MyBooks.club
Все категории

Людмила Милевская - Веселая поганка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Людмила Милевская - Веселая поганка. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Веселая поганка
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
251
Читать онлайн
Людмила Милевская - Веселая поганка

Людмила Милевская - Веселая поганка краткое содержание

Людмила Милевская - Веселая поганка - описание и краткое содержание, автор Людмила Милевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Дело пахнет керосином!» — сразу поняла Сонька, увидев, как бритоголовые пытаются сбросить с моста какого-то типа в пижаме. На ее беду, братки успели засечь случайную свидетельницу и, недолго думая, бросают ее «за компанию» в воду. Мархалева едва не погибла! Спасибо незнакомцу — спас! А бандюги, узнав, что вездесущая писательница не утонула, горят желанием сомкнуть свои лапы на ее шейке. Устав петлять по крышам и чужим квартирам, Сонька в отчаянии решает: «Уж лучше броситься под машину!» И метит прямо под колеса «Кадиллака». Но ей повезло: машина резко затормозила, и, не мешкая, Сонька скрывается внутри шикарной тачки. «Гони, дорогой!» — кричит она и обмирает. За рулем — ее речной спаситель! Поистине, мир тесен… Случайно ли?..

Веселая поганка читать онлайн бесплатно

Веселая поганка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Милевская

— Так это вы меня спасли? — наконец-таки прозрела я.

— Да, — скромно ответил незнакомец. — И сделать это было непросто: вы оказывали яростное сопротивление. Но я вас спас и сразу сделал шалаш из камыша, где мы сейчас и лежим. А почему вас сбросили с моста?

«Хороший вопрос, — подумала я. — Лежу в шалаше обнаженная в объятиях обнаженного мужчины. Просто лежу и ничего больше. А если верить моим рукам, он очень недурен, я тоже не урод, а говорим черт знает о чем. Расскажи я такое Марусе, со смеху, бедняжка, умерла бы, тем более, что я практически свободная уже женщина.»

— Почему меня сбросили с моста? — горько усмехнулась я. — Может потому, что Бог услышал мои молитвы: ведь я сама хотела того.

Слова мои произвели на мужчину впечатление: он заворочался и покрепче прижал меня к себе. Я не возражала, настраиваясь на нежный лад.

— Что заставило вас хотеть смерти? — спросил он.

— Мой муж, — честно призналась я, думая, что это очень расположит нас друг к другу. — Мой муж бросил меня ради другой женщины. Я не смогла пережить такого горя и решила спрыгнуть с моста, но в последний миг струсила. Спасибо, добрые люди помогли.

Он философски изрек:

— Разрыв с женой, немилость собственного народа, враг, спасшийся в битве, служение безнравственному царю, бедность и неуправляемая толпа: эти шесть врагов, если захватят человека, сожгут его даже без огня.

— Приятно, что вы так умны, — похвалила я. — Насчет царя, бедности и врага не знаю, не пробовала, а вот с разрывом все точно, абсолютно согласна: жжет без огня. С ума сойти, до чего жжет. Теперь понятно, почему ни с того, ни с сего захотелось в реку сигануть: оказывается, чтобы потушить пожар.

— Но почему именно с этого моста? — удивился незнакомец.

Даже как-то странно его так называть, учитывая нашу с ним близость, пока, правда, лишь телесную.

— Неужели вы живете в этом городе? — вопросом пояснил он свою мысль.

— Нет, я из Москвы, а сюда примчалась следом за бессовестным мужем. Следила за ним и выследила ту, к которой он от меня ушел. Знать лишнее не всегда хорошо. Черт дернул меня заглянуть в окно ее дома — простить себе не могу. Ну зачем мне было видеть как она стелет им постель? Ну, да фиг с ними, пускай милуются. А как вы догадались, что я не из этих мест?

— Происхождение человека можно распознать по его поведению, его страну — по произношению, его дружелюбие — по его сердечности и пылу, а его способность есть — по его телу.

Я рассмеялась:

— Очень умно, но вряд ли по моему телу вы узнаете мою способность есть. Изнуренная диетами я, порой, съела бы и быка. Прямо сейчас, кстати, и съела бы, потому что голодна со вчерашнего вечера. Подлец муж не дал мне доужинать в ресторане с любовником. Муж позвонил и сказал, что решил от меня уйти. Пришлось все бросать и начинать слежку.

Видимо я ляпнула лишнее, потому что услышав это, мужчина сразу же перестал обниматься и принялся осторожно извлекать из-под меня свою ногу.

— Что вы делаете? — с тревогой поинтересовалась я.

— Вы же хотите есть, — ответил он, — думаю, одежда уже высохла.

— Вы сушите мою одежду? — изумилась я.

— И свою тоже. Кстати, уже наступил рассвет, значит магазины скоро откроются.

Он был прав: тоненькие лучики света пробивались сквозь камыш. Мой спаситель пошуршал чем-то и выбрался наружу — его потрясающий силуэт мелькнул в проеме дыры, в которую он выполз.

«Боже, — восхитилась я, — какие мышцы. Просто ходячая гора мышц. Как мне повезло! Век бы так топилась!»

Минуту спустя в шалаш прилетели мой свитер и брюки, за ними нижнее белье.

— Одевайтесь, — крикнул незнакомец. — Я уже оделся. Одежда сыровата, но на теле быстро досохнет..

— Да нет, — возразила я, неохотно натягивая белье, — моя одежда почти сухая.

— Имею ввиду ваше пальто, — пояснил мой спаситель. — Оно высохло изнутри, но еще влажное сверху.

