MyBooks.club
Все категории

Сан-Антонио - Большая Берта

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сан-Антонио - Большая Берта. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Большая Берта
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
291
Читать онлайн
Сан-Антонио - Большая Берта

Сан-Антонио - Большая Берта краткое содержание

Сан-Антонио - Большая Берта - описание и краткое содержание, автор Сан-Антонио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сан-Антонио и его напарница Берта Берюрье за одну ночь раскрыли тайну трупа, обнаруженного на крыше старого дома, спасли сироту и освободили из подземелья мадам Пино-жену сморчка Пинюша.

Большая Берта читать онлайн бесплатно

Большая Берта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сан-Антонио

— Отвечайте! — крикнул я.

— Сначала вы! — безмятежно парировало засиженное мухами пирожное.

— Откройте дверь!

— Исключено! Я никому не открываю по ночам.

— Я из полиции!

— Никому! — повторил трухлявый гриб. — Так вы арестовали негодника?

— Пока нет.

— Я так и думал, поскольку мне показалось, что именно он сидел за рулем той машины.

— Что была за машина?

— Черная, по-моему.

— Какой марки?

— Я не разбираюсь в марках.

— Что вы видели?

— Трудно сказать. Все произошло очень быстро…

— И все-таки?

— Дама вышла из машины, на которой вы приехали. Она встала у двери ювелира. Думаю, подслушивала.

— Дальше?

— Тут появилась другая машина и остановилась неподалеку от лавки ювелира. Двое мужчин, что находились в ней, некоторое время сидели неподвижно. Похоже, они наблюдали.

— А потом?

— Вскоре тот, что сидел рядом с водителем, тихонько вышел и на цыпочках подкрался к дому бедных Надиссов. Он о чем-то спросил женщину. Я не расслышал о чем. Он говорил очень тихо. Она ответила резкостью. Я точно не разобрал, но что-то вроде “Да вы в своем уме!”. Тогда малый вытащил что-то из кармана.

— Что же?

— Не разглядел, он стоял ко мне спиной. Дама взглянула, и они стали шептаться. После чего оба направились к машине, сели и уехали.

— В каком направлении?

— Наверное, двинулись к площади Иосифа Сталина, там развернулись и выехали на парижское шоссе.

— Сколько времени прошло?

— Минут десять.

Я на секунду задумался. Пока я предупрежу дорожную полицию и пока она выставит посты, похитители мамаши Пино будут уже далеко.

— Знаете, — продолжала бледная поганка, — чем больше я думаю, тем сильнее убеждаюсь в том, что за рулем сидел молодой Надисс.

Берта до сих пор помалкивала, дурной знак. Женщины вроде нее не любят, когда им переходят дорожку. Их сдержанность чревата катастрофой. Стена молчания рухнет, и дрогнет мир, начнутся потоп, камнепады, сели, и не будет им конца…

И действительно, Берта вскоре не выдержала и развернулась во всю ширь своей неуемной натуры. Поначалу она немного замялась на старте, но быстро набрала скорость и рванула что было мочи. Неистовый спринтер, стремительный, равных нет!

Мамашу Пино похитили прямо у нас под носом! Она отказывается верить! Быть того не может! И главное, ПОЧЕМУ? А? Эту сморщенную уродину! Дряхлую моль! Сушеную воблу! Старую выдру! Кислую святошу! Скрюченный манекен! Женщину, от которой несет склепом! Мерзкую ханжу! Образину! Дуру набитую! Ну почему похитили именно ее? По-хи-ти-ли, словно богатую наследницу! Так не играют, это не по правилам! Толстуха не согласна и не желает мириться с несправедливостью! Такого быть не может, потому что не может быть никогда! Китиху терзала зависть. Черная дикая зависть! Завтра, на рассвете, с первым лучом солнца вся Франция примется утолять голод свежими новостями. И что же им подадут на завтрак “Франс-суар” и прочие? Замшелую мымру с лисьей мордочкой! Серая посредственность войдет в дом пятидесяти миллионов французов. Да кто о ней слыхал раньше? А теперь от Лилля до Ментоны, от Страсбурга до Биаррица все узнают Женевьеву Пино! Сведут знакомство! Ее стертая физиономия, невзрачные черты станут событием дня! А о Берте что же, молчок? Она останется в тени, мадам имярек, упомянутой вскользь в нашумевшей статье на первой полосе? Ну нет, дьявол бы вас всех побрал! Никогда! Ни за что! Не дождетесь! Статистка стала звездой по недоразумению! Это подлость, свинство! Берта протестует!

— Ее надо найти, немедленно! Хватит стоять столбом! — вопила толстуха, нарушая ночной покой обитателей Сен-Франк-ля-Пера. — Действуйте! Это ваша вина! Нечего было привлекать к расследованию выжившую из ума старуху! Ей возраст не позволяет работать в полиции! Вы поступили аморально! Вас пропесочат, уволят, посадят!

Она орала! Скандалила! Надрывалась! Переполошила всю округу.

В конце концов я не выдержал. Впервые за годы моей карьеры я пренебрег уважением к женщине, к тому же сотруднице.

— Заткнись, жирная корова! — взорвался я.

Берта онемела и окаменела. Я сгреб ее в охапку и затолкал в машину.

* * *

Мы ехали в полной тьме, словно в бесконечной могиле.

На что я надеялся? Куда направлялся?

Не знаю.

Одно было ясно: я должен действовать, и немедленно! Беспорядочный хоровод мыслей плясал в моей голове, бился о черепную коробку, но постепенно вяз в студенистой начинке и складывался в некую картину.

