– 27 апреля, Санкт-Петербург! – воскликнул я. – Смерть банкира Шветфельда!
– Так и есть, – кивнул Орест Самсонович. – А теперь смотрите на оставшиеся даты. 18 мая, Венеция. 9 июня, Афины. Далее из-за пулевого отверстия точную дату нельзя разобрать 2… июня, Сараево. И наконец, 1 августа, Берлин!
– Вы думаете, что все эти смерти и катастрофы – дело рук вашего Дика Скиллера? – спросил я.
– Вероятно! – сказал Орест Самсонович. – Он выполняет заказ, данный ему Профессором. Того, что произошло, уже не исправить. Я рад, что мне посчастливилось сорвать покушение на британского монарха, убийство августейшей бабки которого, королевы Виктории, мне, увы, предотвратить не удалось[27]. Иначе бы война была неминуема уже в марте!
– Война? – спросил я в страхе. – Но какая такая война?
– Как говорят итальянцы – il guerrone[28], самая кровавая за всю историю человечества! – убежденно заявил Орест Самсонович. – И подготавливает ее сценарий Профессор, который намерен посредством развязанной им бойни стать не только самым богатым, но и самым влиятельным человеком на земле. Диктатором планетарного масштаба!
Я вздрогнул, присмотрелся и сказал:
– Но сейчас только апрель, а последняя дата – 1 августа. Все еще можно остановить!
– Вот именно поэтому я к вам и пришел, поскольку могу доверять только нескольким людям, в том числе Мэхпи и вам, Курицын! В наших руках судьба человечества!
– Жаль, что точная дата происшествия в Сараево в двадцатых числах июня неизвестна! – произнес я, а Орест Самсонович сказал:
– Но что известно, так это визит наследника австро-венгерского трона в этот балканский город. И думается, кто-то замыслил убить его!
– Но это же положит начало большой… – я запнулся.
– Вот именно, Курицын, большой войне! Посему прошу вас отправиться в середине июня в Сараево и проведать обстановку. Ваше присутствие как репортера ни у кого не вызовет подозрений.
– А вы? – спросил я. – Я один не справлюсь…
– С вами будет Зигфрид! – успокоил меня Бергамотов. – А мы с Мэхпи наведаемся в Венецию и Афины и постараемся понять, что же замыслил Профессор и какое новое убийство должен совершить для него Дик Скиллер! И попытаемся сорвать их планы, тем более что в Лондоне это уже удалось! В июне мы присоединимся к вам в Сараево… Но извините, Курицын, я понимаю, что вы сейчас заняты другим, что вы руководите самой известной газетой Петербурга. Поэтому пойму, если вы ответите мне отказом…
Я коротко рассмеялся и сказал:
– Орест Самсонович, я сделаю все, что в моих силах, чтобы не допустить кровопролития. Тем более что сидеть в кабинете главного редактора и орать на подчиненных не так-то интересно. Мне нужны приключения, мне нужно развеяться.
И, ударив рукой по столу, добавил:
– Конечно же, я поеду в Сараево!..»
«Эпилог, он же пролог
Вы прочли первые страницы нового романа
Леонида Державина-Клеопатрова
«ОРЕСТ БЕРГАМОТОВ И ПРОФЕССОР ЗЛО»,
издательство «Ктулху».
Полная версия романа в продаже с сентября
Продолжение следует…»
Тринадцать (фр.).
Красная шапочка (фр.).
Подлинную версию событий см. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Проклятие Изумрудного Будды». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Евгений Онегин», Изд‑во «Ктулху».
См. сборник рассказов Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Чертова дюжина». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Семья вурдалаков», Изд‑во «Ктулху».
Подарок (фр.).
Призрак (фр.).
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Цареубийца». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Поцелуй Марсельезы». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Корона Российской империи». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Псы Господни». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Кошки Баскервилей». Изд‑во «Ктулху».
Достопочтеннейший мэтр! (фр.)
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Дикий-предикий Запад». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Глаза тьмы». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Лик смерти». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Рубин истины». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Восемнадцать мгновений зимы». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Самоубийство на улице Морг». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Клуб отравителей», Изд‑во «Ктулху».
Ну что же (фр.).
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Загадка Синего Дома». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Убийство в царском поезде». Изд‑во «Ктулху».
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Зов бездны», Изд‑во «Ктулху».
Дик – убийца (иск. англ.).
См. роман Леонида Державина-Клеопатрова «Орест Бергамотов и Убийство королевы Виктории». Изд‑во «Ктулху».
Война-гигант (ит.).