MyBooks.club
Все категории

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Джек Ричер, или Ловушка
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
574
Читать онлайн
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка краткое содержание

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джеку Ричеру, бывшему военному полицейскому, ведущему скромную жизнь в тихом курортном городке, совсем не понравилось, когда в его любимом кафе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал задавать всем вопросы, пытаясь разыскать Ричера. Но еще больше ему не понравилось, когда он нашел в темном переулке еще не остывшее тело этого человека. Ричер решает добраться до нанимателей Костелло и выяснить, кому и зачем понадобилось его разыскивать и почему для кого-то так важно помешать этому.Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшен. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.

Джек Ричер, или Ловушка читать онлайн бесплатно

Джек Ричер, или Ловушка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Джоди кивнула и улыбнулась.

– Так я и подумал. И вы полагаете, что это даст вам более эффективный доступ к архивам?

Ричер серьезно покачал головой.

– Нам это и в голову не приходило. Мы прекрасно знаем, что все запросы выполняются с одинаковой быстротой и тщательностью.

Конрад улыбнулся, не выдержал и расхохотался.

– Вам удалось сохранить серьезное лицо, – сказал он. – Вы играете в покер? У вас наверняка неплохо бы получилось. Так чем я могу вам помочь?

– Нам нужна любая информация на Виктора Трумэна Хоби, – ответил Ричер.

– Вьетнам?

– Вы с ним знакомы? – удивился Ричер.

– Никогда о нем не слышал, – улыбнулся Конрад. – Но если его второе имя Трумэн, значит, он родился где-то между тысяча девятьсот сорок пятым и пятьдесят вторым годами, верно? Значит, он слишком молод для Кореи и слишком стар для Персидского залива.

Ричер кивнул. Ему начинал нравиться Теодор Конрад. Быстро соображает. Было бы любопытно взглянуть на его досье и выяснить, почему в возрасте сорока пяти лет он все еще майор и сидит в офисе.

– Мы будем работать здесь, – продолжал Конрад. – С радостью вам помогу.

Он поднял трубку и позвонил непосредственно в архив, минуя мастер-сержанта. Конрад подмигнул Ричеру, заказывая досье Хоби. Они сидели в доброжелательном молчании, когда ровно через пять минут им принесли досье.

– Оперативно, – заметила Джоди.

– На самом деле они немного задержались, – отозвался Конрад. – Представьте себе, как действует рядовой. Он слышит от меня фамилию Хоби и сразу бежит в секцию «Х», сравнивает инициалы, хватает папку и мчится сюда. Мои люди проходят соответствующую физическую подготовку, ведь они служат в армии, из чего следует, что каждый способен пробежать за пять минут около мили. И хотя архивы занимают много места, расстояние, которое необходимо преодолеть рядовому, чтобы переместиться в пространстве от своего поста до секции «Х», а оттуда до моего кабинета, заметно меньше мили, уж поверьте мне. Так что он немного запоздал. Подозреваю, что его задержала мастер-сержант, чтобы слегка меня позлить.

Папка с досье Виктора Хоби оказалась старой и потрескавшейся, к ней был приклеен листок, на котором от руки, аккуратным почерком, перечислялись все запросы на досье. Их оказалось два.

– Запросы делались по телефону, – пояснил Конрад. – В марте этого года звонил сам генерал Гарбер. Некто Костелло звонил сюда из Нью-Йорка в начале прошлой недели. Почему возник столь неожиданный интерес?

– Именно это нас и занимает, – ответил Ричер.

Досье солдата, побывавшего в сражениях, обычно бывает довольно толстым, в особенности если боевые действия проходили тридцать лет назад. За три десятка лет все донесения и отчеты заняли свои места. В папке Виктора Хоби было собрано два дюйма различных бумаг, и они с трудом помещались внутри. Папка напомнила Ричеру черный кожаный бумажник Костелло, который он видел в баре Ки-Уэста. Он придвинул свое кресло ближе к Джоди и к письменному столу Конрада. Майор положил папку перед ними и перевернул, словно предлагал знатокам редкие сокровища.

Мэрилин дала подруге предельно четкие указания, и Шерил выполнила их с предельной точностью. Первым делом она должна получить лечение. Шерил уселась на жестком пластиковом стуле возле стойки. Ей повезло: в этот день нагрузка на врачей в отделении экстренной помощи была небольшой, и уже через десять минут ее осматривала молодая женщина-врач, которая вполне могла быть ее дочерью.

– Как это произошло? – спросила врач.

– Я налетела на дверь, – ответила Шерил.

Врач отвела ее в дальний конец кабинета, положила на стол для осмотра и стала проверять рефлексы.

– На дверь? Вы уверены?

Шерил кивнула. Она решила придерживаться именно такой версии. Мэрилин очень ее об этом просила.

– Дверь была полуоткрыта, я ее не видела и резко повернулась.

Врач ничего не сказала и посветила фонариком сначала в левый глаз Шерил, потом в правый.

– Как у вас со зрением?

– Иногда все расплывается.

– Головная боль?

– Просто ужасная.

