MyBooks.club
Все категории

Полина Дельвиг - Сон в руку

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Полина Дельвиг - Сон в руку. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сон в руку
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
333
Читать онлайн
Полина Дельвиг - Сон в руку

Полина Дельвиг - Сон в руку краткое содержание

Полина Дельвиг - Сон в руку - описание и краткое содержание, автор Полина Дельвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это — новое дело Даши Быстровой по прозвищу Рыжая. Новое дело самой отважной и самой любопытной из частных детективов!Убийства — загадочные, нелепые — следуют буквально одно за другим. И раскрыть тайну этих убийств предстоит Рыжей. Причем сделать это придется быстро — не то у нее есть все шансы стать следующей в странном «списке обреченных»…

Сон в руку читать онлайн бесплатно

Сон в руку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Дельвиг

Полетаев пожал плечами:

— Да где уж нам…

— Ты хоть сам понимаешь, о чем говоришь? Какой идиот, по-твоему, купит бессмертие?

— Человек, который имеет деньги или власть.

— Зачем?

Полетаев вздохнул:

— Затем, что, имея деньги или власть, ты можешь все, кроме одного, — пользоваться всем этим вечно. Поверь, это очень мучительное состояние. И наш Агасфер это понял.

— Кто?

— Господин Кержич. Его так прозвали. Он выдает себя за Агасфера.

— Это шутка. — Даша даже не спрашивала, она утверждала.

Полетаев коротко рассмеялся:

— Если бы! Он настолько убедил в этой легенде всех остальных, что, наверное, и сам уже в нее верит. Говорят, он даже роман на эту тему написал.

— Зачем ему это нужно? — Даша по-прежнему продолжала сомневаться. — И какое ФСБ до этого дело? Обыкновенное мошенничество…

— Так оно и было бы, если бы Кержич, этот новоявленный Агасфер, свои услуги предлагал в подземном переходе. Но, к сожалению, своих клиентов он искал только среди крупных государственных деятелей. В обмен на продление жизни он просил у них совсем немного: кое-какие услуги, информацию… Согласись, это такой пустяк по сравнению с вечностью!

— И ему верили?

— Еще как.

Даша рассмеялась:

— Что за чушь! Неужели они не знают, что все люди, в том числе и очень богатые, рано или поздно все равно умирают? Еще ни один не прожил дольше века…

Полетаев покачал головой:

— Какая же ты умница! Разумеется, они должны умирать. Иначе что скажут окружающие?

— Тогда в чем смысл? — продолжала расспрашивать Даша.

— В том, что на самом деле умирают их двойники, а сами они молодеют и начинают новую жизнь в другом месте.

— Начинают новую жизнь? — Даша моментально забыла обо всем на свете, даже об угрозе собственной жизни. — Подожди, подожди, ты хочешь сказать, что когда все остальные рыдают на кладбище, наши покойнички пьют свой первый бокал на Багамах? Ну да, ну да… Это ведь так просто… Так чертовски просто!

Эфэсбэшник тронул ее за плечо:

— Мадам, вернитесь на землю.

— А? — Даша поднял глаза. — Господи, Палыч, да неужели это и вправду возможно?

— Понятно. — Полетаев тяжело вздохнул. — А ты еще спрашиваешь, верят ему или нет.

— Так ты опять врешь? — Молодая женщина не могла скрыть досады.

— Я! — Полетаева возмутила несправедливость упрека. — Можно подумать, я придумал эту сказку, я охочусь за секретом вечной молодости! Да пойми же ты, рыжая голова: если Кержич вдруг поверил, что способ продления жизни существует на самом деле, то он сотрет в порошок любого, кто станет у него на пути. Ведь это он убил Римму Ример. И убил бы тебя, как только выудил всю информацию.

— Убил Римму? Откуда ты заешь?!

— Работа такая, — буднично ответил эфэсбэшник.

— Но почему ты мне сразу об этом не сказал?

Полетаев покачал головой:

— Думай иногда, о чем говоришь. Твой Чижик по приглашению Кержича прилетел в Америку разбираться с делами жены и напоролся аккурат на труп Риммы. — Ребята рассказывали, что в жизни не видели, чтобы человек так радовался чьей-то смерти.

— И что?

— Затем они на пару попытались взять на абордаж резиденцию миссис Харрис, но той, по счастью, удалось бежать.

— От кого? — тупо спросила Даша. Подполковник внимательно посмотрел на нее:

— От Чижика и Кержича, разумеется. Последний уже пару месяцев крутился вокруг хозяйки витаминной фабрики и успел до смерти ее перепугать. Миссис Харрис боялась нос на улицу высунуть. Конечно, рано или поздно Кержич все равно бы до нее добрался и вытряс из нее все ее тайны, но появление Чижика существенно упростило ему задачу. Он пообещал вдовцу урегулировать все имущественные вопросы, если тот в свою очередь поделится с ним кое-какой информацией.

— Значит, это все-таки Чижик передал ему фотографии… — пробормотала Даша.

— Конечно. И он же направил Кержича сюда. Так что не рискуй и расскажи мне все.

— Я рискую, только когда доверяюсь тебе. — Даша уже ничему не верила. Проклятый подполковник запутал ее окончательно. — Я буду говорить только в присутствии остальных.

— То бишь всего ранчо и его округи?

— Нет. Достаточно будет нашей компании.

— Не валяй дурака, — начал было Полетев, но Даша, сжав зубы, твердо посмотрела ему в глаза.

