MyBooks.club
Все категории

Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение. Жанр: Иронический детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Денежки дважды имеют значение
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение

Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение краткое содержание

Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение - описание и краткое содержание, автор Джанет Иванович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Денежки дважды имеют значение читать онлайн бесплатно

Денежки дважды имеют значение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Иванович

- Я уже близка к цели, - заверила я. – Иногда требуется время для таких дел

- Время – деньги, - напомнил Винни. – Мои деньги.

Конни закатила глаза.

А Лула съехидничала:

- Да что ты говоришь?

Все мы были в курсе, что бизнес Винни финансируют страховые компании.

Винни покачивался на носках, руки его свободно болтались по сторонам. Гомик, побывавший в групповухе… Расхлябанный. Нервный тип.

– Этот случай тебе не по зубам. Я передаю его Мо Барнсу.

- Я хоть и не знакома с Мо Барни со времен адамовой ослицы, - обратилась Бабуля к Винни. – Только он моей внучке свечку держать не будет. Она лучшая из тех, кто приходил когда-либо в ряды охотников за головами, и ты - проклятый дурак, если пытаешься забрать у нее Манкузо. Особенно сейчас, когда с ней работаю я. Мы уже почти расщелкали это дельце.

- Только без обид, - возразил Винни, - но вы со своей внучкой не то что Манкузо не притащите, орех грецкий не расщелкнете двумя руками.

Бабуля выступила вперед и задрала подбородок.

- Ой-ой-ой, - произнесла Лула.

- Ох, и паршивые вещи случаются с теми, кто откалывается от семьи, - напомнила Винни Бабуля.

- Какие такие вещи? – спросил Винни. – У меня волосы выпадут? Или зубы сгниют?

- Все возможно, - заметила Бабуля. – Наверно, я наложу на тебя сглаз. Или побеседую с твоей бабушкой Беллой. Вот расскажу твоей бабушке Белле, как ты нагло грубишь в ответ старой женщине.

Винни завертелся, как уж на сковородке. Уж он-то имел представление, что бабулю Беллу лучше не злить. Бабуля Белла была даже страшнее бабули Мазур. Бабуле Белле не раз уже доводилось оттаскивать взрослого мужика за уши и ставить его на колени. Винни издал рычание сквозь стиснутые зубы и сузил глаза. Пробормотав что-то сквозь поджатые губы, он ретировался в свой кабинет и захлопнул с треском дверь.

- Прекрасно, - подвела итог Бабуля. – Вот что значит, когда Пламы стоят за тебя горой.

Было уже далеко за полдень, когда мы вернулись из магазина. Дверь нам открыла матушка. При взгляде на нас она сурово сжала губы.

- Я ничего не делала с ее волосами, - поспешила я оправдаться. – Она все сама.

- Это мой пожизненный крест, - простонала матушка. Тут она взглянула на обувь Бабули, и колени ее подкосились.

На ногах у бабули Мазур были ботинки «Док Мартенс». Она также вырядилась в лыжный пуховик длиной до бедер, джинсы, которые она подвернула и заколола булавкой, и фланелевую рубашку вроде моей. Выглядели мы словно сиамские близнецы из «Баек из склепа».

- После обеда собираюсь вздремнуть, - сообщила Бабуля. – Утомила меня эта беготня по магазинам.

- Пойди, помоги мне на кухне, - обратилась ко мне матушка.

Это были плохие новости. Моей матушке никогда не нужна помощь на кухне. Если уж матушка требует помощи, значит, ей взбрело в голову нагнать страху на чью-либо несчастную душу и призвать ее к повиновению. Или она хочет что-то разнюхать.

- Возьми немного шоколадного пудинга, - говорила она мне. – Кстати, миссис Херрел видела, как ты отправлялась в гараж с Джозефом Морелли. И почему у тебя трусики надеты наизнанку?

Я поплелась за ней в ее логово, где на плите кипела картошка, напуская пару и затуманивая окошко над раковиной. Матушка открыла духовку, чтобы проверить жаркое, и запах бараньей ноги донесся до меня. Я чувствовала, что глаза мои остекленели, а челюсть отвисла и застыла в ступоре ожидания.

От духовки она перешла к холодильнику.

– К бараньей ноге пойдет немного морковки. Можешь почистить морковку, - сказала она, вручив мне пакет и нож для чистки. – Кстати, почему кто-то тебе послал член?

Я чуть не оттяпала себе палец.

– Э-э…

- Обратный адрес был нью-йоркский, но почтовый штемпель местный, - добавила она.

- Не могу я тебе рассказать о том члене. Это полицейское расследование.

- Сын Тельмы Билго, Ричи, сказал Тельме, что член принадлежал Джо Лузи. И что Кенни Манкузо отрезал его, пока Лузи переодевали у Стивы.

- И где Ричи это слышал?

- Ричи обслуживает клиентов в баре Пино. Ричи знает все на свете.

- Не хочу я обсуждать этот член.

Матушка отобрала у меня нож.

– Посмотри, как ты чистишь морковку. Она никуда не годится. Оставляешь столько кожуры.

- Тебе не следует срезать кожуру. Нужно соскребать ее щеткой. В кожуре все витамины.

- Твой отец не станет есть морковь с кожурой. Ты же знаешь, какой он привередливый.