Врач немного помолчала, разглядывая бланк, на котором были записаны сведения о Шерил.

– Ладно, нужен рентген лицевых костей, но я бы также хотела сделать снимки черепа и компьютерную томографию. Нам необходимо выяснить, что произошло. У вас хорошая страховка, так что я попрошу хирурга сразу же вас осмотреть, ведь если вам потребуется серьезное лечение, то лучше с этим не тянуть, верно? Сейчас вам следует надеть халат и лечь. Потом я дам таблетку, чтобы у вас прошла головная боль.

Однако Шерил не забыла, что Мэрилин настаивала, чтобы она позвонила до того, как получит болеутоляющее: «Иначе все начнет расплываться и ты забудешь, что нужно сказать».

– Мне нужно позвонить, – с тревогой сказала Шерил.

– Если хотите, можете позвонить мужу, – предложила врач.

– Я не замужем. Речь идет об адвокате. Мне нужно позвонить адвокату моей подруги.

Врач посмотрела на нее и пожала плечами.

– Ладно, телефон в конце коридора. Только не задерживайтесь.

Шерил подошла к телефонам и попросила, чтобы ей разрешили позвонить за счет вызываемого лица, как ей посоветовала Мэрилин. Она назвала номер, который Мэрилин заставила ее запомнить. Трубку взяли после второго гудка.

– Форстер и Абельштейн, – произнес радостный голос. – Чем я могу вам помочь?

– Я звоню от имени мистера Честера Стоуна, – сказала Шерил. – Мне необходимо поговорить с его адвокатом.

– Значит, с самим мистером Форстером, – сообщил радостный голос. – Пожалуйста, подождите.

Пока Шерил слушала музыкальный отыгрыш, врач стояла в двадцати футах от нее, возле конторки, и тоже звонила по телефону. Но ее разговор не сопровождался музыкой. Врач набрала номер полицейского участка, отдел домашнего насилия.

– Больница «Сент-Винсент», – сказала врач. – У меня еще один случай для вас. Пациентка говорит, что случайно ударилась носом о дверь. Она даже не признает, что замужем, не говоря уже о том, что он ее бьет. Вы можете приехать и поговорить с ней в любое время.

Первым документом в папке оказалось заявление Виктора Хоби о вступлении в армию. Бумага, потемневшая на краях и ставшая ломкой от времени, была исписана тем же аккуратным почерком левши, который они видели в письмах Хоби домой. В заявлении говорилось об образовании Хоби и его желании стать пилотом вертолета, и больше в нем не нашлось ничего интересного. В общем, ничего выдающегося. Тем не менее на каждого такого добровольца находилось две дюжины других парней, которые покупали билет на автобус до Канады в один конец, так что армейские службы с радостью ухватились за Хоби и сразу же отправили его по врачам. Он без проблем прошел осмотр. Шесть футов один дюйм, сто семьдесят фунтов, прекрасное зрение, большой объем легких, никаких инфекционных заболеваний. Осмотр проходил в начале весны, и Ричер легко мог представить себе бледного после нью-йоркской зимы юношу, стоящего в одних трусах на голом деревянном полу, пока ему измеряют объем груди.

Следующим документом оказалась подорожная на проезд до Форт-Полка и копия приказа на прибытие туда в течение двух недель для прохождения пехотной подготовки. Ричер нашел записи относительно умения Хоби обращаться с оружием. У него были хорошие отметки, а в Полке их просто так никому не выставляли. В Диксе ставили высокую оценку, если тебе удавалось узнать винтовку с расстояния в десять шагов. В Полке такие оценки говорили о превосходной координации, хорошем мышечном контроле и немалом хладнокровии. Ричер не являлся экспертом по полетам, но не сомневался, что инструкторы не проявили большой радости, когда им пришлось отпустить такого способного стрелка в пилоты.

Здесь же были и другие подорожные, на сей раз в Форт-Уолтерс, Техас, где находилась армейская школа по обучению пилотов вертолетов. Ричер нашел документ, в котором говорилось, что Хоби отказался от месячного отпуска, чтобы побыстрее отправиться в школу. Чувствовалось, что поведение молодого солдата произвело положительное впечатление на его начальство. Вот человек, который хочет побыстрее добиться поставленной цели.

В Уолтерсе Хоби провел пять месяцев, о чем осталось немало самых разных документов. Обучение здесь было поставлено серьезно, как в колледже. Сначала Хоби проходил месячную предполетную подготовку с упором на физику и аэронавигацию – обучение шло в классах. Затем экзамен. Хоби сдал его с блеском. Ему пригодились математические способности, которые, как рассчитывал его отец, помогли бы ему стать хорошим бухгалтером. Он окончил первым в своем классе. Однако возник негативный отзыв относительно его отношения к работе. Какой-то офицер критиковал Хоби за то, что он пользовался услугами своих товарищей в обмен на помощь в учебе. Хоби помогал одноклассникам решать сложные уравнения, а они за это чистили ему сапоги. Ричер мысленно пожал плечами. Офицер был настоящей задницей. Хоби учился на пилота вертолета, а не на святого.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Джек Ричер, или Ловушка отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Ловушка, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.