MyBooks.club
Все категории

Торговец отражений - Мария Валерьева

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Торговец отражений - Мария Валерьева. Жанр: Детектив / Триллер . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Торговец отражений
Дата добавления:
28 ноябрь 2022
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
Торговец отражений - Мария Валерьева

Торговец отражений - Мария Валерьева краткое содержание

Торговец отражений - Мария Валерьева - описание и краткое содержание, автор Мария Валерьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Студентов университета городка Ластвилль ожидала привычная спокойная осень, но внезапно случившееся преступление нарушает их планы. Отныне многие заняты поиском ответов, часто на вопросы, с похищением неизвестного никак не связанными. Среди них и Грейс Хармон, которая точно знает, что Ластвилль уже не станет прежним. Связаны ли ее опасения с группой исчезнувших из университета студентов? Неизвестно. Но их пальто, сотканные из пыли, кажутся Грейс знакомыми. А тем временем где-то бродит торговец отражений, позвякивает припасенными в карманах зеркалами и готовится продать людям то, чего они в глубине души желают, но очень боятся получить.

Торговец отражений читать онлайн бесплатно

Торговец отражений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Валерьева
стол на первом ряду и уселся.

За ним вошли и остальные: Джеймс Хантер в костюме цвета свежесмолотого кофе, Сабрина Сноу в белоснежном платье чуть выше колена, и Лиза Грейс в комбинезоне благородного бордового цвета.

Совсем как судьи на шоу талантов.

Они сели рядом с Шелдоном и даже не взглянули на творившееся за их спинами. Кажется, даже не услышали шорохов и кашля.

Аудитория молчала. Все вдруг почувствовали себя обманутыми.

— Что происходит? Я сплю? — прошептал Осборн.

— Нет. Они на самом деле пришли, — ответила Грейс.

Осборну казалось, что это видение, очередная шалость градусов. Но миражи не исчезали, а только продолжали сидеть, дожидаясь начала занятия. Позади уже перешептывались. Появление их — настоящая сенсация. Вторая за последние недели, но более удивительная и не менее необъяснимая, чем исчезновение Уайтхеда.

— Ого, у нас гости! — воскликнула вошедшая в аудиторию профессор Ливье, небрежно державшая сумку двумя пальцами, ногой закрывавшая дверь и успевавшая еще и пить кофе на ходу.

— Мы здесь все гости, — с улыбкой заметил Джим. Голос его эхом отразился от стен и показался особенно громким.

— Что-что, прости? — улыбнулась Жаклин Ливье и бросила сумку на стол. Она не упала, даже не наклонилась, а остановилась на середине.

Грейс сдержалась и не улыбнулась.

— Мы все же здесь гости, профессор, — повторил Джим. Он сидел вполоборота, закинув ногу на ногу, так, чтобы его довольное лицо видели все.

— Это почему же, — Ливье взглянула на список студентов, — Джеймс? — Она скрестила руки перед грудью и присела на край стола.

— Потому что мы все приходим и уходим. А так делают гости, — пояснил Джим.

С задних рядом послышались громкие смешки.

— Не стоит смеяться, Джеймс дело говорит, — подняла руку и остановила хохот Жаклин Ливье. — Только ты упустил, Джим, что гости бывают частые, а бывают — редкие.

— А разве частые гости не надоедают? — спросил Джим и улыбнулся.

Улыбка напротив исчезла.

Все стихли.

— Лучше надоесть, чем забыться, Джеймс. И тебе, как студенту, стоило бы об этом подумать, — сказала преподавательница, оперлась руками о стол, опустила ноги на пол и отошла к доске, отвернувшись от класса. — Открывайте тетради или ноутбуки и записывайте тему. Сегодня придется поработать.

Джим долго сидел молча, улыбался, размышлял о своем, и видно было, как хотелось ему что-то сказать. Но стоило ему взглянуть на улыбавшегося Шелдона, крутившего в пальцах ручку, проследить за тем, как кончик ее коснулся надписи на огрызке бумаги, превозмог себя.

