MyBooks.club
Все категории

Ричард Старк - Банк, который булькнул

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ричард Старк - Банк, который булькнул. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Банк, который булькнул
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Ричард Старк - Банк, который булькнул

Ричард Старк - Банк, который булькнул краткое содержание

Ричард Старк - Банк, который булькнул - описание и краткое содержание, автор Ричард Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Банк, который булькнул читать онлайн бесплатно

Банк, который булькнул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Старк

- Крокодилы?! - выкрикнул один из них. - Да в канализации они кишмя кишат!

- У нас там туннели для мусора! - возразил второй. - По-твоему, это канализация?

- Люди привозят аллигаторов из Флориды, - продолжал надрываться первый, - маленьких, для забавы, а когда они им надоедают, спускают их в унитаз. Но в канализацию, а не в туннели! Унитазы никак не связаны с туннелями метро.

- В общем-то, да.

Третий, самый мрачный из всей троицы, внезапно завопил:

- Я как-то раз наткнулся в Кингстон-Труп на крысу! Во какая здоровая! - Он развел руками, показывая размеры крысы, и опрокинул свое пиво.

Дортмундер неторопливо прошел к дальнему концу стойки, где Ролло вытирал разлитое пиво и наполнял новую кружку. Механики перешли к вопросу, какие ещё твари водятся в туннелях метро, а Ролло вразвалочку направился к Дортмундеру. Это был высокий лысеющий толстяк, небритый, в грязной белой рубашке и ещё более грязном белом фартуке.

- Давно не заходил, - укоризненно сказал он Дортмундеру.

- Сам знаешь, как это бывает, - ответил тот. - Живу семейной жизнью.

Ролло сочувственно покивал.

- Для нашего бизнеса это смерть. Сначала женишься, а потом приходится проводить ночи вне дома.

Дортмундер кивнул в сторону задней комнаты.

- Кто-нибудь уже пришел?

- Твой дружок Бурбон. Вместе с каким-то сопляком, который заказал имбирное пиво. Твой стакан у них.

- Спасибо.

Дортмундер вышел из бара и по узкому коридору направился в заднюю часть здания. Миновав две двери, на которых висели таблички с собачьими силуэтами, - на одной было написано "Пойнтеры", на другой "Сеттеры", - и телефонную будку, он открыл зеленую дверь и оказался в маленькой квадратной комнатке с цементным полом. Стен не было видно, поскольку комната до потолка была заставлена таким количеством ящиков с пивом и прочими напитками, что свободным оставалось только место в самом центре, которого хватало как раз на то, чтобы втиснуть туда поцарапанный старый стол, покрытый зеленым фетром, и полдесятка стульев. Обстановку довершала тусклая лампочка с круглым жестяным абажуром, висевшая низко над столом на длинном черном шнуре.

Келп и Виктор сидели за столом бок о бок с таким видом, словно дожидались, когда начнется партия в покер с крупными ставками. Перед Келпом стояла бутылка бурбона и полупустой стакан, перед Виктором - бокал с кубиками льда и какой-то искрящейся жидкостью янтарного цвета.

- Привет! - весело воскликнул Келп. - Марч ещё не пришел.

- Да уж вижу, - ответил Дортмундер, усаживаясь за стол перед пустым стаканом.

- Привет, мистер Дортмундер.

Дортмундер посмотрел на Виктора и прищурился от его улыбки, словно от слишком яркого солнца.

- Привет, Виктор, - нехотя сказал он.

- Я рад, что мы будем работать вместе.

Губы Дортмундера скривились в гримасе, которую при большом желании можно было принять за улыбку, а затем он опустил глаза и принялся разглядывать свои руки с узловатыми костяшками, лежавшие на зеленой фетровой столешнице.

Келп придвинул к нему бутылку.

- Наливай.

Наклейка на бутылке гордо извещала, что в ней содержится "Настоящий бурбон из амстердамского винного магазина - "Наш собственный сорт". Дортмундер плеснул немного себе в стакан, отхлебнул, поморщился и проворчал:

- Стэн опаздывает. Это на него не похоже.

- Что ж, пока мы его ждем, - сказал Келп, - почему бы нам не обсудить кое-какие детали нашей операции?

- Как будто это произойдет на самом деле, - фыркнул Дортмундер.

- Разумеется, произойдет, - уверенно кивнул Келп.

Улыбка Виктора слегка поблекла, и на его лице появилось обеспокоенное выражение.

- Мистер Дортмундер, так вы считаете, что этого не произойдет?

- Разумеется, произойдет, - повторил Келп и в упор посмотрел на Дортмундера. - Что будем решать насчет состава?

- Состава? - переспросил Виктор.

- Насчет команды, - пояснил Келп. - Группы, участвующей в операции.

- А, понятно.

- У нас ещё нет никакого плана, - напомнил Дортмундер.

- Какой тут план? - удивился Келп. - Подгоняем грузовик, берем трейлер на буксир и увозим. Где-нибудь по дороге вышвыриваем охрану, прячем его в укромном месте, вскрываем сейф и разбегаемся по своим делам.

- По-моему, ты пропустил кое-какие мелочи, - сказал Дортмундер.

- Ну, - Келп легкомысленно взмахнул рукой, - осталось обсудить лишь детали.

- Пару-тройку, да?

