MyBooks.club
Все категории

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая краткое содержание

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор М. Маллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Америка, эпоха «ноль-ноль». Самолеты только начинают летать, автомобили — ездить, мир заполонила реклама и соображения финансовой выгоды. Реклама — двигатель торговли. Все покупается: даже старые панталоны, сплетни или родная тетка. Да и продается тоже все — со скидкой, покупателям — подарок. А какова, к примеру, цена молодому человеку шестнадцати лет, рост шесть футов, два дюйма? Дороже или дешевле молодого человека в пять футов, семь дюймов? Чтобы ответить на этот вопрос, читателю достаточно будет открыть газету — там, где напечатаны рекламные объявления…

Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая читать онлайн бесплатно

Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. Маллоу

Каждый предмет украшала желтая бумажка. Бумажки еще на той неделе налепил несимпатичный человек с козлиным лицом и рыжей козлиной бородкой.

На подоконнике сидела одетая барышня и качала ногой. На барышне, к счастью, желтой бумажки не было. Может, кстати, потому, что она нанялась на «Фабрику фильмов» всего три дня назад. Рядом на стуле сидел М.Р. Маллоу и тоже качал ногой.

— К четырем, — обрадовал Д.Э. Саммерс, и отдал шляпу Бобби, — приедут за ширмой. Сегодня звонили.

— А завтра за доспехами приедут, — сказал М.Р. — Вроде бы. Что у тебя с наличными? У меня три.

— У меня четыре тридцать.

Джейк сел на подвернувшийся табурет.

— Заплатим за квартиру половину и неделю протянем. Какнибудь.

— Половину нельзя, — нахмурился компаньон. — Опять скажут, что это плата за одного, а второго выкинут на улицу.

— Ну, влезу ночью в окно, — отмахнулся Джейк. — Переживем.

— День переживем, два переживем, — проговорил Дюк, — а потом будет, как в прошлый раз?

— А что было в прошлый раз? — с интересом спросила барышня.

— Да если бы только в прошлый! — меланхолически отозвался Дюк. — Так уже раз десять было. Начнется ипохондрия, неврастения и прочая мерихлюндия. От того, что каждую минуту другого жильца впустить могут!

— Не начнется, — попробовал отбиться Джейк. — Ладно, начнется. Но ненадолго.

— Конечно, ненадолго! — Дюк встал с подоконника и встал перед компаньоном, сложив руки на груди. — Потому что потом неделя кончится и выкинут уже обоих!

— У меня два бакса есть, — сказала барышня и перестала качать ногой.

— Спасибо, Джорджи, спасибо, друг, — сказал М.Р. и грустно улыбнулся. — Купи себе обед. Два бакса не спасут нашу богадельню.

В этот момент открылась дверь и вошел плотный мужчина в длинной рубахе навыпуск, картузе и с бородой, расчесанной на две стороны. Он тяжело дышал и свистел мясистым носом. Обвел комнату взглядом. Взгляд остановился на бутылке красного и двух бокалах под столиком у окна и сделался ужасен.

— Это же декорации! — возмутился Дюк.

Мужчина стал поворачиваться в его сторону, но на полпути обнаружил Д.Э. и задвигал подбородком.

— Мистер Свистунофф! — Джейк молитвенно сложил руки. — Честное слово, завтра!

— В грех, в грех меня вогнали! — простонал мистер Свистунофф с адским акцентом. — Теперь в гроб хотите вогнать! Деньга из казны общинной! На прибыль, старый дурак, надеялся! Думал, возьму тысчонки три на доброе дело, Господь не осудит, да и верну потом с процентами!

— Никанор Ивановитч! — старательно выговорил Д.Э. — Афиши же!

— A, izydi, paskudnik! — выругался тот, грозя толстым, как сарделька, пальцем. — Сказал — никаких!

— Ну, Никанор Инаво… тьфу ты!… мистер Свистунофф! Ну мы же заработать не можем, если о нас не знает никто!

— Чтобы о нечистых делишках да промеж собой не прознали? — возопил человек с трудным именем и затряс бородой. — Не верю!

После этого он прибавил какое-то длинное, не особенно мелодичное и крайне сложное для повторения выражение, в котором встречалось «matj». Несколько раз он замахивался на Ланса Э. Лауда, отчего тот подавался назад и делал шаг в сторону, прикидывая про себя, что где-то тут должен стоять табурет, о который нежелательно спотыкаться, но зато крайне удобно подставить под ноги кому-нибудь еще. Рука мистера Свистунофф и нога Д.Э. Саммерса были примерно одной толщины.

Барышня на подоконнике осторожно отодвинулась таким образом, чтобы оказаться за спиной М.Р. Маллоу.

— Нет, нет, — успокоительным тоном сказал тот, адресуясь к Свистунофф. — Никто не собирается вас обманывать. Дайте нам времени до завтра, мы вернем половину.

Свистунофф опять высказался патетически.

— Вторую — через месяц! — пообещал Джейк. — Вы поймите, это большая сумма, мы не можем достать сразу все, как бы ни хотели! Две части, мистер Свистунофф! Две? Да?

— Половина, — добавил Дюк, — и вторая половина! Да?

Никанор Ивановитч ругался долго, воздевая руки потолку, утыкая их в мощные бока, тряся бородой и спрашивая что-то на своем непонятном языке. Однако, в ответе, судя по всему, не нуждался. Потом опять обозрел обстановку, нагнулся, кряхтя и держась за спину, под стол с барах… с декорациями, вытащил оттуда расписную супницу и с ней ушел.

