MyBooks.club
Все категории

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата. Жанр: Детектив . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак')
Дата добавления:
2 июнь 2024
Количество просмотров:
48
Читать онлайн
Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата краткое содержание

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата - описание и краткое содержание, автор Кристи Агата, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

На роскошном пароходе «Карнак», плывущем по Нилу, убита молодая миллионерша, недавно вышедшая замуж и, как выяснилось, имевшая множество врагов среди пассажиров. Любой мог убить самоуверенную и нагловатую девушку, укравшую жениха у лучшей подруги. Но ни один из вероятных подозреваемых не совершал этого преступления… К счастью, на пароходе находится великий сыщик Эркюль Пуаро, который знает все общество, представленное в круизе, еще по Лондону, и в курсе возможных мотивов каждого из присутствующих. И конечно, первое, о чем задумывается бельгиец, – это о любовном треугольнике, состоявшем из убитой, ее свежеиспеченного мужа и очень темпераментной женщины, которую тот бросил ради миллионерши…  

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') читать онлайн бесплатно

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристи Агата

Глаза Пуаро встретились с повелительным взглядом Линнет Дойль.

Ее плечи были укутаны в бархатную накидку густого пурпурного цвета, надетую поверх белого атласного платья, она была прекрасна и величественна, как никогда.

- Вы - мсье Эркюль Пуаро? - спросила Линнет.

- К вашим услугам, мадам.

- Вы, вероятно, знаете, кто я.

- Да, мадам, я слышал ваше имя. Я, конечно, знаю, кто вы.

Линнет кивнула. Именно этого она и ожидала. Она продолжала все тем же прелестным царственным тоном.

- Пожалуйста, пройдемте со мной в комнату для игры в карты. Мне необходимо с вами поговорить.

- С радостью, мадам.

Она ввела его в пустую комнату и попросила закрыть дверь. Они сели за стол друг против друга. Она сразу приступила к делу.

- Я много слышала о вас, мсье Пуаро, и уверена, что вы чрезвычайно умный человек. Мне срочно нужна помощь. Вы как раз тот человек, который может мне помочь.

Пуаро склонил голову.

- Это чрезвычайно любезно, мадам, но я отдыхаю, а когда я отдыхаю, я не берусь ни за какие дела.

- Это можно устроить.

- Она сказала это как-то совсем не обидно, только очень уж уверенно. И продолжала:

- Меня неотступно преследуют. И преследованию этому надо положить конец! Я хотела обратиться в полицию, но, по мнению моего мужа, полиция здесь не но может.

- Может быть, вы объясните более подробно, - вежливо попросил Пуаро.

- Да, я все объясню. Все абсолютно просто.

Ни раздумья, ни смущения. У Линнет Дойль был ясный и сугубо деловой ум.

- До встречи со мной мой муж был помолвлен с мисс де Бельфорт. Она была моей подругой. Мой муж разорвал помолвку. Видите ли, они никак не подходили друг к другу. Должна признаться, она очень переживала разрыв... Мне жаль ее, но что поделаешь. Она угрожала нам, ну, а я не приняла эти угрозы всерьез, да и она не пыталась осуществить их. Но она вдруг стала вести себя совершенно невероятным образом - она следует за нами повсюду, куда бы мы ни поехали. Пуаро поднял брови.

- Несколько необычный способ мести.

- Очень необычный - просто дикий! А кроме того надоедливый.

Она прикусила губу. Пуаро кивнул.

- Да, могу себе представить. Вы, насколько мне известно, проводите здесь свой медовый месяц?

- Да. В первый раз мы встретили ее в Венеции. Она жила в отеле "Даниелли". Я подумала тогда - простое совпадение. Очень неловко, ну и все. Потом она оказалась на борту "Бриндици". Мы думали, что она едет в Палестину. Она осталась на борту, когда мы сошли на берег. Но в Мена Хаузе она снова поджидала нас.

Пуаро кивнул.

- А теперь?

- Мы проехали по Нилу пароходом. Я была почти уверена, что встречу ее на борту. И когда ее там не оказалось, я подумала, что она образумилась и прекратила эту детскую игру. Но вот мы прибыли сюда, и она тут как тут.

Пуаро искоса бросил острый взгляд. Она все еще прекрасно владела собой, но рука впилась в ручку кресла с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

- Какое-то идиотство! Жаклина ставит себя в чудовищное положение. У нее ни капли гордости, ни капли достоинства.

Пуаро развел руками.

- Бывают такие моменты, мадам, когда человеку не до гордости, когда им владеют эмоции более сильные.

- Да, возможно, - нетерпеливо согласилась красавица, - но чего же она хочет добиться? Что выиграть?

- Не всегда, мадам, человек думает о выигрыше. Ее неприятно задела эта последняя фраза, вернее, тон, каким она была сказана. Она покраснела и торопливо заговорила:

- Вы правы. Я не собиралась обсуждать причины ее поведения. Вопрос в том, как ее остановить.

