MyBooks.club
Все категории

Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовь до хрустального гроба
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
171
Читать онлайн
Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба

Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба краткое содержание

Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что может быть лучше командировки на Гоа, особенно если поездка полностью оплачена работодателем? Анжелика не сомневается: она отлично проведет время. Но вопреки ее желаниям, неприятности начинают сыпаться на нее с первого дня пребывания в Индии. Сначала в аэропорту девушка перепутала чемоданы и вместо своего взяла чужой, принадлежащий некой Анжеле Саркисян. После ей сообщили, что ее нового знакомого Дмитрия, с которым она успела провести незабываемую ночь, убили, причем главным подозреваемым в преступлении является… Анжелика…

Любовь до хрустального гроба читать онлайн бесплатно

Любовь до хрустального гроба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Калинина

Но кувшин был хорош, и Анжелика с радостью предвкушала, как будет наливать в него воду, как вода в нем будет «серебриться» и как потом будет приятно пить эту обогащенную серебром воду. Недаром ведь в прежние времена богатые люди использовали в обиходе золотую и серебряную посуду. Это было красиво, но, кроме того, еще и способствовало проникновению этих редких химических элементов в человеческий организм.

– Не надо мне ваших колечек, – отказывалась Анжелика. – Не ношу я их. Лучше скажи, где мне найти торговку лекарственными травами? У нее дочка в Гималаях живет с мужем. Нет, не дочка, внучка в Гималаях, а дочка с мужем в Непале. Знаешь такую?

Торговец потряс головой. Нет, он не знал. Но его благодарность щедрой покупательнице, сделавшей дорогую покупку, была велика, и он не успокоился, пока не отвел ее к своему приятелю, а потом и еще к одному. И когда то ли пятый, то ли шестой в ответ на вопрос утвердительно кивнул, радости торговца не было предела.

– Отведите же нас скорей к этой женщине! – взмолилась Анжелика.

Новый торговец – приятель первого – словно не слышал. Пришлось купить у него пару резных деревянных шкатулок и поднос. После этого продавец вновь обрел слух.

Впрочем, Анжелика не сочла себя в убытке. В прямоугольной шкатулке можно хранить нитки с иголками, а в круглой всякую мелочь, остающуюся каждый день в кошельке и неприятно там позвякивающую. А в те дни, когда мелочи в кошельке, наоборот, не останется, но она будет хозяйке нужна позарез, можно и залезть в круглую шкатулочку.

Еще Анжелике достался большой поднос, по дну которого резчик пустил величавых слонов с магараджей и его свитой на спинах. Этот поднос, девушка твердо решила, она подарит родителям. На таком подносе удобно переносить рюмки, вилки, солонку с салфетками и прочую мелочь к очагу, который папа Анжелики сложил из кирпичей и на котором жарил свое фирменное субботнее угощение – барбекю.

Нагруженные покупками, они с Настей отправились наконец в дальний конец рынка, где предположительно сидела женщина, у которой Дима брал свой товар, вожделенную господином Джонсоном шиюру, из которой его лекарь готовил чудодейственные снадобья, на которые пациенты слетались, словно мухи на мед.

– Как же я устала! – простонала бредущая рядом Настя. – Слушай, мы тут надолго? Если да, то надо бы перекусить. Хоть и стремно есть ихнюю стряпню на базаре, а от голода помереть еще страшней.

Анжелика не ответила Насте. Про себя она как раз в этот момент решила, если женщины нет на ее месте или она будет выглядеть напуганной и не предложит подругам шиюру, значит, полицейские и господин Джонсон правы, и Диму убили из-за того, что он переметнулся за покупкой шиюры пусть и от криминальных, но все же постоянных поставщиков к этой случайной торговке.

И если так, тогда Анжелика прекратит всякое расследование. Пусть полиция ищет преступников, она умывает руки. Разборки местных кланов пусть остаются на совести самих кланов, ее они не касаются. Дима пострадал за собственную жадность, так ему и нужно. Но в противном случае, если же торговка цела и невредима, значит, дело тут в чем-то другом, и тогда…

Как она поступит тогда, Анжелика еще не решила, когда внезапно увидела сидящую прямо на земле женщину, возле которой на стенде были развешаны пучки сухих трав, связки кореньев и стояли стеклянные баночки с разноцветными порошками и лекарственными травяными смесями, которыми тут пользовались очень многие.

Выглядела она слишком молодо для женщины, которая имеет уже взрослую замужнюю внучку. И Анжелика даже заколебалась, к той ли торговке их привели?

Но проводник подвел Анжелику с Настей к ней. Он сказал ей несколько слов, отчего лицо торговки приобрело приветливое выражение. После этого торговец оставил женщин одних в некотором затруднении. Девушки не знали хинди, а торговка едва могла связать пару слов по-английски.

Впрочем, вздумай девушки действительно купить у этой женщины лекарственные сборы, дело бы не застопорилось. Отсутствие знаний английского торговка с успехом заменяла языком жестов. Кладя руку попеременно то на голову, то на глаза, грудь или живот, женщина попыталась выяснить, какой именно недуг беспокоит подруг.

