Это был мотив.
Техническая экспертиза обнаружит потом следы его присутствия в доме Эдварда Финнигана и даст заключение о том, что оружие, из которого произведен выстрел, зарегистрировано на имя Финнигана и на нем есть его отпечатки пальцев, а также обнаружит на теле Вернона Эриксена следы крови и частицы кожи и установит, что они тоже принадлежат Эдварду Финнигану.
Непросто спустить курок левой рукой с привязанной к ней веревкой, но если не закрывать глаза, а щеку придвинуть чуть ближе, то он наверняка попадет в висок.
Выстрел вспугнул сотни сорок, сидевших на верхних ветках дерева, к корням которого упал человек. Птицы взлетели, покружили немного, погомонили, а потом вернулись на свои насиженные места. Внизу что-то блестело и пахло салом, это заставило их через минуту слететь на землю. Через полчаса сороки склевали короткую тонкую пеньковую веревку и снова расселись на голых ветвях.
Им не было никакого дела до мертвого человека внизу, застреленного в голову из пистолета, который впоследствии найдут в нескольких метрах от его тела.
Спустя еще несколько месяцев
Снаружи было лето, из длинного коридора Death Row тюрьмы Маркусвилла этого было не видно, но в узкие окошки высоко под потолком проникал поток ярких солнечных лучей. Майкл Окен работал здесь всего девять недель, но уже привык по два раза на дню совершать обход вдоль длинного коридора с холодным бетонным полом, внимательно заглядывая в каждую камеру, чтобы запомнить, кто там сидит, и чтобы всем было ясно, что, несмотря на смену начальника охраны, сохраняется и прежний порядок, и неукоснительный контроль.
Обычно он ненадолго останавливался у одной из камер, той, что долгое время пустовала, она была почти посередине. Заключенный на койке в тесном помещении был единственным, от кого он до сих пор не услышал ни единого слова. Он всегда лежал уставившись в потолок, так что трудно было сказать, в сознании он или нет.
Вот и на этот раз как всегда. Полный мужчина лежал на спине, лицом к потолку, отвернувшись от прохода, оранжевый комбинезон с буквами DR на бедрах. Майкл Окен посмотрел на него немного, ему хотелось, чтобы заключенный повернулся и заговорил, о стольком хотелось бы его расспросить.
Этот сумасшедший, застреливший предшественника Окена, настоящая расправа — выстрел в висок, — он ведь был ближайшим помощником губернатора.
Майкл Окен вздохнул, у каждого своя история, но он многое бы дал, чтобы услышать эту.
«Возмездие Эдварда Финнигана» — это роман.
Так что все действующие лица — вымышленные.
Даже Эверт Гренс, который нам так симпатичен. А другие и подавно.
Конечно, никакого Маркусвилла не существует.
А штат Огайо не несет никакой ответственности за две описанные здесь казни, поскольку ни Джон Мейер Фрай, ни Марв Вильямс, сидевший в соседней камере, никогда не были даже задержаны.
И кстати о возмездии — то, что и шведские, и международные политики хотели бы свести борьбу со всевозрастающим числом тяжелых преступлений к простой риторике о праве жертвы на возмездие — это тоже, ясное дело, выдумка авторов.
Наша огромная благодарность
Джонни, Тиму, Синт, Энди и Рону за неоценимую помощь.
Бобу Блэку — за то, что всех перехитрил.
Лассе Лагергрену за медицинские сведения, Яну Стольхамре за сведения о работе полиции, а Ларсу-Оке Петтерсону — за его информацию о Крунубергской следственной тюрьме.
Фии Свенсон — за потраченные на предварительное чтение часы, редакторское чтение и прочие виды чтения, о существовании которых мы даже не подозревали.
Никласу Бреймару, Эве Эйман, Микаэлю Нюману и Ване Свенсон за очень дельные соображения.
Нашему агенту Никласу Саломонсону и Эмме Тибблин — за то, что вы по-прежнему не оставляете усилий.
Эрику Тунфорсу — за его обложки, с которыми мы уже сроднились.
Астрид Сивандер — за тяжкий труд корректора.
Маттиусу Бустрёму, Лотте Бюквист Леннартсон, Чери Фуссер, Лассе Екселю, Мадлен Лавасс, Анне Карин Сиглинг, Анн-Мари Скарп и Лоттис Вале в издательстве «Пират» — за высокий профессионализм, доброжелательность и любезность.
Отдельное спасибо Софии Браттселиус Тунорс, нашему издателю.
Стокгольм, Март 2006 г. Андерс Рослунд, Бёрге Хелльстрём
Коридор с камерами осужденных на смертную казнь. (Прим. пер.)
Департамент исправления и перевоспитания (англ.).
Тяжкое убийство, караемое смертной казнью (англ.).
Черные (англ.).
Белые (англ.).
Латиноамериканцы (англ.).
Прочие (англ.).
Нет, только не туда! (англ.)
Я не могу дышать! Только не туда! Мне надо дышать! (англ.)
Шварц, Уильям Джон, национальность — канадец (англ. и фр.).
Больше не надо! (англ.)
Ответственный оперативный сотрудник (англ.).
Исправительное учреждение Южного Огайо (англ.).
Помощник ответственного оперативного сотрудника (англ.).
Гори, Джон, гори (англ.).
Ринкебю — пригород Стокгольма, населенный в основном иммигрантами.
Красивый дом (англ.).
Спасибо (англ.).
К сожалению, в данный момент у нас нет свободных машин (англ.).
Вызывайте тогда морскую пехоту (англ.).