— Завтра! — грозно сказал он, уже почти закрыв за собой дверь, и убедительно погрозил горшком. — Да не половину, а все!

Дверь за ним захлопнулась с громким стуком. Д.Э. нашел табурет и брякнулся на него. М.Р. продолжил качать ногой.


Случилось все так:

Никанор Ивановитч Свистунофф (познакомились с которым благодаря одной забавной случайности) был, кажется, русский, но сам себя называл молоканином. Д.Э., как услышал про молокан, аж закашлялся. Потом уже, когда дело было в шляпе, и компаньоны вышли из дома Свистунофф на улицу, Дюк спросил:

— А что?

Джейк, которого, едва хлопнула за спиной дверь, скрючило пополам, только рукой махал.

— Ничего! — стонал он и опять начинал хохотать. — Ничего!

— Хорошенькое «ничего»! — обиделся М.Р. — Рассказывай быстро, я тоже посмеяться хочу!

— А то, — выговорил Д.Э., икая, хлюпая и вытирая выступившие слезы, — молокане! Это почти как мой папенька, только другое немного! А-ай! О-ой! Мамочка!

С ним еще долго такое продолжалось, но М.Р. узнал: молокане — это вроде баптистов, и вроде бы из них много народу как раз в баптисты, когда они из России по разным странам подались, и перешло, и как будто молоканами называются от того, что в пост moloko пьют, а молоко, говорят, духовное, им Господь питаться завещал, икон не признают, человека образом Божьим считают — в общем, повезло, аж сил нет.

— Ты хоть понимаешь, что мы сделали? — плакал от такого веселья Джейк. — Мы уговорили святошу дать нам денег на фабрику неприличных фильмов!

Р.Т. Козебродски очень хотел разных фильмов, но отчего-то неприличные сценарии получались у него лучше всего. Потом он увлекся и о философских размышлениях забыл. Дело, которым занимались двое джентльменов, было законным, было интересным и при этом отнимало много сил.

— Постой, — сказал Дк. — А как ты ему объяснил-то?

Джейк остановился.

— Ну, — сказал он, — я ему, что такое кинематограф объяснил, потом сказал, что наша картина сатирическая, пороки бичует, в частности, сладострастие. Потом уже про то, что нас надули с помещением — взяли деньги за аренду, дали расписку и адрес. И что адрес оказался его. И что этот, как его, которого мы с тобой с карниза снимали, от горя с ума сошел, и от этого голый за окно полез: с жизнью счеты сводить. Потому, что съемки были его единственной надеждой заработать на кусок хлеба жене и детям.

— Везучий попался, — хмыкнул М.Р. — Нас встретил. Вот я бы на его месте, наверное, сто лет за окном, в чем мама родила, торчал. Пока бы ты не додумался, что меня что-то нету. Ну, или уж фараон увидел бы.

— Ерунда! — отмахнулся Джейк. — Если бы ты так застрял, то проторчал бы ровно столько, сколько нужно, чтобы муж в уборную пошел.

— А потом через всю квартиру на цыпочках? С риском нарваться?

М.Р. был настроен практически.

— Да черт с ним! — отмахнулся Джейк.

Он поправил шляпу и продолжал:

— Ну и вот, пока ты с этим любовником несчастным возился… кстати, где он?

— В кабаке, естественно, — Дюк махнул рукой. — Сейчас уже должен быть пьян, как сапожник.

— Пригодиться может? — деловито поинтересовался компаньон.

— Неа, не может. Дурак, трус и жаловался всю дорогу. Тоже еще дон Жуан выискался.

— Жаль, — вздохнул Джейк. — Ну ладно, обойдемся. Так вот, я этому Свистунофф изложил про доброе дело — это у них штука такая, добрые дела делать, повздыхал, да и спросил, где можно помещение снять. Подешевле, потому что денег нам пообещали…

Он сделал отчаянное лицо.

— … не дали, и вообще обманули. Куда катится мир!

Таков был Д.Э. Саммерс со своей идеей головоломки: все необходимое всегда у вас под рукой, надо только его увидеть. И воспользоваться. Даже, если кажется необычно. Особенно, если кажется необычно и даже странно, вроде, например, голого человека на карнизе третьего этажа.


Когда на следующий день Никанор Ивановитч Свистунофф явился в арендованную на его кровные комнату, полюбоваться на свое доброе дело, то увидел такое, что только охнул да за сердце схватился. Момент был пиковый: Китти, с которой компаньоны (в смысле, М.Р.) срочно познакомились прошлой ночью, в театре «Фараон» — она там в одном маленьком шоу выступала — очень старалась. Картина называлась «Неудачный день для свидания» и довольно близко повторяла обстоятельства, при которых мистер Свистунофф вошел в собственную супружескую спальню вчера. Кое-какие обстоятельства (к примеру, количество одежды на героине), были, все же, другими. И заканчивалось по-другому: окном, захлопнутым перед любовником безжалостной рукой мистера Свистунофф в роли мужа. Дюк, впрочем, не расстроился, что остался в неглиже развлекать прохожих — слишком смеялся. Дальше, уже, когда киноаппарат перестал трещать, Джейк, то есть, конечно антрепренер, милосердно открыл дверь, любовник торопливо вбежал в комнату и начал облачаться в костюм, «жена» смеялась звонким смехом, и все трое были довольны.


М. Маллоу читать все книги автора по порядку

М. Маллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая, автор: М. Маллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.