MyBooks.club
Все категории

Адам Холл - Бегство Квиллера

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Адам Холл - Бегство Квиллера. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бегство Квиллера
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
172
Читать онлайн
Адам Холл - Бегство Квиллера

Адам Холл - Бегство Квиллера краткое содержание

Адам Холл - Бегство Квиллера - описание и краткое содержание, автор Адам Холл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Бегство Квиллера читать онлайн бесплатно

Бегство Квиллера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Холл

Я отнюдь не удивился этому. Даже при самой тщательной тайной подготовке любого задания в воздухе носятся какие-то флюиды, которые можно уловить несмотря на самые строгие меры предосторожности. В прошлом году на меня вышли почти сразу же и тут же приступили к делу: на набережной Темзы моя машина перевернулась, и я попал в больницу. На этот раз они тоже засекли меня почти столь же быстро, но предпочли спокойное наблюдение: его осуществлял один человек, у которого для камуфляжа был с собой старомодный черный саквояж. Подчеркнуто за мной никто не следил; к окружению я приглядывался скорее по привычке, и этот с саквояжем - именно его я заприметил вылезающим из машины в Хитроу - несколько раз отвернулся в зале ожидания в Бомбее, избегая моих взглядов, но его роль я понял достаточно быстро, когда, направившись в туалет, сразу же покинул его. Он сразу запаниковал, не зная, как себя вести, то ли идти дальше в туалет, то ли следовать за мной, что было весьма непрофессионально.

В настоящий момент он занимал место где-то в туристском классе.

Впрочем, серьезной проблемы он не представлял. Строго говоря, он не торчал у меня за спиной; он даже не пытался выяснить, куда я направляюсь. Этот человек, видно, просто должен убедиться, что я в самом деле улетел в Сингапур, не поменял рейса, не подался в другую сторону, где мне не смогут сесть на хвост. До момента посадки я не мог от него отделаться, да и в любом случае в аэропорту меня перенимут другие, которые уже дожидаются в багажном отделении: они-то уж не позволят, чтобы я отколол с ними такой же простенький фокус, как с этим дурачком.

В дело они вступят попозже.

Душная жара сразу же навалилась на нас, когда мы спускались по трапу, но потом нас снова охватила прохлада кондиционеров. В ожидании багажа я вел себя совершенно непринужденно, ни на кого не обращая внимания и болтая с симпатичной маленькой американочкой, которой помог стащить с транспортера два увесистых чемодана.

Взяв такси у входа в аэропорт, я попросил водителя направиться в район Марина-бей, но, когда мы ехали по Феллертон-роуд, я наклонился к нему:

- Как тебя зовут?

- Ахмад. - Он одарил меня широкой ухмылкой. - А тебя?

Я сунул ему пятидесятидолларовую банкноту.

- Вот тебе моя визитная карточка. И рули в Чайна-таун.

- Этого мало. Туда надо сто долларов.

- Слушай меня внимательно, Ахмад. Я оставлю на твое попечение мой багаж. Отвези его к себе и позаботься, чтобы он был в сохранности. Через час я его у тебя заберу, и тогда получишь еще пятьдесят долларов.

- Сто. Яне могу...

- Ахмад. Посмотри в зеркале мне в глаза. Похож ли я на человека, которому можно вешать лапшу на уши? Наши взгляды встретились, и он отвел глаза.

- Куда вам?

- На улицу Кеонг Сиак.

- О`кей.

Когда мы там очутились, вторая машина оказалась почти рядом с нами, но я резко распахнул дверцу и, выскочив из машины, проскользнул между двумя прилавками с рыбой, нырнул под занавеску из бусин, чуть не опрокинул тележку с птицами и зерном бродячего торговца; я скользнул мимо знахаря, поднырнул под стойку с цветами и, выбравшись на улицу, прошмыгнул между велосипедистами, которые везли на рамах коробки и канистры; выбравшись на Нью-Бридж-роуд7я остановил первое же такси.

- К Чанг-стрит, - захлопнул я дверцу. - Нет, не этим путем - через Кросс-стрит. Ради Бога, когда же дойдет дождь?

- Может быть, сегодня вечером, уже тянет прохладой.

- И пусть возрадуется душа.

4. Вечеринка

Едва я оказался в коридоре, как из дверей соседнего номера донеслись вопли. Дверь была заперта, так что мне пришлось вышибить ее плечом; ворвавшись, я увидел женщину на подоконнике, которая держалась за тонкий холщовый занавес.

Окно было распахнуто; стоило ей отпустить занавес, как она полетела бы головой вниз, но я успел втащить ее в комнату. Она продолжала что-то кричать по-китайски, колотя меня маленькими кулачками, и я чувствовал под дешевой тканью платья ее изможденное тело.

- В чем дело? - из дверей спросил Ал.

- Она попыталась выкинуться из окна.

- Да успокойся же, - сказал Ал. - Ради Бога, сейчас шесть утра и ты всех перебудишь. - Он и привез меня сюда, в "Красную Орхидею". - Они повесили ее сына, - объяснил он мне, - сегодня на рассвете. Давай-ка уложим ее на кровать.

С минуту она еще пробовала было сопротивляться, но потом внезапно обмякла, мы прикрыли одеялом ее худое тело цвета желтоватой слоновой кости, которое продолжала сотрясать дрожь. Я закрыл окно и опустил занавес, чтобы смягчить невыносимо яркий утренний свет.