— Чертов богатенький мальчик. И все им дозволено, — прошипел кто-то сзади.

А Джим Хантер улыбался. И выглядел таким счастливым, будто не было на свете более занятного дела, как пререкаться с преподавателем.

— Простите, профессор, могу я поинтересоваться? — подал голос Шелдон.

Профессор обернулась, определила, кто спрашивал. Улыбка на мгновение сползла с ее лица, но быстро вернулась.

— Да, Шелдон, что ты хотел? — проговорила она по-прежнему приятным голосом.

— Скажите, почему практически вся программа нашего курса построена на том, чтобы изучить все что угодно, кроме смысла слов?

— Программа направлена на то, чтобы по окончании университета вы стали мастерами в своем направлении, — отрапортовала Ливье.

— Вы не понимаете.

— Тогда что ты спрашиваешь?

— Зачем нам тратить три года на изучение строения слов, если мы все равно не знаем, что выразить этими звуками?

Профессор оперлась о доску и хмыкнула. Окинула взглядом аудиторию и, увидев, что большинство поддерживало ее, спросила:

— Можешь объяснить, Шелдон?

— Мы же с вами сейчас разговариваем?

— Разговариваем. — Казалось, Ливье хотела кивнуть, но замерла, вытянулась, словно боялась сделать лишнее, необдуманное движение.

— А какая разница, что спросил бы я триста лет назад? Меня тогда не было, вас — тоже. Так зачем изучать древний английский?

— А тебе разве не хочется узнать, как все было?

— А вы уверены, что вы изучаете то, что было на самом деле?

— Конспирология здесь роли не играет, — сказала профессор Ливье и наконец-то смогла улыбнуться. Улыбнулась скромно, как на собеседовании, без зубов, мимолетным движением губ. — Потому что это — история языка, Шелдон. Как бывает история государств.

— Государства — это не собрание звуков. Это судьбы. И я говорю не о конспирологии.

— Языки тоже — судьбы.

— Тогда почему мы изучаем судьбы звуков дольше, чем судьбы людей? Не кажется ли вам, что это противоречит самой сути образования? — сказал Шелдон и улыбнулся.

— А тебе не кажется, что сути образование противоречат твои прогулы? — спросила преподавательница и улыбнулась уже широко, по прежнему, когда в аудитории послышались одобрительные присвистывания. — Может, если бы ты посещал мои лекции и знал столько, сколько твои одногруппники узнают на лекциях, не задавал бы таких глупых вопросов.

— А ваше желание самоутвердиться за счет меня не кажется вам противоестественным для преподавателя?

— Что ты имеешь в виду?

— То, что если бы у вас были достойные причины переубедить меня, вы бы это сделали. Назвали бы войны, которые произошли из-за несогласия государств в использовании языков, о том, как люди резали друг друга за неправильное именование чего-то. Такое ведь было, я и без вас знаю. Но вы молчите.

— Мы разговариваем на разных языках, Шелдон.

— На одном. Только вы говорите о форме, а я — о смысле.

— Смысл неотделим от формы.

— А вот тут вы совсем не правы, профессор. Я могу солгать так, что вы поверите. Это будет форма правды, но смыслом окажется ложь.

— Я пойму.

— Вы, кажется, уже не поняли.

Волосы профессора Ливье, казалось, наэлектризовались и тянулись к потолку. Шелдон молчал. Ему нравилось смотреть на то, как люди, уверенные в своей безупречности, в один миг теряют лоск и превращаются в настоящих себя, обыкновенных и ничем не отличающихся, кроме приятного голоса, надломить который ничего не стоит.

Жаклин Ливье крутила в пальцах ручку, украшенную стразами. Лицо женщины каменное, казалось, покрывалось маленькими трещинами. Грейс смотрела на нее и думала, что профессор бы разлетелась на кусочки, если бы пальцем


Мария Валерьева читать все книги автора по порядку

Мария Валерьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Торговец отражений отзывы

Отзывы читателей о книге Торговец отражений, автор: Мария Валерьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.