Том похолодел. Но может быть, это все же ошибка, подумал он. Может быть, у Хьюго была еще одна книга, просто они ее пока не нашли? Но в глубине души он в это, конечно, не верил.
Брюс просунул голову в дверь.
– Мы нашли в вещах кое-какие документы. Ну, не совсем документы… В одном платье было письмо, правда, оно написано на каком-то иностранном языке, так что я не знаю, о чем там говорится. Но имя на конверте может оказаться полезным. И еще мы обнаружили пропуск уборщицы из больницы. Мы упаковали все в пакеты. Не знаю, понадобится это или нет. Больше пока ничего.
Брюс передал два прозрачных пакета с вещдоками Саре и снова скрылся за дверью. Сара прочитала имена вслух, и Том даже не стал сверяться со своим списком. Он помнил их и так. Но в гроссбухе Хьюго эти девушки не значились.
– Сара, я сейчас изложу вам последовательность событий и известные нам факты. Возможно, у меня немного замылился глаз, и я делаю неверные выводы, поэтому хотел бы узнать ваше мнение.
Он сделал ей жест, чтобы она присела, и Сара опустилась на стул. Сам Том садиться не стал. Он принялся расхаживать взад-вперед по комнате, глубоко засунув руки в карманы.
– Мы знаем, что Хьюго делал девушек из фонда своими любовницами. Нам известно, когда начиналась их связь, и, судя по этой книге, что мы здесь нашли, нам известно и то, когда он их отпускал. Судя по всему, он давал им деньги. Но имя последней девушки в книге Хьюго – то самое, что вычеркнуто, – не раз всплывало в ходе нашего расследования. Ее зовут Алина Козма. И мы знаем, когда она стала его любовницей.
Том сделал паузу и посмотрел на Сару, чтобы проверить, слушает ли она его. Потом снова стал мерить шагами комнату, внимательно разглядывая ковер на полу.
– Алина Козма приходила в офис Хьюго через много месяцев после того, как у них была связь. Как утверждает одна из сотрудниц фонда, она была роскошно одета. Это предполагает, что Хьюго либо заплатил ей отступные, либо купил одежду; но, думаю, что скорее заплатил. Они с Хьюго о чем-то поспорили, и позже ее видели в его машине – они отъезжали от офиса. Из всего их разговора сотрудница расслышала только одно слово – «бассейн». Она подумала, что Алина имеет в виду плавательный бассейн, но что, если это было название города? Пул?[9] Ведь это ближайший большой город, верно?
Не сводя с Тома глаз, Сара кивнула. Возможно, она думала, что он бредит, но Том знал, что вот-вот нащупает что-то важное. Алина, видимо, знала, куда отвозил ее Хьюго, и это вряд ли его обрадовало.
Том немного подумал. Тут было что-то еще. Что-то, связанное с письмом Лоры к Имоджен – тем самым, что он прочитал, о Данике Божин.
– Подруги Алины стали ее разыскивать. Они отправились в офис Хьюго в Лондоне. Через два дня одна из них приехала в Оксфордшир, домой к Хьюго. Согласно информации от личного помощника Хьюго, именно через два дня после визита подруг в офис заявилась Алина Козма, поспорила с Хьюго и уехала в его машине. Значит, оба этих события произошли в один день. Но жена Хьюго сказала, что в тот день он не ночевал дома и это не было запланировано. Еще она сказала, что он был чем-то очень рассержен. И потом его не было еще пару дней.
Том подошел к столу и снова взял список пропавших девушек.
– Следующая девушка исчезла всего пару дней спустя. Так куда же подевалась Алина? И почему Хьюго больше ничего не записывал в свой гроссбух?
Видимо, Саре было трудно уследить за ходом его мысли, потому что и имена, и все события были для нее новыми, но Том скорее рассуждал вслух, чем излагал факты. Но по ее лицу было видно, что она поняла, к чему он ведет, и это предположение ее ошеломило. Хьюго по-прежнему заводил любовниц из фонда и привозил их сюда, но почему здесь осталась их одежда? И почему в книге больше не было имен и адресов?
– И еще одно, Сара. Мой сержант разговаривала с женой Хьюго, Лорой. По мнению Лоры, если Хьюго обращался с девушками так жестоко, как с Мирелой, вряд ли он отпускал их просто так. Я думаю, что все изменилось после Алины.
Сара явно подумала о том же, о чем и Том.
Необходимо как можно скорее доставить сюда людей. Обыскать прилегающую территорию, подвалы и хозяйственные постройки. И им понадобится специальное оборудование, потому что они должны найти останки шести тел.
