MyBooks.club
Все категории

Екатерина Лесина - Дельфийский оракул

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Екатерина Лесина - Дельфийский оракул. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дельфийский оракул
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
317
Читать онлайн
Екатерина Лесина - Дельфийский оракул

Екатерина Лесина - Дельфийский оракул краткое содержание

Екатерина Лесина - Дельфийский оракул - описание и краткое содержание, автор Екатерина Лесина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Солнцеликий Аполлон, прекрасный и мстительный бог, наделил Дельфийского оракула удивительным даром – предвидеть судьбу. И пифии многие годы открывали людям пути грядущего, множа богатства Дельф. Но ушли в прошлое боги, и лишь серебряная чаша с берегов древнейшей Эллады способна предсказать судьбу любому испившему из нее. Вот только не каждый способен вынести всю правду о своем будущем… Умирает Татьяна, нашедшая чашу. Сходит с ума Эмма, жена Аполлона – руководителя Центра предсказаний «Оракул». Молодые девушки, обратившиеся в центр, очень скоро становятся вдовами и теряют не только супругов, которых они пытались приворожить, но и крупные суммы денег. Саломее, специалисту по экстрасенсорным явлениям, предстоит найти того, кто примеряет на себя роль оракула, а заодно попробовать обойти собственную судьбу…

Дельфийский оракул читать онлайн бесплатно

Дельфийский оракул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лесина

Самоубийство.

Но Далматова не волнует эта чужая женщина, выбравшая свою дорогу. Ему нужна Саломея.

Туалет… Никого.

Ванная комната, сомкнутые непрозрачные шторки… они заставляют сердце биться в ускоренном ритме. Но за шторками – ничего, кроме старой ванны с потрескавшимся покрытием.

Кухня.

Саломея сидит, склонившись над чашей, сжимает ее обеими руками. Далматов видит ее рыжую макушку, и шею, и линию позвоночника, которая уходит под старый халат. Бледные костяшки пальцев.

– Эй, ты как?!

Она жива. Бьется пульс, как конь на привязи. И от его прикосновения Саломея оживает. Она отшвыривает чашу, будто ядовитую змею. Остатки вина расплескиваются по полу кухни. Падают свечи, капая воском на скатерть.

– Т-ты…

Она вскакивает, пытаясь оттолкнуть Илью.

– Ты… убил!

Глаза – совершенно безумные.

– И кого же он убил? – Муромцев держит трубку, прижимая ее к уху плечом.

– Меня!

– Понятно. А твоя подружка, по ходу, хорошую дозу себе вкатила.

– Она не наркоманка. Просто дурочка. – Далматов разжимает стиснутые пальцы Саломеи, растирает ее ладони, на которых отпечатались ручки чаши. Саломея больше не сопротивляется. Она дрожит, и за этот страх Далматов готов кого-то убить, но та женщина уже мертва. Она успела разминуться с Муромцевым и, должно быть, очень веселилась. Если на том свете кому и выпадает веселье, то только такого рода.

Муромцев дозвонился и скучным тоном вызвал бригаду. И попросил прихватить аптечку, явно не собираясь так просто расставаться с Далматовым.

– Илья, – Саломея очнулась и словно впервые его увидела, – ты приехал!

– Приехал. Я тебя запру!

Она кивнула.

– В подвале запру. Или в бункере!

– Ты меня убьешь. И у тебя нет бункера.

– Построю. Специально для тебя. С металлической дверью и двумя десятками замков. Спать тянет? Голова болит? Кружится?

– Нет…

– Вы, дамочка, присели бы, а то отходняк – это дело такое… – встрял Муромцев. – Доктор сейчас приедет.

– У тебя кровь идет. – Саломея дотронулась до шеи Ильи. – А говорил, что ни царапины.

Далматов заставил ее присесть. На ней был чужой халат, слишком маленький и тесный, он расходился на ее груди, было видно, что под ним ничего нет. На ногах Саломеи – поношеные тапочки и мокрые носки. И волосы у нее еще влажные.

– Давай вернемся домой, – попросила она, обнимая себя обеими руками.

– Не выйдет. Сначала показания, а потом – домой. Ну-ка, расскажите, как вы сюда попали? – Муромцев подвинул стул так, чтобы сесть напротив Саломеи.

– Она позвала. Я не знала, что это – она. Просто голос…

– То есть позвонил неизвестный, который попросил вас сюда приехать? И вы с готовностью откликнулись на просьбу? – Светлые Добрынины брови сошлись над переносицей. – Это у вас в привычках или как?

– Он… голос… сказал, что, если я не приеду, то ты умрешь. – Саломея произнесла это, глядя на Далматова таким беспомощным взглядом, что у него возникло единственное желание – забрать ее отсюда побыстрее.

– То есть друг друга спасаете? Занятное хобби.

– Добрыня, я ведь могу и адвокатов пригласить!

– А я могу вас обоих запереть, – с готовностью парировал Муромцев. – До выяснения обстоятельств. Заодно, глядишь, и общий язык нашли бы. А то недоговариваете вы что-то. Нехорошо, гражданин Далматов!


Держали их в отделении недолго.

Очевидность суицида, подкрепленная запиской, которую нашли в руке умершей.

«От судьбы не уйдешь.

За свое я отвечу. Чужого мне не надо.

Верните чашу Ренате».

Чашу изъяли. И вино. И свечи, хотя особой надобности в этом не было. Если все обстояло так, как говорила Саломея, то в вине ничего не найдут, равно как и в чаше. Сверхъестественное логическому объяснению не поддается. И Муромцев, похоже, прекрасно это осознает…

Он лично проводит опрос.

