. Он бы схватил ее за руки, дернул на себя. Подтащил к столу и долго, упорно бил бы лбом об угол, пока Грейс не упала бы. Он бы вдавливал ее за затылок, слушал бы, как глухой звук бы становился влажным.

— Вы помните день, когда сказали сыну, что вы никогда не будете им гордиться?

— Как ты смеешь такое говорить?!

— Вы сказали сыну, что его желания мерзки для мужчины. И что ни один уважающий себя мужчина не пойдет на актерские подмостки. Это было зимой, помните? Рождество. Вы подарили сыну энциклопедию юного медика, потому что сами им хотели быть. А он мечтал работать в театре. Вы знали. И вы ненавидели.

— Кто сказал вам это? Я любил своего сына!

— Вы любили свое отражение в нем.

— Я хотел им добра! Джексон знал, я сказал ему правду!

— Вы хотели добра себе.

Грейс видела все его мысли. Они обращались перед ней в образы, наполнялись звуками, запахами. Она почувствовала, как рядом бы бросили Лизу. Она слышала крики обезумевшего от потерь Джима. Потом Уайтхед бы подошел к Сабрине, схватил бы ее за руки и бросил бы на кровать. Она была добра к нему. Уайтхед подарил бы ей долгую смерть, позволил бы цепляться за жизнь.

Грейс видела это. Но знала, что никогда не увидит в живую.

— Все мы для себя безвинны, мистер Уайтхед, — проговорила Грейс. — Только вина ваша на лице читается.

— Я что, на проповеди сектантской что ли? — воскликнул Уайтхед.

— Нет, мистер Уайтхед… — начала было Грейс.

— Вы говорите с Богом, — закончила Сабрина и сделала маленький шаг вперед.

— Вы чокнутые, — усмехнулся мистер Уайтхед и махнул рукой.

— Мир чокнутый, раз считает вас жертвой.

Грейс вновь поймала взгляд Уайтхеда.

— У каждого есть ноша, которую придется нести. И смириться с ней, значит пойти против всего мира. Вы не смирились.

Уайтхед улыбнулся.

— Я никогда не смирюсь.

Никто не успел и слова сказать. Все произошло слишком быстро.

Соломон Уайтхед вскочил на ноги и пронесся мимо так быстро, что никто, даже Лиза, которая могла остановить его одним хватком, не успела встать с кровати. Звонкие и тяжелые шаги устремлялись по лестнице на волю.

Грейс вылетела следом.

Она не чувствовала ни боли, когда поскользнулась на ступеньке и подвернула ногу, ни нехватки воздуха. Темнота перед глазами смешалась в густую массу, обтекала, подталкивала. Сердца больше не было. Мира больше не существовало.

Было другое, темное, бесконечное,


Мария Валерьева читать все книги автора по порядку

Мария Валерьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Торговец отражений отзывы

Отзывы читателей о книге Торговец отражений, автор: Мария Валерьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.