- Но у нас есть общий замысел. И, насколько я понимаю, мы с этим делом вполне можем справиться. Водителем будет Стэн. Нужен только хороший специалист по сейфам.

- Мы? - переспросил Дортмундер. Он многозначительно посмотрел на Келпа, покосился на Виктора и вновь перевел взгляд на Келпа.

Тот вздохнул, незаметно для Виктора подавая Дортмундеру какие-то таинственные знаки.

- Мы можем все спокойно обсудить. Теперь главный вопрос - спец по замкам. Мы ведь знаем, что он наверняка нам понадобится.

- Как насчет Чефуика? Помнишь того чокнутого с паровозиками?

- Нет, - Келп покачал головой, - он сейчас далеко. Он угнал вагон метро на Кубу.

- Только не начинай, - поспешно сказал Дортмундер, сурово глядя на него.

- Чего не начинать? Это же не я, это все Чефуик. Когда он в тот раз с нами работал, ему пришлось вести локомотив - вот тогда-то он, должно быть и рехнулся, или чего-нибудь ещё в этом духе.

- Ладно, завязывай.

- Он с женой поехал в отпуск в Веракрус, это в Мексике, а там были старые вагоны метро, которые должны были морем отправить на Кубу, и Чефуик...

- Я сказал - завязывай.

- Я-то здесь при чем?! - возмутился Келп. - Я тебе просто рассказываю, как было дело. - Неожиданно он просиял. - Да, кстати, ты слышал, что стало с Гринвудом?

- Отстань.

- Он сейчас продюсер на телевидении, и у него несколько собственных телесериалов.

- Я сказал - отстань.

- Ты знаешь человека, у которого собственные телесериалы? восхищенно спросил Виктор.

- А то как же! - гордо ответил Келп. - Как-то раз он вместе с нами участвовал в одном деле...

- Ты хотел поговорить о специалисте по сейфам, - перебил его Дортмундер, подливая себе виски.

- Вообще-то у меня есть один на примете, - с сомнением протянул Келп. - Он парень что надо, но я даже не знаю...

- Кто? - спросил Дортмундер.

- Мне кажется, ты вряд ли его знаешь.

- Как его зовут? - Чем дольше Дортмундер имел дело с Келпом, тем чаще ему приходилось призывать на помощь все свое терпение.

- Герман Икс.

- Герман Икс?

- Судя по псевдониму, он вполне может состоять в организации "Черные мусульмане", - официальным тоном сказал Виктор.

- Не совсем, - покачал головой Келп. - Они отделились от основной организации, я даже не знаю, как они называются. Его группа рассорилась с ребятами, которые рассорились с ребятами, которые, в свою очередь, рассорились с ребятами, которые разошлись с Малкольмом Иксом( . Да, по-моему, все верно.

Виктор, нахмурившись, уставился в пространство.

- В Бюро я не занимался этой областью подрывной деятельности. А это не могут быть "Панафриканские пантеры"?

- Вроде бы нет.

- "Сыновья Маркуса Гарви"?

- Нет, не то.

- "Черные бароны"?

- Нет.

- "Сэмы Спэйды"?

Келп на секунду задумался, затем отрицательно покачал головой.

- Нет.

- Наверное, какая-то группа из новых, - подытожил Виктор.

- Они постоянно делятся на фракции, и это крайне усложняет наблюдение. Не идут ни на какое сотрудничество. Я отлично помню, как обычно сокрушались агенты по этому поводу.

Наступила пауза. Дортмундер сидел, вертя стакан и глядя на Келпа, который отсутствующим взглядом смотрел на противоположную стену. Дортмундер терпеливо ждал, но вид у него был недовольный. Наконец Келп вздохнул, потянулся, глянул на Дортмундера и нахмурился, явно пытаясь понять, почему тот на него так мрачно уставился. Потом неожиданно оживился и воскликнул:

- Ах, ну да! Специалист по сейфам!

- Именно, - согласился Дортмундер.

- Герман Икс.

- Он самый.

- Ну так как? - поинтересовался Келп. - Для тебя имеет значение, что он черный?

Дортмундер терпеливо покачал головой.

- Какое мне дело, черный он или ещё какой? Все, что мне от него надо, это чтобы он открыл сейф.

- Чужая душа - потемки, - сказал Келп. - Герман сам всегда так говорит.

Дортмундер подлил себе ещё виски.

- Ну так что, мне ему звонить? - спросил Келп.

- Почему бы и нет?

- Позвоню, - кивнул Келп, и в этот миг открылась дверь, и в подсобку вошел Марч, а за ним его мать в шейном корсете. Оба держали в руках бокалы с пивом, а Марч - ещё и солонку.

- Стэн! - просиял Келп. - Заходи.

- Извините за опоздание, ребята, - с ходу начал оправдываться Марч. Обычно, когда я возвращаюсь с Лонг-Айленда, то еду по Норзерн-Стэйт, Гранд-Сентрал и Куинс-бульвар до моста, что на Пятьдесят девятой улице, но тут я прикинул, что сейчас творится на улицах, и поехал в объезд... мам, садись.

- Виктор, - сказал Келп, - это Стэн Марч, - а это его мама.


Ричард Старк читать все книги автора по порядку

Ричард Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Банк, который булькнул отзывы

Отзывы читателей о книге Банк, который булькнул, автор: Ричард Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.