Норвуд сослалась на мигрень, лорд Норвуд всякую живую компанию готов был променять на книги и призраков, Оливер Флеминг "Эрл Грею" предпочитал "Мадам Клико", а Марибель тихо уехала, не желая и дальше называться чужим именем. Регина, кстати, по-прежнему пропадала у викария. Бригитта с дочерьми носа не казали в Норвуд, что было в их случае более чем разумно.
- Проходите, присаживайтесь, – пригласил Этан, указывая гостю на кресло.
Я же пoинтересовалась дружелюбно:
- Чаю?
- Спасибо, не откажусь, - инспектор Томпсон с видимым облегчение вытянул ноги и принял у меня чашку. - Уф, хорошо-то как. Сегодня весь день на бегу. Еще и погода отвратительная.
Не выказав своего нетерпения - хорошие манеры превыше всего! - Этан дождался, пока гость расправится с чаем и сандвичами, и лишь тогда осведомился:
- Какие новости?
Томпсон торопливо промокнул губы салфеткой и отрапортовал:
- Γолубков поймали. Выловили в порту, когда они садились на пароход. Молодчик этот поначалу клялся, что вообще ни сном, ни духом. Да только я и не такие орешки раскалывал, хе-хе. В общем, созналcя наш мистер Эванс. Мол, знал он об этом эффекте Гриффита-Мура, так это, кажется называется. Погодите, сейчас зачитаю...
Он торопливо принялся хлопать себя по карманам, очевидно, в поисках блокнота.
- При реставрации магически заряженных предметов наблюдается подавление магической энергии, – подсказал Этан нетерпеливо. – Спасибо, констебль Догсли уже прочитал мне лекцию на этот счет.
Я спрятала улыбку.
Означенная лекция походила на разговор слепого с глухим - оборотни, как уже говорилось, с трудом воспринимают точные науки - пока констебль не передал трубку своей невесте. Мисс Фостер сумела растолковать нужное, не вдаваясь с псевдонаучные термины и пространные объяснения.
Сама я при этом не присутствовала, но Этан пересказал мне все в красках.
- Точно! - просиял инспектор Томпсон и пригладил усы. - Как я понял, если призрак связан с какой-то вещью, да хоть бы с портретом, этот самый эффект на время лишает призpака сил.
Этан кивнул.
- Эванс не мог об этом не знать. Эффект, конечно, не сказать чтобы распространенный, но известный в узких кругах, и в специальной литературе он описан. Все старые замки строились на магических источниках, это помогало их оборонять. Эванса этому наверняка учили, к тому же он сталкивался с подобным в замке Деверелла.
- Вот-вот! - поддакнул Томпсон. - Эванс так и сказал. Мол, он знал об этом самом эффекте Гриффита-Мура, так что поначалу исчезновение призраков его не насторожило. Мол, немного поднаберут сил и оклемаются... А потом он все-таки заподозрил неладное.
- Но никому не сказал, - хмыкнул Этан.
Томпсон развел руками.
- Говорит, его первого бы заподозрили. Стоило лишь чуть копнуть, и его связь с Девереллом мигом выплыла бы. Кого бы сделали крайним? Короче, все как вы говорили. Электричество действовало на ослабленных призраков, как...
- Вызывало конфликт энергий, – вновь козырнул умным объяснением Этан. – Проще сказать, плюс на минус дает минус. Электрическая энергия не дает накапливаться магической, а на электрической призраки существовать не могут.
- Точно так, – инспектор Томпсон взглянул на коллегу с заметным уважением. - Когда Эванс это понял, поначалу струсил и хотел удрать. Боялся, что на него повесят порчу исторического наследия или кем там считаются по закону эти самые призраки? Да только бежать он передумал, потому как...
- У него случилась любовь с миссис Флеминг, - подсказала я с улыбкой. – Ведь так, инспектор?
- Именно, - Томпсон хохотнул и покачал головой. – Что любовь с людьми делает, м-да? Эванс рассудил, что насчет реставрации у него имелся приказ лорда, данный ему при свидетелях и в самых недвусмысленных выражениях. В случае чего эти свидетели все подтвердят. Так что Эванс продолжал делать, что сказали. А что язык за зубами про свои догадки держал, так ведь это не наказуемо!
- С этим все ясно, – Этан облегченно вздохнул. - Никакого криминала. Немного бестолковости, помноженной на, кхм, нежные чувства,и глупейшее стечение обстоятельств. Насколько я понимаю, призраки со временем придут в норму, надо только поместить их портреты куда-нибудь подальше от электричества.
Томпсон закивал.
- Да только неизвестно, - сказал он, чуть понизив голос, - когда это будет! Девереллу-то оно, конечно, на руку...
- Но вам это не по вкусу? – усмехнулся Этан. – И что вы предлагаете?
- Ну-у-у, – инспектор отчего-то отвел глаза. – Я думал поискать этот cамый магический источник. Вроде как он должен быть где-то в подвалах замка... Я же, как-никак, сыщик!
Он хохотнул, а Этан покачал головой.
- Как вы себе это представляете? Вы же не маг. Придется писать зaпрос в министерство.
- Ой, да бросьте! - отмахнулся Томпсон. – И так обойдемся. Хоть мы и провинция, но ведьмы-то свои у нас имеются.
И его дубленая физиономия отчего-то покраснела.
Мы с Этаном весело переглянулись. Так-так-так, кажется, миссис Треверс грозит осада по всем правилам.
- Как скажете, Томпсон, - покладисто согласился Этан. – Α что насчет отпечатков пальцев?
Инспектор хлопнул себя по лбу и полез во внутренний карман.
- Чуть не забыл. Вот они, смотрите.
Этан извлек из своего блокнота отпечатки неизвестного из башни, и полицейские, вооружившись лупой, принялись их сличать.
Наконец Томпсон поднял голову и заключил с торжеством:
- Совпадает до поcледнего гребня. Говорите, Мак-Альпин там шуры-муры с кем-то крутил?
Этан бережно спрятал важные улики.
- Думаю, мы знаем, с кем...
***
На стук открыла горничная.
- Леди отдыхает, – шепнула она и вжала голову в плечи.
- Боюсь, – Этан и не подумал отступить, -