- У вас есть какие-нибудь предложения, мадам? - спросил Пуаро.

- Естественно, я и мой муж не желаем подвергаться ненужному беспокойству. Существуют же какие-то офи циальные способы воздействия.

Она говорила нетерпеливо, раздраженно.

Пуаро задумчиво слушал, потом спросил:

- Угрожала ли она вам публично? Может быть, оскорбляла? Пыталась нанести физический урон?

- Нет.

- В таком случае, мадам, я не вижу возможности вам помочь. Если леди путешествует по определенному маршруту и этот маршрут совпадает с вашим, то как можно ей помешать?

- Значит, я ничего не могу предпринять? Казалось, Линнет не верит ему.

- По-моему, - сказал Пуаро спокойно, - ничего. Мадемуазель де Бельфорт не совершает ничего противозаконного.

- Но меня это бесит. Я не могу этого вынести, я не хочу.

Пуаро вдруг изменился. Он нагнулся к ней, голос его звучал искренне, доверчиво, мягко:

- Почему, мадам, вам так неприятно ее видеть?

- Почему? Просто она злит меня! Раздражает до последней степени! Я же все объяснила.

Пуаро покачал головой.

- Не все.

- Что вы хотите сказать? - снова спросила она. Пуаро откинулся на спинку кресла, скрестил руки на груди и заговорил спокойно и безразлично.

- Послушайте меня, мадам. Я расскажу вам одну небольшую историю. Однажды вечером, месяца два назад, я обедал в ресторане в Лондоне, за соседним столиком сидели двое, девушка и юноша. Они были необыкновенно счастливы и, кажется, безумно влюблены. Они мечтали о будущем. Я слышал их разговор не потому, что подслушивал, просто они были увлечены друг другом и не замечали окружающих. Им было безразлично, слушают их или нет. Юноша сидел ко мне спиной, но я видел лицо девушки, очень выразительное лицо. Она была влюблена - вся целиком: сердцем, душой и телом. И она не из тех, кто влюбляется часто и легко. Глядя на нее, понимаешь - это вопрос жизни и смерти. Они были помолвлены и собирались пожениться. Это было ясно из их разговора. Они строили планы на будущее, общие планы. Они собирались провести медовый месяц в Египте. Он замолчал. Линнет резко спросила:

- Ну.

Пуаро продолжал:

- Это было месяца два назад. Но лицо девушки - я не могу его забыть. Уверен, я узнаю ее, если снова встречу. И я хорошо запомнил голос ее спутника. Предполагаю, мадам, вы догадались, где я увидел это лицо и услышал этот голос во второй раз. Здесь, в Египте. Он проводит здесь медовый месяц, но с другой женщиной.

- Ну и что? - выкрикнула Линнет.

- Я же назвала вам все факты.

- Факты - да.

- Не понимаю.

- Девушка там, в ресторане, - медленно заговорил Пуаро, - восхищалась своей подругой, была совершенно уверена, что эта подруга не предаст ее, не оставит в беде. Мне кажется, мадам, вы и есть та самая подруга.

Линнет вспыхнула.

- Конечно, получилось нехорошо. Но так бывает в жизни, мсье Пуаро. Неужели я ничего не могу сделать?

- Вам надо быть мужественной, мадам. Единственный совет, который я могу вам дать.

- Не могли бы вы поговорить с Джекки, с мисс де Бельфорт? - тихо спросила Линнет.

- Могу. И поговорю, если вы хотите. Но не жду от этого разговора никакого успеха. Мне кажется, мадемуазель де Бельфорт поглощена одной страстью и отвлечь ее невозможно.

- Как же нам себя обезопасить?

- Вернитесь в Англию и поселитесь в своем имении.

- Но Жаклина поселится в деревне, и каждый раз, выходя из дома, я буду встречаться с ней.

- Возможно.

- Кроме того, Симону это покажется бегством.

- Как относится ко всему этому ваш муж?

- Он разъярен, просто в бешенстве. Пуаро задумчиво покачал головой.

- Но вы поговорите с ней, - умоляюще проговорила Линнет.

- Да, поговорю. Только заранее предупреждаю: я ничего хорошего от этого разговора не жду.

- Джекки такая странная! - говорила Линнет испуганно, - никогда не знаешь заранее, как она поступит!

- Вы упоминали об угрозах, не могли бы вы сказать, чем именно вам угрожали.

Линнет пожала плечами.

- Убить нас обоих. В Джекки есть мексиканская кровь.

- Понимаю, - сказал Пуаро очень серьезно.

- Вы возьметесь за это дело, не правда ли? - умоляюще проговорила Линнет.

- Нет, мадам, - твердо ответил он.


Кристи Агата читать все книги автора по порядку

Кристи Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак'), автор: Кристи Агата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.