Я быстро втряхнула себя в брюки, натянула свитер и выползла из шалаша. И тут же об этом пожалела, так нежарко было на улице. Сразу захотелось вернуться обратно в шалаш, но взгляд случайно упал на костер. Рядом с ним на коряге висело мое пальто, точнее то, что от него осталось. По темно-шоколадному полю пошли какие— то отвратительные желтые пятна. Мне сразу же расхотелось возвращаться в шалаш. Страшная сила понесла меня прямо на костер. Не знаю, что было бы, не поймай меня мой спаситель.

— Что с вами? — спросил он, с трудом удерживая меня.

— Пальто! — завопила я, не сводя глаз с желтых пятен. — Что вы сделали с моим шерстяным английским пальто?

— Ах, это… — с беззаботной невозмутимостью вздохнул он. — Пальто, конечно, слегка подрумянилось, даже поджарилось, но зато почти высохло.

— Подрумянилось? Поджарилось? — взвизгнула я. — Это пальто или шашлык?

— Пальто-пальто, — успокоил меня мужчина. — Не волнуйтесь, а лучше послушайте мудрую притчу.

— К черту вашу притчу! — восстала я и решительно дернулась, пытаясь вырваться из его рук.

Однако он меня не отпускал. Я оторвала, наконец, взгляд от пальто и возмущенно посмотрела на своего спасителя.

И пропала!

«Как он красив, — восхитилась я. — Только Боги бывают так красивы, и я подумала бы, что и он Бог, когда бы не тот фингал, который у него под глазом.»

— Откуда у вас этот фингал? — кротко спросила я, всеми силами стараясь понравиться.

Его тонкие черные брови удивленно поползли вверх, чистые, какие-то неземные глаза слегка округлились.

— Это вы у меня спрашиваете? — изумился он. — Я у вас должен бы спросить, но, вижу, не стоит.

— В чем дело? — рассердилась я. — Какое отношение к вашему фингалу имею я?

— Самое прямое, — заверил мужчина, сразу теряя ко мне интерес и отпуская мою руку. — Вы ударили меня, когда я вытаскивал вас из реки.

Он повернулся ко мне спиной и направился к костру. Я поплелась за ним, однако делать это было нелегко, поскольку ходить босыми ногами по колкой траве и больно и неприятно. К тому же было холодно. Мой спаситель уже был в своей ужасной пижаме, но тоже босой, что, похоже, его не волновало. Двигался вокруг костра он очень уверенно. Я же шла как по битому стеклу и, наконец, взмолилась:

— Нельзя ли получить назад свои сапоги?

— Да, конечно, — ответил он, показывая на стоящие у костра сапожки, — но они еще сырые.

— Черт с ними, — ответила я. — Надену сырые.

Я уселась на корягу и начала натягивать сапог. От воды он скукожился и стал похож на колодку, к тому же уменьшился в размере. Пришлось немало потрудиться. Мужчина все это время стоял возле костра и смотрел в небо. Взгляд его был… Сложно передать каким был его взгляд, но такие глаза я видела только у счастливых людей.

Я же была далека от счастья. Мало, что сапоги не лезли на ноги, так еще и дрожь била от холода. Мужчина, заметив это, снял с коряги обгоревшее пальто и заботливо набросил его на мои плечи.

— Спасибо, — сказала я. — И простите за этот фингал. Я не из тех, кто бьет культурных людей по физиономии. Случайно приняла вас за «бычка».

— За какого «бычка»? — заинтересовался мужчина.

— Вы нерусский? — спросила я.

— А как вы узнали? — удивился он.

— Сами же говорили про произношение и страну, — напомнила я. — Судя по произношению, вы американец. Я права?

— Да, — согласился мужчина. — Я много лет жил в Америке. А «бычки», это, видимо, те, которые сбросили вас с моста?

— Совершенно верно, и не одну меня, — радостно воскликнула я.

Радость моя, понятно, относилась не к мосту, а к сапогу, который вдруг удачно натянулся на ногу.

— А почему эти «бычки» вас сбросили? — без всякого интереса спросил мужчина.

Спросил, видимо, из одной только вежливости.

Тут и второй сапог поддался моим энергичным «уговорам».

— Ура! — воскликнула я и вскочила на ноги, но тут же вернулась на корягу и сунула ноги прямо в костер.

«Черт с ними, с сапогами, их, как и пальто, все равно придется выбросить, зато подошвы прогреются и подсохнут,» — решила я.

Мужчина, увидев, что мне некогда уделить ему внимание, поскольку я занята собственными неотложными делами, вежливо произнес:

— Извините, я видимо задал бестактный вопрос. Если не хотите, не отвечайте.

— Что? — с презрением воскликнула я, деловито поворачивая над костром свои ноги. — «Почему меня с моста скинули?» Вовсе и не скинули! Фиг им это удалось! Я упала сама, чем и горжусь.

В глазах мужчины отразилось непонимание, а мне все же хотелось произвести приятное впечатление.

«Надо хоть в чем-то с ним согласиться, мужчины это любят,» — подумала я и добавила:

— Но в одном вы правы: скинуть действительно очень хотели, а все потому, что я случайно увидела, как эти негодяи сбросили с моста одного болвана. Вот он-то оказался настоящим трусом и совсем не сопротивлялся, зато со мной им пришлось изрядно горя хлебнуть.

— Вы сопротивлялись? — усомнился он.


Людмила Милевская читать все книги автора по порядку

Людмила Милевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Веселая поганка отзывы

Отзывы читателей о книге Веселая поганка, автор: Людмила Милевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.