MyBooks.club
Все категории

Филипп Ванденберг - Тайна скарабея

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Филипп Ванденберг - Тайна скарабея. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна скарабея
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Филипп Ванденберг - Тайна скарабея

Филипп Ванденберг - Тайна скарабея краткое содержание

Филипп Ванденберг - Тайна скарабея - описание и краткое содержание, автор Филипп Ванденберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роман о загадках перерождения от мастера археологических триллеров.Мужчина одержим женщиной. Женщина одержима прошлым.Абу-Симбел – магическое слово и смелое предприятие археологии. Чтобы спасти храм Рамсеса II от затопления Асуанским водохранилищем, его необходимо распилить, перенести и заново возвести на новом месте. При этом герои сталкиваются с пророчеством, дремавшим в земле тысячелетия. Проклятие фараона, запечатленное на зеленом скарабее, действует и по сей день.

Тайна скарабея читать онлайн бесплатно

Тайна скарабея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филипп Ванденберг

44

Камински и Макорн остановились у отеля «Нил Хилтон» на Авеню-эль-Корнише. Отель находился в центре города, и из его окон открывался великолепный вид на Нил и старый город. Инженер и репортер начали доверять друг другу. Камински чувствовал в газетном журналисте не только профессиональный интерес к этому делу. Макорн хотел отыскать Геллу Хорнштайн, а именно это и нужно было Камински.

Они ходили по городу весь день. Они разговаривали то в большом холле гостиницы, то за столиком кафе «Каср-эль-Нил» на другом берегу Нила. Макорн выкурил бессчетное количество сигарет, а Камински опрокинул в себя полдюжины чашек красноватого холодного чая.

Макорн познакомился с подоплекой истории – прежде всего со своеобразными отношениями между Камински и Геллой Хорнштайн – и постепенно пришел к выводу, что Камински зависел от этой женщины. В любом случае между обоими существовала тайная связь, чувство, которое проявлялось то как ненависть, то как любовь.

Искать человека в Каире все равно что рыться в стогу сена в поисках иголки, особенно если двое мужчин ищут женщину. Камински, может быть, и сдался бы, но для такого человека, как Макорн, это был вызов.

«Если Гелла остановилась в Каире, – думал Макорн, – значит, она должна была выбрать отель, в котором останавливаются европейцы». Хотя гостиниц и пансионов в Каире было несколько сотен, из-за строгих въездных правил в распоряжении европейцев таких отелей было всего несколько штук. Репортер рассказал портье из «Нил Хилтон» душещипательную историю о том, что он познакомился с женщиной, по не знает ее имени и хочет ее снова увидеть. Он предполагал, что она остановилась в одном из отелей Каира.

Немногим позже Макорн появился с листом в руке, на котором были адреса и названия двенадцати отелей: «Шефиардз» на Шариа-Эльхами, «Континенталь Савой» на Мидан-Опера, «Семирамис» на Шариа-Эльхами, «Каср-эн-Нил» на Шариа-Каср-эн-Нил, «Атлас» на Шариа-Банк-эль-Гумхурия, «Пальмира» на Шариа-26-го июля, «Националь» на Шариа-Талаат-Хаб, «Клеопатра» на Шариа-эль-Бустан, «Гранд Отель» на Шариа-26-го июля, «Амбассадор» на Шариа-26-го июля, «Виктория» на Шариа-эль-Гумхурия, «Исмаилиан Хаус» на Мидан-эт-Тахрир. Отели для туристов были записаны отдельно: «Мена Хаус», «Гелиополис Хаус» и «Гарден Сити», но о них не могло быть и речи.

За десять фунтов Камински нанял такси, и они приступили к поискам.

Старомодный «Шефиардз» британских колониальных времен и современный отель «Семирамис» находились у нильских причалов.

Наученный репортерской жизнью, Макорн решительно положил на стойку портье в отеле «Шефиардз» листик с именем Геллы Хорнштайн и один фунт и спросил, не поселилась ли в этом отеле женщина под таким именем. Первая попытка оказалась неудачной. Посещение отеля «Семирамис» тоже не принесло Макорну и Камински результата, но здесь репортер обнаружил газету «Аль-Ахрам», где на первой странице было фото Бент-Анат и нескольких ученых, проводящих исследование. Крупным планом был снят медальон с надписью «Твой навеки А. К.».

– Это же мой медальон! – взволнованно закричал Камински. – Я его подарил Гелле. Как он попал на передовицу этой газеты?

Макорн попросил портье перевести статью, но тот сказал, что это событие есть на передовицах всех газет, даже англоязычных. Камински пошел в газетную лавку. «Дейли Телеграф» сообщала большими буквами: «Секрет мумии Бент-Анат». В этой газете тоже была помещена фотография медальона.

В статье было написано: «При осмотре мумии из Абу-Симбел были обнаружены фрагменты одежды с именем Бент-Анат. Этого и ожидали эксперты. Совершенно неожиданно они натолкнулись на золотое украшение, на котором была дарственная надпись на немецком языке: «Твой навеки А. К.». Медальон был спрятан в бандаже мумии. Это указывает на то, что мумию Бент-Анат, дочери и жены Рамсеса II, нашли задолго до официального открытия гробницы и обращались с ней ненадлежащим образом. Возможно, в последнюю минуту удалось уберечь мумию от нелегального вывоза за рубеж».