Через некоторое время Том осознал, что в Литчетт-Минстер Фарм ему делать уже нечего. Прошло всего несколько часов с тех пор, как они выдвинули свою мрачную версию, но на ферму уже прибыли специалисты, и Сара Чарлз полностью держала все под контролем. В конце концов, это была именно ее юрисдикция. Вскоре позвонили из больницы, и Том с облегчением услышал, что состояние Мирелы улучшилось. Ей провели регидратационную терапию, и хотя она все еще была очень слаба, но уже могла говорить.
Никто из полиции Дорсета не смог бы задать Миреле нужные вопросы, потому что только Тому были известны все подробности дела. И ему срочно требовалось прояснить некоторые моменты. Поэтому он попросил Сару держать его в курсе по телефону, а сам отправился в больницу. Журналисты тут же разведали, что дело пахнет жареным, и Тому пришлось пробираться между автомобилями и телевизионными микроавтобусами, выстроившимися по обеим сторонам узкой дороги. Пока им были известны только основные факты – что на ферме была найдена девушка и что она жива, но эти парни прекрасно понимали, что означает появление людей в белой спецодежде. Скоро на место должны были прибыть собаки, и тогда Саре непременно пришлось бы выступить с заявлением. Она надеялась отсрочить общение с прессой хотя бы на пару часов, до тех пор, пока у них не появятся более или менее солидные улики.
По пути в больницу ему позвонил Аджай и сообщил удивительные новости. Джессика Армстронг посмотрела новости и пришла в шок от того, что ее идол и божество сэр Хьюго на деле оказался чудовищем. Поэтому в конце концов она решила рассказать полиции, за что она получала свои «бонусы».
Как выяснилось, когда Хьюго бросился вдогонку Алине, он случайно оставил открытым один из ящиков своего стола. Джессика решила «навести порядок» (во всяком случае, так она это объяснила) и заглянула внутрь. В ящике обнаружилась коробка с наличными и несколько незапечатанных конвертов с надписанными именами. Естественно, имена были ей знакомы. Все конверты были адресованы девушкам, которые числились пропавшими, и в каждом находились деньги. Когда Хьюго вернулся, Джессика сообщила ему, что заперла ящик, и отдала ключ. Конечно же он понял, что она все видела, и сочинил историю о решении выделить некоторым из девушек особую «стипендию». Он хотел, чтобы все это делалось втайне, потому что не мог давать деньги всем. Джессика сделала вид, будто поверила, но на самом деле подозревала, что Хьюго берет девушек из фонда в любовницы, а потом платит им отступные. Однако она считала, что это совершенно правильно, и ничуть его не винила, поскольку бедному сэру Хьюго ужасно не повезло с женой. Тогда Хьюго попросил ее заняться этими ежемесячными выплатами – разумеется, строго конфиденциально.
Неудивительно, подумал Том, что Хьюго больше не добавлял в книгу имена. Появление Алины заставило его понять, что он играет в опасную игру. Джессике же и в голову не приходило, что теперь Хьюго избавляется от любовниц другим способом. Она просто подумала, что он завел себе постоянную девушку – возможно, Алину, и поэтому в списке не появляются новые имена. Хьюго сказал, что будет платить ей за верность и преданность, пока она будет продолжать на него работать, и она решила брать деньги и держать язык за зубами.
Все становилось на свои места, хотя и не приближало их к ответу на вопрос, кто убил Хьюго Флетчера. Том подумал, что убийца спас как минимум одну жизнь – Мирелы Тинески.
С такими мыслями он припарковался на стоянке перед больницей и направился к Миреле. Том не знал, будет ли она в силах рассказать ему все, что нужно, учитывая все, что ей пришлось перенести.
Он с удовлетворением отметил, что ей выделили отдельную палату. Мирела была очень бледна, а ее щеки совсем ввалились. Видимо, она и до этого была очень тоненькой, но несколько дней без еды и воды истощили ее еще больше. Ее тело едва виднелось под одеялом. У Тома тоже бурлило в животе от голода, но он решил, что с едой может подождать. Он тихо подошел к кровати Мирелы, сел на стул, специально предназначенный для посетителей, и немного подождал. Глаза девушки были закрыты, и Тому не хотелось ее беспокоить.
– Мирела, – тихо позвал он в конце концов. Она не открыла глаза, но немного повернула голову в его сторону, и Том понял, что она его слушает. – Меня зовут Том Дуглас. Я полицейский, и мне очень нужно с вами поговорить. Мне очень жаль, что приходится вас тревожить, но… если вы найдете в себе силы ответить на мои вопросы, я буду очень вам признателен.
Мирела открыла глаза. У нее был взгляд испуганного олененка, попавшего в свет фар на дороге. Нужно было попросить приехать одну из женщин-полицейских, с досадой подумал Том. Как же он не догадался!