MyBooks.club
Все категории

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Дело

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ли Чайлд - Джек Ричер, или Дело. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Джек Ричер, или Дело
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
1 198
Читать онлайн
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Дело

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Дело краткое содержание

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Дело - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Действие романа происходит в 1997 году, за шесть месяцев до событий, описанных в первом романе серии «Поле смерти». Джек Ричер пока еще служит в военной полиции Вооруженных сил США — и получает новое задание…В окрестностях базы Корпуса морской пехоты в штате Миссисипи произошло зверское убийство молодой красивой девушки. Перед смертью она была изнасилована. Первое подозрение местной полиции сразу же пало на кого-то из солдат-морпехов. И задание, полученное Ричером от своего командира, носит одну цель — спасти честь армии, уберечь от позора ее героический облик и отыскать убийцу среди гражданских. Но Джек физически не может пожертвовать правдой ради политического решения. И в итоге он встает перед сложным выбором. Если провести дело так, как хочет армия, сможет ли он потом ужиться сам с собой? А если пойти наперекор правде, сможет ли армия ужиться с ним?..

Джек Ричер, или Дело читать онлайн бесплатно

Джек Ричер, или Дело - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Я еще раз перечитал весь материал от первой страницы до последней. А когда я, дочитав последнюю страницу, закрыл обложку, в комнату снова вошел Гарбер.

Глава 69

Первое, что он объявил мне, было:

— Только что поступило сообщение из Пентагона. Джон Джеймс Фрейзер найден мертвым в своем офисе.

— И как же он умер? — спросил я.

— Какое-то странное происшествие. Похоже, он упал и ударился головой о стол. Вернувшиеся с обеда сотрудники обнаружили его лежащим на полу. Фрейзер что-то делал с картиной, на которой он изображен с Карлтоном Райли.

— Это плохо.

— Почему?

— Просто сейчас для нас совсем некстати терять контакт с ведомством по связям с Сенатом.

— Ты прочел материал?

— Прочел, — ответил я.

— А если так, то ты должен понимать, что нам больше нечего беспокоиться по поводу Сената. Тот, кто займет кресло Фрейзера, потратит уйму времени на то, чтобы вникнуть в работу, прежде чем займется чем-то еще.

— Неужели этой папке могут дать официальный ход?

— А как ты думаешь? Она же служила в морской пехоте, Ричер. Шестнадцать лет. Она знает все о том, как перерезать горло. Она знает, как это делается, и знает, как сделать вид, что она к этому непричастна. Да и с машиной похожая история. Ну какие еще могут быть сомнения? Она угробила машину Пола Эверса, и она же угробила машину Рида Райли. Те же методы. Та же самая причина. Единственное отличие в том, что на этот раз она оказалась одной из четырех красивых женщин. И ведь Мунро говорил, что Райли встречался с ней, а потом бросил ради того, чтобы последовательно заняться погибшей троицей. Так вот сейчас можно сказать, что Деверо трижды сумасшедшая. Сейчас она уже не занимается такими пустяками, как сломанные руки. Сейчас в ее распоряжении собственные оленьи ко́злы, стоящие позади покинутого дома.

— Так неужели на нас официально могут повесить это дело?

— Я описал тебе то, что произошло.

— И что будет дальше?

— Пока все касается только штата Миссисипи. Нас пока это не колышет, и мы не представляем себе, чем все может кончится. Вероятнее всего, ничем. Как я полагаю, она не станет арестовывать саму себя и не даст никаких оснований к тому, чтобы полиция штата сделала это.

— Значит, мы собираемся отойти в сторону?

— Все трое убитых — штатские. Мы не имеем к ним никакого отношения.

— Значит, операция завершена?

— Начиная с сегодняшнего утра.

— А Келхэм снова открыт?

— Начиная с сегодняшнего утра.

— А знаешь, она ведь отрицает, что встречалась с Райли.

— А что, по-твоему, она должна это признавать?

— Что известно о генерале Дайере?

— Он умер два года назад после завершения образцовой и примерной для всех карьеры. Дайер никогда не допускал ошибок. Он поистине был человеком, сделанным из закаленной стали.

— Понятно, — грустно заключил я. — Я начинаю действовать.

— С какой целью?

— С целью завершить свое участие в этой операции.

— Твое участие уже завершено. Начиная с сегодняшнего утра.

— Мне надо забрать оттуда свое имущество.

— Ты оставил там что-то?

— Я же думал, что вернусь обратно.

— И что ты там оставил?

— Свою зубную щетку.

— Тоже мне, имущество…

— А Министерство обороны компенсирует мне затраты?

— На зубную щетку? Конечно, нет.

— Тогда я вправе забрать ее. Они не могут запретить мне всё сразу.

— Ричер, — глядя на меня, произнес Гарбер, — если ты уделишь хоть йоту внимания тому, что там происходит, учти, я ничем не смогу тебе помочь. Сейчас некоторые очень важные люди затаили дыхание. А мы находимся в одном дюйме от новых историй, связанных с тем, как сын сенатора встречался с женщиной, совершившей тройное убийство. К тому же никто из этой парочки не может позволить себе сказать что-либо об этом. У него есть своя причина на то, чтобы молчать, у нее — своя. Так что у нас, вероятно, ничего не получится. Но пока мы ничего не знаем. Ничего. Сейчас все буквально висит на волоске.

Я ничего не сказал.