— Я тебе больше не верю. Либо забирай меня, либо зови остальных.

Полетаев беззвучно выругался.

— Хорошо. Но если ты скажешь хоть одно лишнее слово…

Не договорив, он потушил сигарету, встал и направился к выходу.

— Чтоб я когда-нибудь женился…

Глава 50

1

Вскоре в ресторан один за другим стали спускаться члены их некогда сплоченной группы. Вернее, те, кто остался живым и невредимым. Виктора Семеновича с сердечным приступом увезла «скорая», но его место рядом с Гошей занял молодой Харрис, который, надо заметить, тоже имел слегка предынфарктный вид.

— Итак, Дарья Николаевна, все в сборе, попрошу вас быть сдержанной и лаконичной. Только самую суть. — Полетаев сделал знак майору Томеку, показывая, что в этом секторе все находится под его контролем и предварительную агитационную работу он уже провел. — Слушаем вас, только покороче, пожалуйста.

Даша отпила водички, пальчики ее слегка дрожали.

— Спасибо. — Она поставила стакан на стол и обвела глазами собравшихся. — Вы, наверное, ждете от меня комментариев к предыдущей сцене… Их не последует. Мы с гражданином подполковником решили, что это к делу не относится.

Полетаев подышал на циферблат своих часов и с повышенной тщательностью принялся полировать стекло уголком салфетки. Томек смотрел на него сочувственно. Даша оставалась хмурой.

— Если позволите, я хочу вернуться к самому началу, к тому моменту, когда родители увезли Элизу Войту в Америку. Разумеется, на это их толкнула не столько жажда свободы, сколько желание раз и навсегда покончить с выходками своей неуправляемой дочери. Расчет был прост. Здесь они оставляют весь груз прошлого, включая ребенка, рожденного неизвестно от кого, а там начинают новую жизнь. Элизе на новом месте сложно будет заниматься глупостями: пока обживется, пока выучит язык, а там, гляди, и повзрослеет. Как ни странно, но их расчет почти оправдался. Элиза в Новом Свете и в новых условиях немного остепенилась и, дабы окончательно избавить родителей от хлопот и волнений, вышла замуж за старого мистера Харриса, производителя витаминов, и родила ему наследника. — Даша протянула руку в сторону мрачного юноши. — Ян, безусловно, ребенок Харриса, ну если, конечно, Элиза не согрешила с каким-нибудь садовником. Войты эмигрировали в семьдесят пятом, а он родился в семьдесят восьмом.

— А что же стало с тем ребенком, которого она оставила здесь? — Катя, как педагог, была очень взволнована судьбой брошенного дитя.

— К этому мы еще обязательно вернемся. Пока поговорим о другом. Мне не давал покоя вот какой факт: пан Чижик рассказал, что когда он подобрал Амалию на крыльце своего дома, она ничего не помнила. Ни своего имени, ни возраста — ничего. Он обратился в полицию, а также во все органы, занимающиеся розыском пропавших без вести, но никто ее не узнал, что лично мне представляется просто невероятным. Ведь Амалии было около сорока лет, она не походила на бродягу, более того, была человеком образованным. Так почему же ее никто не узнавал? Должна же она была где-то жить, работать… Чехия страна небольшая, здесь человеку затеряться не так просто. Что же произошло? Вывод напрашивается сам собой: она инсценировала амнезию, а перед этим частично изменила свою внешность. Но зачем? Скрыть какое-то преступление? Возможно. Однако я поставила вопрос по-другому. Почему Амалия оказалась именно на пороге дома гробовщика? Откуда у нее была уверенность, что пан Чижик согласится взять ее к себе?

Даша посмотрела на Римера.

Тот слушал очень внимательно и, поняв, что рассказчица обращается именно к нему, поспешил ответить:

— А дядя всегда был с чудинкой, вечно жалел всех убогих…

Даша покачала головой:

— Мало! Женщина не кошка, ее просто так на улице не подберешь. Кроме того, в его доме жила сестра — сущая мегера, прости меня Господи.

Ример выпрямился:

— Так его поддержала Римма, и тетя Мария не возражала…

— Вот! — Даша выставила указательный палец. — Вот что я хотела услышать! Именно здесь находится ключ к разгадке: своим браком пан Чижик обязан был жене племянника.

По залу пронесся оживленный гул.

— Слушайте внимательно и не говорите, что вы не слышали. Элиза сбежала в Америку, бросив дочь. В Америке она живет спокойно и счастливо до тех пор, пока не умирает ее муж. С управлением завода у вдовы ничего не получилось, и она решила не забивать себе этим голову — ведь она была молода, богата и абсолютно свободна. Элиза принимает решение вернуться на родину. Вполне возможно, что здесь она действительно занималась созданием какого-нибудь уникального рецепта — уроки бабушки не прошли даром. И скорее всего, именно на этой почве она познакомилась и близко сошлась с Риммой, которая одна из первых начала разрабатывать рынок биодобавок в России. — Даша посмотрела на Римера. — Как шли дела, как развивалось их сотрудничество, предположить достаточно сложно, но одно можно утверждать наверняка: Элиза нашла свою дочь. Девочка оказалась очень похожей на мать, и тогда кому-то из партнерш пришла в голову почти безумная идея — в эффективности новых препаратов должна убеждать внешность хозяйки завода.


Полина Дельвиг читать все книги автора по порядку

Полина Дельвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сон в руку отзывы

Отзывы читателей о книге Сон в руку, автор: Полина Дельвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.