Стандартные вопросы. Стандартные ответы, которые принимались, как понял Далматов, сугубо из доброго расположения к ним Муромцева, выступали этаким авансом доверия с его стороны. И Добрыня был так любезен, что предложил их подвезти домой.

– Уж больно вы рисково водите, – сказал он Илье. – А вам, гражданочка, я бы порекомендовал не спешить убегать из дома по первому же звонку.

Отказаться от этой любезности было бы неразумно, но Илья отказался.

– Если хочешь поговорить, – ответил он, понимая, что разговор неизбежен: любая помощь требует ответной услуги, – тогда поехали. Но за руль сяду я.

Муромцев, как ни странно, согласился. Только сел он в собственный «фордик». И Саломее предложил сесть в свою машину:

– А то мало ли…

– Аварий не будет. – Саломея ответила так, как будто знала это наверняка. – Мы умрем иначе.

– Гражданочка, вы меня пугаете! Может, все-таки к врачу?

– Домой.

Она не уточнила, к кому именно домой. Забравшись в машину, Саломея пристегнула ремень безопасности и села, скрестив руки на груди.

– Ругать меня будешь? – спросила, поглядывая искоса.

– Буду. И запру. Говорил же…

– Ты оставил завещание, так она сказала. И, если ты умрешь, то все твое станет моим. Ты об этом не говорил.

– Я не намеревался умирать. И не собираюсь.

Муромцев держался сзади. Не то почетный караул, не то – конвой. Ему нечего было им обоим предъявить. Далматов – пострадавшая сторона, и Саломея – тоже.

– Но завещание ты составил?

– Да.

– Почему?

– Я предусмотрительный.

И в жизни случается всякое. Даже если у тебя нет планов на собственную смерть, это еще не значит, что у нее нет планов на тебя.

– И почему я?

Для нее и правда важен этот вопрос.

– А кто же еще? Больше как-то и некому оставить все… что она еще сказала?

Эта женщина, весьма своевременно сбежавшая на тот свет… Далматов не отказался бы побеседовать с ней. Желательно – наедине и в каком-нибудь тихом месте.

– Что еще она сказала?

– Что наших родителей знали… что они не совсем честные дела вели.

– Тоже мне новость!

А для нее и правда – новость. Теперь она расстроится. Далматову это не нравилось – видеть ее расстроенной.

– И что, возможно, ты… избавился от своего отца.

Выжидающий взгляд, закушенная губа.

– Я собирался, но… потом передумал. Не стоило оно того. И мама погибла тоже. Ее бы я точно не тронул.

– Я тебе верю.

– Спасибо.

Странно, раньше Илье было плевать, что о нем думают, однако сейчас он искренне был ей благодарен.

– Кто знал о твоем завещании? – Саломея сунула мизинец в рот. – Ты же вряд ли о нем распространялся?

– Нотариус. Два свидетеля.

Далматов примерно представлял себе, где искать «крысу». Но с ней он разберется позже. В конечном итоге, завещание – это лишь элемент, который занял свое место в общей картине игры. Сейчас его интересовало кое-что другое.

– Что ты увидела в чаше?

Глава 7

Промежуточные итоги

Больше, чем хотела бы видеть. Стрелы Аполлона не знают промаха?

Машина кувыркается, брызжет стекло. Но водитель жив. И правда, ни царапины, вернее, они не представляют угрозы для жизни. А остальное – переживется.

Водитель взбешен. И испуган, но не из-за аварии. Он спешит.

Эта линия судьбы уже проложена. Она уже состоялась, вплетенная в ткань мироздания, и Саломее не под силу что-то изменить. Но нить тянется дальше.

Холл в доме. Черные траурные ленты.

Гроб с тяжелыми ручками. Приглашенный священник скучным голосом читает заупокойную молитву.

Кладбище.

Склеп, в нем темно и сыро. Замурованные ячейки. Таблички… буквы плывут перед газами. И Саломея с трудом читает то, что читать не должна бы.

Далматов Илья Федорович…

Этого не должно быть! Она ведь все изменила… все…

Позолота вспыхивает. Ярко – и еще ярче.

Огонь. Много огня. От жара трещали стены, лопался пол. Треснуло окно, впуская воздух, и пламя взвилось на дыбы.

Саломея стояла. Она еще не сгорела, но – уже почти. И время замедлилось настолько, что Саломея могла разглядеть тончайшие нити огня. Страх парализовал ее. Сейчас она умрет…

Если не убежит прочь.

Она сама рисует будущее. Надо только найти силы.

И шагнуть к окну.

За окно.

Обожженные руки отзываются болью…

Надо. Открыть. Дорогу прочь. Это все – ненастоящее, и Саломея раздвигает огненные плети, выбираясь за пределы комнаты. Она бежит и падает…


…ветер приподнимает фату, и булавки в волосах больно царапают кожу. Саломея просила, чтобы фата держалась крепко, хотя не очень-то понимала, зачем она вообще нужна. Но ее просьбу исполнили. Фату теперь если и отодрать, то лишь с волосами.

Солнце слепит.

…улыбаемся…

Фотограф ловит их в прицел камеры. И Саломея послушно улыбается. Подносит цветы к лицу, вдыхая аромат увядающих роз.

Она выходит замуж? Определенно. Плохая ли это судьба?

Еще бы понять, кто жених! Саломея оборачивается, но разглядеть его не успевает. Трещит все пространство. Голуби взлетают с чьих-то ладоней.


Екатерина Лесина читать все книги автора по порядку

Екатерина Лесина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дельфийский оракул отзывы

Отзывы читателей о книге Дельфийский оракул, автор: Екатерина Лесина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.