– Это же мой медальон! – повторил Камински и ткнул пальцем в газету.

Макорн попытался его успокоить. Его поведение уже начало привлекать внимание постояльцев гостиницы. Поэтому репортер увел Камински в сторону.

– «А. К.» значит «Артур Камински»?

– Ну конечно, а что же еще! – ответил Артур. – Я не понимаю, как мог медальон попасть к мумии.

Холл отеля «Семирамис» не подходил для глобальных раздумий. Макорн успокаивал Камински, но мысли журналиста были уже далеко. Он думал, какую цель преследовала Гелла Хорнштайн, вставив в бандаж медальон. Ведь это, без сомнения, сделала она. Хотела ли она унизить Камински, высмеять или уничтожить? Может, тот о чем-то умолчал? Почему она это сделала?

Но Камински лишь беспомощно смотрел на Макорна и отрицательно мотал головой.

– Я не знаю, – бормотал он, – я действительно не знаю. Что я ей сделал? Я ведь любил Геллу, я верил, что она ответит на мою любовь.

– Любовь слепа, – возразил Макорн, – банальная поговорка, но я не знаю другой, которая бы так правдиво отражала действительность.

– Вы думаете, Гелла была совершенно безразлична ко мне? Послушайте, но ведь когда я приехал в Абу-Симбел, то поклялся держаться от женщин подальше. У меня были на то свои причины. Но я встретил эту женщину. Вначале она была холодна и неприступна, но когда мы сблизились, между нами возникла такая страсть, какой я не испытывал ни с одной женщиной. Вы думаете, что я был слеп?

– Но ведь Гелла пыталась вас убить!

– Поначалу мне тоже так казалось. Сегодня я думаю по-другому. Должна быть какая-то иная причина, почему она сделала эту инъекцию. И я сам спрошу ее об этом. Я ее люблю, вы понимаете?

Конечно, Макорн понимал это. Нет ничего труднее, чем вернуть влюбленного в реальность.

– Понимаете, – задумчиво сказал Макорн, – под словом «любовь» скрываются самые разные определения. Есть виды насекомых, самки которых после спаривания поедают самцов.

– Что вы хотите этим сказать?

– Только то, что это тоже своего рода любовь. Мы этого не можем понять, но это именно так.

Теперь у них был след, оставленный Геллой Хорнштайн. Хотя они пока не знали, где и при каких обстоятельствах Гелла вложила медальон в мумию, но то, что это сделала именно она, не вызывало сомнений.

Макорн предложил зайти в институт, где профессор эль-Хадид нашел этот необычный предмет, но Камински был решительно против. Конечно, есть шанс, что они нападут на след Геллы, но Артур опасался неприятных встреч. В его интересы не входили встречи со старыми знакомыми по совместному предприятию «Абу-Симбел». С одной стороны, он боялся, что ему припомнят, как он хотел продать мумию, и теперь будут относиться к нему подозрительно; с другой стороны, поступок Геллы может сделать его всеобщим посмешищем.

Наконец Макорну удалось уговорить его: он должен зайти под предлогом, что хочет забрать свой медальон.

Мумию тем временем вновь перевезли в Египетский музей. Там Макорн и Камински объявились на следующее утро в начале одиннадцатого и хотели видеть директора.

Сулейман, секретарь, хотел было их спровадить, объяснив, что у Ахмеда Абд эль-Кадра сейчас важное совещание по поводу находки небезызвестной мумии. Но Макорн заявил, что они хотят сообщить директору важную информацию относительно найденного у мумии медальона. Сулейман попросил подождать.

Приемная в музее была мрачная. От темных полок и запыленных фолиантов создавалось впечатление, что это секретариат директора тюрьмы.

Абд эль-Кадр показался в дверях, вид у него был недовольный. Когда он услышал, что Макорн – журналист, то насторожился. Только когда Камински объяснил, что именно он нашел мумию, и заявил, что сокращение «А. К.» на медальоне значит «Артур Камински» и что он подарил его доктору Гелле Хорнштайн, директор заинтересовался и пригласил посетителей войти.

Перед резным письменным столом спиной к двери стояли доктор Хассан Мухтар и Иштван Рогалла. Камински их сразу же узнал. Он хотел тут же развернуться и уйти, но Макорн втолкнул его в кабинет.

Мухтар был удивлен не меньше Камински, и приветствие вышло достаточно прохладным. Только Рогалла по-дружески пожал Артуру руку и поинтересовался его делами.

– Так вы знакомы! – с иронией заметил Абд эль-Кадр. – Мистер Камински хочет нам сообщить нечто, что касается медальона. Прошу вас, мистер Камински.

Артур без промедления все выложил:

– Все, что я хочу сообщить, достаточно банально. Медальон принадлежит мне. Буквы «А. К.» означают «Артур Камински», я подарил его два года назад Гелле Хорнштайн. Как он попал в мумию, не имею ни малейшего понятия.

Повисло молчание. Никто не сказал ни слова. Потом Мухтар нервно прошел к окну.

– Я мог бы догадаться! – в его голосе слышались нотки негодования. – Эта баба в Абу-Симбел всем вскружила головы. Они гонялись за ней, как кобели за последней сучкой. Тут уж Камински не стал сдерживаться:


Филипп Ванденберг читать все книги автора по порядку

Филипп Ванденберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна скарабея отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна скарабея, автор: Филипп Ванденберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.