Труп на террасе… Ошалевшая Марсель-Ребекка… Она знала, что племянник замешан в этой истории, поэтому не стала сразу же вызывать полицию… Пуговица от блейзера застряла во рту мертвеца. Пуговица: ее потеряли! Владимира прикончили ударом алебарды. Он умер на месте! Он не мог жевать пиджак противника, потому что схватки не было, его продырявили, когда он спускался по лестнице. Ребекка-Марсель слиняла… Я поехал к ее сестре. Инстинктивный порыв! Ювелир и его жена — пришибленная парочка, раздавленная бедами. Затем телефонный звонок Терезы, которую они якобы не знают. Терезе некогда разговаривать, она торопится. В это время исчадие Надиссов с приятелем сперли у нас мамашу Пино!

И что дальше?

А, Сан-Антонио? Что теперь принесут твои сети? Только головную боль! Вляпался по собственной дури черт знает во что! Какая муха тебя укусила? Узнай шеф о твоих забавах, и вылетишь из Конторы в два счета. Тогда у тебя будет сколько угодно времени, чтобы, как в прежние времена, когда люди жили не спеша, в тихом пригороде Сен-Клу слушать тиканье старых часов на камине.

Пудовая ручища опустилась на мое правое колено.

— Комиссар… — прошептала слегка охрипшая Берта.

Я отвлекся от безобразия, царившего в моей душе, и глянул на толстуху. Она таяла, млела, расплывалась в сладчайшей улыбке, щеки легли на плечи. Мечтательный взгляд, словно увидела двух ласточек, исчезающих в предзакатной дали.

— Комиссар, — снова призывно промычала подруга Берю.

— Да?

— Я знала!

— Что вы знали, Берта?

— Вы меня любите. Я давно чувствовала. Всегда. Ваши глаза, они не обманывают. Когда вы смотрели на меня, в них загорались искорки.

У меня мурашки поползли по коже, крупные, как волдыри.

— Но… голубушка, боюсь, вы заблуждаетесь, — пробормотал я.

— Тсс, тсс! — возразила упертая Б.Б. — Вы себя выдали. Только что.

— Я?!

— Да, дорогой, ты!

Адамово яблоко на моей шее стало размером с боксерскую перчатку.

Везет же мне сегодня! Чего только со мной не приключилось, строго по алфавиту от “а” до “я”! А теперь вот свинка Берта загоняет меня в угол и готова сожрать. Я прочел это в ее жадном взгляде. Она твердо намерена подкрепить слова делом.

— Но что вы говорите, Берта! Одумайтесь! Вы — жена моего друга! — запаниковал я.

— Тем слаще нам будет вдвоем, болван! — рассердилась Берта. — И ты прекрасно это знаешь, проказник.

— Я испытываю к вам лишь сердечную дружбу!

— Заблуждаешься! С твоих губ только что сорвалось нежное признание, Антуан. Я твоя! Останови машину, мы предадимся страсти! На природе, на сиденье, неважно!

— Но я обругал вас жирной коровой! — взмолился я. — И это вы называете любовным признанием?

— Но разве ты не сказал мне “заткнись”?

— Да, верно, пришлось.

— “Заткнись!” — растроганно хрюкнула гора сала. — Ты обратился ко мне на “ты”! В порыве страсти. Ты не смог сдержаться. Отныне твоя малышка принадлежит только тебе одному. Останови вонючую развалюху, миленький! Я хочу тебя! Жажду!

И ошалевшая толстуха решительно выдернула ключ зажигания. Вы меня знаете, не так ли? Я попадал в переделки менее банальные и передряги более крутые. Какие только опасности не подстерегали меня! Я видел смерть, как вижу вас: анфас и в профиль!.. Сотни женщин соблазняли меня, окручивали, обволакивали! Подтвердите, затейницы! Множество раз я оказывался в ситуациях деликатных, катастрофических, щекотливых, сомнительных… Но никогда, чтоб я сдох, никогда я не вляпывался в столь идиотскую историю. В то время как я терзаюсь профессиональными проблемами, мне навязывают смехотворный адюльтер! Беглая женушка Берю собирается слопать меня заживо! Что делать? Не могу же я позвать на помощь. Или сидеть сложа руки. Или сбежать. Вызвать группу поддержки. Не могу взмолиться о пощаде. Заверить ее, что я ни на что не годен. Может, всадить в нее пулю? Не пойдет, только убийства мне не хватало в послужном списке. А что? “Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?” А чем лучше взбесившиеся свиньи?.. Отпадает. Общество защиты животных мне не даст спуску, и что тогда?

Мотор заглох.

Но, к счастью, напористость Берты имела спасительные последствия. У моей колымаги есть одна интересная причуда: когда кончается доступ бензина, она начинает вилять как помешанная.

Двигаясь по инерции на приличной скорости, хотя я и жал на тормоза изо всех сил, машина врезалась в старое ветвистое дерево под названием платан. Моя физиономия вытянулась и стала уже на десять сантиметров. Но основной удар приняла на себя толстуха. Баклажан, что вырос у нее на темечке, не поместился бы в рюкзак. Пыл Берты вмиг иссяк, страсти улеглись, чувства остыли. Она покачнулась и впала в коматозное состояние, уткнувшись головой в мою шею. Забыв о галантности, я оттолкнул ее. Меня разбирала злость, раздирала на части. Ярость была столь черной, что даже инспектор винных погребов заплутал бы в этой тьме без электрического фонарика.


Сан-Антонио читать все книги автора по порядку

Сан-Антонио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Большая Берта отзывы

Отзывы читателей о книге Большая Берта, автор: Сан-Антонио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.