- Мы все молимся за него, все мы. Так что успокойся. - Ал сел на край кровати и стал гладить густые спутанные волосы женщины, которая тихонько всхлипывала, и плач этот воспринимался куда тяжелее, чем ее недавние крики полные отчаяния стоны разбитого сердца.

- И что теперь?

В дверях остановился один из поварят, изумленно глядя на белые щепки, отлетевшие от вывороченного косяка.

- Притащи-ка сюда Лили, - приказал ему Ал, - Лили Линг. И быстро!

Мальчик умчался, шлепая подошвами резиновых сандалий.

- Будь проклята эта петля. Будь проклята та петля, которую они накинули на него. - Он продолжал гладить волосы женщины; лицо его сморщилось, и в глазах поблескивали искры.

С узкой улочки, тремя этажами под вами, доносились голоса, дребезжание повозок, мужской смех.

- Вы звали меня, босс?- Лили Линг.

- Да, - кивнул Ал. - Побудь с ней, о`кей? - Он не без облегчения встал с кровати, поскольку мужчине всегда неловко в присутствии страдающей женщины. Будь с ней все время, Лили. И не оставляй ее одну.

Китаяночка села на кровать и, склонившись к женщине, прижалась лицом к ее лицу.

- Что случилось?

- Она пыталась выпрыгнуть из окна, - тихо пояснил ей Ал. - Так что не спускай с нее глаз, о`кей?

- Это миссис Сенг. Она говорила, что к ней должен был прийти какой-то мужчина. Кажется, прошлым вечером.

- И он приходил? - губы у Ала сжались.

- Нет.

- Хорошо. - Снова расслабившись, он коснулся моей руки.- Пойдем, я чувствую, мне надо выпить. В баре он мне рассказал, в чем дело.

- Утром они взяли тут двух ребят. Как я говорил, он бил одним из них. Ее сын.

- А человек, который пообещал повидаться с ней? Глаза у него заледенели.

- Эти подонки появляются при первом же запахе неприятностей. Он сказал ей, что может спасти ее сына от петли, вытащить его: он получит только срок. И взял все ее сбережения. - Он прервался, чтобы перехватить мальчишку, пробегавшего через холл. - Махмуд, надо подежурить у двери 37-го номера, ясно? Иди доболтайся рядом с ней и возьми с собой что-нибудь потяжелее. - Он плеснул себе еще порцию скотча. - Три унции героина - и ты получишь пожизненное заключение. Четыре - и тебя вешают. Малайзия хочет решить проблему наркотиков, и, предполагаю, от своего они не отступятся. Ты читал, что месяц назад они повесили двоих австралийцев? Все просили помиловать их - австралийский премьер-министр; "Международная амнистия", Маргарет Тэтчер. Этих ребят прихватили всего с шестью унциями, ничего больше у них не было, но их повесили. - Он прихлопнул севшего на руку москита. - Сообщения о приговорах широко публикуются, чтобы люди знали о них, снимки этих ребят были на первых страницах всех вечерних газет. - Он сделал еще глоток. - Ее сын не умел читать. Из холла донеслись звуки уверенных шагов.

- Полиция!

- Вот дерьмо! - выдохнул Ал и вышел под арку. - Что случилось?

- Кто-то сообщил, что тут кричала женщина.

- Они вечно кричат.

У молодого копа было жесткое угловатое лицо; новенькая форма топорщилась, кобура блестела.

- Сказали, что звуки доносились из этой гостиницы.

- Конечно. Люди здесь то и дело смеются, а звук тот же самый. В "Красной Орхидее" постоянно проходят какие-то вечеринки, не так ли? - Ал покачал головой. - Если что-то случится, я сразу же дам вам знать, идет?

Китаец уставился в потолок, дожидаясь, не донесется ли сверху каких-нибудь звуков, но так как в течение минуты стояла тишина, он одарил Ала ослепительной улыбкой, повернулся на каблуках и вышел через вращающуюся дверь - каблуки его начищенных ботинок клацали по полу, кожаная портупея скрипела, форменный головной убор сидел точно по уставу. С узкой улочки донеслись другие звуки: велосипедные звонки, щебетанье цыплят; кто-то бил в гонг. Дверь захлопнулась.

- Расскажи мне, - обратился я к Алу, - что тут с наркотиками. Подробно. Он покачал головой.

- Со всеми подробностями? Господи, тебе потребуется куча времени.

Через два дня с затянутого тучами небосвода хлынули потоки воды, и теперь они гулко колотили по крыше машины, как армада сумасшедших барабанщиков. Скользившие по ветровому стеклу дворники еле-еле позволяли водителю увидеть, что делалось перед самым капотом машины, а с заднего сиденья, я видел лишь висящую серую пелену, когда мы пересекали реку, добираясь до Орчард-роуд.

Человек из тайской службы безопасности, сидевший рядом с водителем, изредка бросал ему слово-другое, на которые водитель лишь кивал, не поворачивая головы. Оба они были профессионалами: явились на встречу со мной в "Красную Орхидею" пешком, потому что по базарной улице посольскому лимузину не проехать из-за тесноты. Как только я появился в холле, они сразу же остановили проезжавшего мимо велорикшу и так стремительно засунули меня под его тент, что я даже не успел промокнуть; когда мы добирались до места парковки машины, они бежали по бокам коляски, как хорошо натасканные телохранители, непрестанно поглядывая по сторонам, пока звонок рикши прокладывал дорогу.


Адам Холл читать все книги автора по порядку

Адам Холл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бегство Квиллера отзывы

Отзывы читателей о книге Бегство Квиллера, автор: Адам Холл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.