Да, мой папаша съест и кошачье дерьмо, если его посолить, зажарить или заморозить, но потребуется закон конгресса, чтобы вынудить его есть овощи.

- Мне сдается, Кенни Манкузо имеет что-то против тебя, - сделала вывод матушка. – Очень нехорошо посылать женщине член. Так неучтиво.

Я порыскала по кухне в поисках новой задачи, но не смогла отыскать ничего подходящего.

- И я знаю также, что случилось с твоей бабушкой, - продолжила она. – Кенни Манкузо пытается достать тебя через твою бабушку. Поэтому он напал на нее у булочной. Вот почему ты живешь здесь… просто хочешь быть поблизости, если он на нее снова нападет.

- Он псих.

- Конечно, он псих. Все знают, что у него не все дома. Да все мужчины Манкузо сумасшедшие. Вон его дядя Рокко повесился. Он все любил маленьких девочек. Миссис Лигатти поймала его со своей Тиной. И на следующий же день Рокко повесился. И правильно. Если бы все Лигатти взялись за Рокко… - Матушка покачала головой. – Даже думать не хочу об этом. - Она убавила огонь под овощами и повернулась ко мне. – Как хороша ты в своем деле?

- Я учусь.

- Но ты достаточно хороша, чтобы поймать Кенни Манкузо?

- Да.

Наверное.

Она понизила голос.

– Я хочу, чтобы ты схватила этого сукиного сына. Хочу, чтобы ты очистила от него улицы. Непорядок, что подобный мужчина может свободно причинить боль старым женщинам.

- Сделаю все, что смогу.

- Хорошо, - она достала банку с клюквой из кладовой. – Теперь, когда мы все прояснили, можешь сесть за стол.

Морелли заявился без одной минуты шесть.

Я открыла на его стук и встала в дверях, перегораживая вход, чтобы он не пролез в прихожую.

– Ну что?

Морелли навис надо мной так, что я сделала шаг назад.

- Проезжал мимо с тайной проверкой, - поведал Морелли, - и учуял запах бараньей ноги.

- Кто там? – позвала матушка.

- Это Морелли. Проезжал мимо, учуял баранью ногу. И он сейчас уходит. ПРЯМО СЕЙЧАС.

- У нее никаких манер, - обратилась матушка к Морелли. - Прямо не знаю, что с ней случилось. Я ее такой не воспитывала. Стефани, поставь еще тарелку.

В семь тридцать мы с Морелли покинули дом. Он следовал у меня в хвосте на желто-коричневом мини-фургоне без задних окон и припарковался на стоянке у бюро Стивы, когда я въехала на подъездную дорогу.

Я закрыла «бьюик» и прошествовала к Морелли.

– У тебя есть, что мне рассказать?

- Я прошелся по счетам из гаража. В конце месяца на мебельном фургоне меняли масло. Баки привел его около семи утра и забрал на следующий день.

- Дай догадаюсь. В этот день у Кабби Делио был отгул. А Муги и Сэндимен работали.

- Да. Сэндимен сдавал работу. Его имя стоит на счетах.

- Ты говорил с Сэндименом?

- Нет. Я добрался до гаража как раз, когда он ушел домой. Я проверил его жилище и несколько баров, но не смог отыскать. Думал, попозже пройдусь по кругу еще раз.

- Нашел что-нибудь интересное в его комнате?

- Дверь была закрыта.

- И ты не заглянул в окно?

- Подумал, что припасу это маленькое приключеньице для тебя. Я ведь знаю, как ты обожаешь проделывать такое.

Другими словами Морелли не хотел, чтобы его засекли на пожарной лестнице.

– Ты здесь будешь, когда я управлюсь со Спиро?

- Меня отсюда и табун диких лошадей не сдвинет.

Я пересекла стоянку и вошла в похоронное бюро через заднюю дверь. Вести о ненормальном поведении Кенни Манкуза явно разнеслись повсюду, поскольку Джо Лузи, минус его член, лежал в комнате для почетных покойников, и количество народу, набившееся в комнату, побивало рекорд, установленный на смотринах умершего в расцвете лет Сильвестра Бергена, важной шишки из организации «Ветераны американских зарубежных войн».

Спиро председательствовал в дальнем углу вестибюля, баюкая руку, поврежденную при исполнении служебных обязанностей, выжимая из своей роли могильщика–знаменитости все, что можно. Люди обступили его, сосредоточенно внимая, пока он вещал им Бог знает что.

Несколько человек обернулись в моем направлении и стали перешептываться, прикрываясь программками похорон.

Спиро раскланялся со своей публикой и сделал мне знак следовать за ним на кухню. По дороге он прихватил большую серебряную тарелку для печенья, не обращая внимания на Роша, которой снова расположился за чайным столиком.

- Что за куча неудачников, – пожаловался Спиро, опустошая пакет оптом закупленного в супермаркете печенья. – Они объедают меня до нитки. Следовало бы назначить дополнительную плату за право поглазеть на Лузи-Обрубка во внеурочное время.


Джанет Иванович читать все книги автора по порядку

Джанет Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Денежки дважды имеют значение отзывы

Отзывы читателей о книге Денежки дважды имеют значение, автор: Джанет Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.