— А знаешь, Ричер, — продолжал Гарбер, — Деверо годится для таких дел. Она ведь человек с твоими инстинктами? Она же только притворялась, что ведет расследование. Интересно, насколько она продвинулась с этим. А с тобой она играла, словно на скрипке. Поначалу она пыталась от тебя избавиться, а когда ей не удалось выставить тебя из города, поменяла тактику и стала держать при себе. Так что она следила за твоими делами. Или за тем, насколько они успешны. А иначе, с чего бы ей вообще говорить с тобой?

Я ничего не сказал.

— Кстати, автобус уже давно ушел, — после краткой паузы объявил Гарбер. — В Мемфис. Так что тебе придется ждать его до утра. А утром ты увидишь все в совершенно ином свете.

— А Нигли все еще здесь? — спросил я.

— Да, здесь, — ответил Гарбер. — Я только что пригласил ее выпить со мной.

— Скажи ей, что домой она поедет на автобусе. Скажи, что я забираю машину компании.

— Послушай, у тебя есть счет в банке? — неожиданно задал вопрос Гарбер.

— А как бы еще я получал жалованье?

— И где этот банк?

— В Нью-Йорке. Еще с того времени, как я поступил в Вест-Пойнт.

— Переведи счет в какой-либо из банков, расположенных поближе к Пентагону.

— А в чем дело?

— Пособие за принудительное увольнение дойдет к тебе быстрее, если твой банк будет находиться в Вирджинии.

— Ты думаешь, до этого дойдет?

— В Объединении штабистов[57] думают, что война закончена. Они дружно подпевают Йоко Оно.[58] Готовятся значительные сокращения. И по большей части они коснутся армии. Потому что у морской пехоты дело с пиаром обстоит намного лучше, и потому что флот и авиация — это совсем другое дело. Так что люди, сидящие над нами, готовят списки, и готовят они их уже сейчас.

— И я в этих списках?

— Ты в них будешь. И я не смогу ничего сделать для того, чтобы воспрепятствовать этому.

— Ты можешь приказать мне не ехать снова в Миссисипи.

— Могу, но не буду. По крайней мере не тебе. Я верю, что ты все сделаешь правильно.

Глава 70

Выходя из расположения части, я встретил Стэна Лоури. Моего старого друга. Он закрывал свою машину, а я открывал дверцу «Бьюика» ключом, который взял в автопарке.

— Прощай, дружище, — вместо приветствия произнес я.

— По твоему тону можно понять, что это финал? — спросил он.

— Ты можешь никогда меня больше не увидеть.

— А в чем дело? Ты влип во что-то?

— Я? Нет, я в порядке. Но я слышал, что с работой у тебя не ладится. Поэтому, когда вернусь, может оказаться, что тебя уже поперли.

Он молча покачал головой, улыбнулся и пошел дальше.


«Бьюик», на котором я ехал, был старым автомобилем для пожилых леди. Будь у моего дедушки сестра, которая приходилась бы мне двоюродной бабушкой, она бы точно ездила бы на «Бьюике Парк-авеню». Но наверняка медленнее, чем я. Машина казалось мягкой, словно сделанной из зефира, да еще и с двойным вложением масла, однако мотор в ней был мощный. А также правительственные номерные знаки. Поэтому она как нельзя кстати годилась для быстрой езды по автостраде, на которую я выехал сразу, как только представилась возможность. На автостраду I-65, если быть до конца точным, ведущую на юг в сторону восточного края воображаемого коридора, а не к западному его краю с проездом через Мемфис. Я выбрал путь, по которому до этого никогда не ездил, но он был прямее, а значит, короче. Следовательно, до места назначения я доберусь быстрее. По моим прикидкам, за пять часов. От силы, за пять с половиной. Значит, в Картер-Кроссинг я приеду, самое раннее, в половине одиннадцатого.

Все время двигаясь на юг, я на самом закате дня проехал штат Кентукки, а затем в быстро опустившейся вечерней мгле стал пересекать Теннесси. Чтобы следить за указателями миль, нащупал тумблер включения фар и осветил дорогу перед собой. Широкая автострада провела меня через сверкающий яркими неоновыми огнями Нэшвилл, который я проехал быстро, но осторожно, старясь избежать каких-либо непредвиденных остановок, а затем очутился на открытой местности, где снова погрузился в темноту и одиночество. Я вел машину так, словно находился в состоянии гипноза, автоматически, не думая ни о чем, не замечая ничего, но всякий раз удивляясь, когда перед глазами мелькала дорожная табличка с указанием очередной оставшейся позади сотней миль; отправляясь в поездку, я решил, что, проехав такое расстояние, буду слегка перекусывать.

Я пересек границу штата Алабама и остановился во второй раз, поскольку мне необходимо было заправиться горючим и взглянуть на карту. Чтобы скорее пересечь штат, необходимо было двигаться на запад, а для этого мне требовалась карта с подробным описанием местности, чтобы определить свое местоположение. Мне не нужна была крупномасштабная карта, которую нужно покупать загодя. Аккуратно сложенная карта показывала мне каждый фермерский проезд в этом штате. Но, кроме этого, она не показывала ничего. Штат Миссисипи был обозначен просто белым пятном на краю листа бумаги. Сузив необходимый район, из которого можно было попасть в Миссисипи, я насчитал четыре ведущих туда возможных маршрута. Какой-то из них, возможно, и включал в себя дорогу, ведущую от ворот Келхэма в Картер-Кроссинг. А может быть, эта дорога не входила ни в один из выбранных мною маршрутов. По всей вероятности, по обе стороны дороги меня ожидало огромное множество крутых поворотов. Типичный лабиринт. И никакой возможности выяснить дорогу.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Джек Ричер, или Дело отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Дело, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.