К тому же она осмотрела их ногти, не постеснялась попросить открыть рот и внимательно осмотрела языки. Взглянула в глаза, потрогала кожу и, уже не колеблясь, протянула Анжелике один пакетик, а Насте сразу целых четыре.

– Чего это? – немедленно встревожилась Настя. – Мне больше лекарств, чем тебе? Выходит, я чем-то серьезно больна?

Анжелика отмахнулась.

– Я так устала! – снова заныла Настя.

Торговка внимательно взглянула на нее, она явно поняла, что сказала Настя, и, поискав среди своих трав, нашла какой-то корешок. Отломив от него по кусочку, она сунула их девушкам, знаком показав, что надо положить в рот и разжевать.

– Ты думаешь, это нам не повредит? – с сомнением произнесла Настя, разглядывая грязный, с прилипшими к нему песчинками и мусоринками корешок.

Но Анжелика быстро сунула свой кусочек в рот. Она все еще не придумала, как бы ей расспросить торговку про Диму и купленную им шиюру, и поэтому сочла данное действие подходящим, чтобы завоевать доверие торговки.

Да и вообще, та ли это торговка? Несмотря на то что торговала травами она тут одна, где гарантия, что в другом конце не сидят еще пяток таких вот торговок и среди них та, что была нужна Анжелике?

Она разжевала корешок, и рот девушки до предела заполнила горьковатая слюна. Она хотела выплюнуть остатки корешка, но торговка жестами запретила ей это делать, и девушка покорно дожевала гадкий корень и проглотила его, одновременно с удивлением понимая, что спать ей больше не хочется. Противная слабость в ногах пропала, да и есть ей больше не хочется. Тело наполняла сила и энергия. И, не придумав ничего лучше, Анжелика извлекла из своего кармана телефон и показала торговке фотографию Димы.

На лице торговки, еще минуту назад благожелательном и спокойном, мелькнуло выражение нешуточной тревоги. Она с опаской посмотрела на Анжелику и отодвинулась от нее на несколько шагов назад.

– Вы знаете этого мужчину?

Анжелика могла бы не задавать этот вопрос. Она и так видела, что торговка узнала Диму.

Поколебавшись, женщина все же кивнула.

– Он покупал у вас шиюру.

На сей раз торговка замотала головой, всем своим видом показывая, что знать ни про какую шиюру не знает и ведать не ведает. Да и как иначе она могла бы себя вести, ведь торговля этим корнем была под запретом.

– Дима убит, – решила еще больше напугать эту женщину Анжелика.

И для пущей убедительности закатила глаза, высунула язык и скрестила руки на груди. Ее пантомима возымела успех. Женщина коснулась тонким смуглым пальцем экрана и вопросительно взглянула на Анжелику. Та решительно кивнула и резко чиркнула большим пальцем по горлу.

– Убит!

Торговка перепугалась еще больше.

– Шиюра, шиюра, – несколько раз повторила Анжелика. – Диму убили из-за шиюры.

Так как все слова были женщине понятны, она побледнела еще больше.

– А к вам не приходили?

– Полиция? – слабым голосом поинтересовалась женщина.

– Полиция и… другие.

Женщина растерянно покачала головой. Нет, к ней явно никто не приходил. Анжелика и сама видела, что до их с Настей появления торговка выглядела вполне спокойной и довольной жизнью, напевая, она перекладывала свой товар. Нет, никто даже не собирался наказывать эту женщину за подпольную торговлю шиюрой. Ей не угрожали и не пугали ее. Либо другие торговцы так и не узнали, где Дима брал шиюру, либо убили его вовсе не из-за шиюры.

– Надо шиюру? – неожиданно услышала Анжелика голос торговки и взглянула на женщину.

Та смотрела на нее вопросительно и немного с опаской. Видимо, она не была уверена, что поступает правильно. Но в то же время женщине надо было сбыть с рук опасный товар. А раз Дима убит и им интересуется полиция… Вот она и решила, что лучше уж предложит свой товар Анжелике, которая и так в курсе, чем кому-то другому.

Анжелика колебалась недолго.

– Да! – кивнула она. – Беру все, что у вас есть!

Покупка шиюры обошлась Анжелике значительно дороже, чем все то, что она уже купила на этом базаре. За две сморщенных штучки, мало напоминающих крылья бабочки, она отдала сто долларов. Пришлось отдать и свой заработок за ночь танцев, и те деньги, которые у нее были при себе. Но Анжелика не расстраивалась. В банкомате она сможет взять столько наличных, сколько ей надо. А шиюра явно эксклюзивный товар, его надо брать, пока дают.

И еще она подумала, что Дима здорово выгадывал на разнице в цене между здешней стоимостью шиюры и той, которую озвучил господин Джонсон. Он покупал у торговки шиюру даже не по сто, а по пятьдесят долларов за штучку. Очень неплохой приработок, ради такого можно было и рискнуть.

Когда сделка завершилась, торговка повеселела еще больше. Она и прежде не казалась сильно испуганной. Нет, ее явно никто не беспокоил. И Диму убили не из-за шиюры.


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовь до хрустального гроба отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь до хрустального гроба, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.