Если и были у него недостатки, то только два — щедрость и великодушие. Благодаря своей открытости он снискал дружбу сверстников и любовь девушек. Майкл флиртовал с ними, но сознательно избегал более серьезных отношений. Его любовные похождения проходили в основном в Америке, в свободной студенческой среде. Майкл превыше всего ценил и любил эту свободу.
Роберто смотрел, как Грациелла танцует с сыном. Они были очень похожи, хотя Майкл возвышался над ней как скала. Когда музыка стихла, он наклонился и поцеловал мать.
Грациелла всеми силами старалась не делать различия между детьми, но Майкл завоевал ее душу, как когда-то это сделал его отец. Она называла его «ангелом», хотя он им отнюдь не являлся. Напротив, он часто поражал ее своим бесстрашием и неукротимостью нрава.
* * *
В ночь накануне отъезда Майкла на вилле было необычно тихо. Семья разошлась по своим комнатам, и каждый думал о том, что ждет старшего сына Лучано.
Сам Майкл не мог заснуть до рассвета. Он долго ворочался в кровати и наконец уселся на подоконник и стал смотреть на небо. Он думал о девушке, которую ему так хотелось бы пригласить на вечеринку. Ее звали София Висконти.
Он увидел ее в местном кафе, когда зашел туда с компанией друзей. Она убирала со столов посуду и складывала ее на поднос, после чего протирала столы тряпкой. Девушка казалась совсем юной, ее хрупкая фигура, облаченная в дешевое коричневое платье, сгибалась под тяжестью грязной посуды. На ногах у нее были драные шлепанцы, а лодыжки покрывал густой слой пыли. Ее руки покраснели и распухли от горячей воды, в которой она мыла посуду. Девушка держалась замкнуто и отстраненно, вероятно, из-за природной скромности. В ней не было ничего примечательного, и Майкл не обратил бы на нее внимания, если бы не маленькое происшествие.
Она несла поднос с посудой в мойку между столиков, и какой-то шалопай выставил в проход ногу. Девушка споткнулась, потеряла равновесие и упала, выронив поднос. Посуда разбилась, а молодая пара, сидевшая за ближайшим столиком, оказалась забрызганной кофейной гущей с головы до ног. Юный мерзавец сделал попытку извиниться, утверждая, что это произошло нечаянно, но рожа у него была при этом глумливая.
Через минуту он вместе со своими дружками вышел из кафе и направился к стоянке, где были припаркованы их автомобили. С криками и смехом вся компания укатила. Этот инцидент не остался не замеченным Майклом, который подошел к кассе, чтобы расплатиться, но тут дверь кухни распахнулась, и к стойке вышла девушка. Не поднимая глаз, она выбила чек и открыла ящик кассы. Когда она наконец вскинула на него глаза и протянула руку, чтобы взять у него деньги, в ее взгляде читался вызов. Она была похожа на обиженную маленькую девочку, и Майкл невольно улыбнулся ей. Она замерла от удивления и растерянно огляделась, словно желая выяснить, кому это он улыбается. Только затем ее губы слегка дрогнули в застенчивой улыбке. По ее лицу блуждала тень недоверия, а на щеках появились очаровательные ямочки.
Несколько минут спустя Майкл стоял со своими друзьями возле кафе и заметил, как девушка вышла через заднюю дверь. На ней не было ни шали, ни жакета. В руках она держала розовую пластиковую сумочку. Девушка плакала и даже не пыталась утереть слезы, которые потоками текли по ее щекам. Она заспешила вниз по улице, но неожиданно остановилась, уткнулась в стену дома и зарыдала в голос. Когда он подошел к ней и положил руки ей на плечи, она вздрогнула и испуганно сжалась.
— Почему ты так рыдаешь? Не хочешь рассказать? Тебя обидел тот парень из кафе?
Она прикусила губу, отрицательно покачала головой и лишь тогда обернулась к нему.
— Я должна заплатить за разбитую посуду, — ответила она, не поднимая головы. — Я не виновата, но хозяин заставляет меня платить.
Майкл удивился, услышав ее голос. Он был хриплый, грудной и очень низкий, голос взрослой женщины, а не девчонки.
— Меня зовут Майкл. Хочешь, я провожу тебя?
Она бросила на него взгляд и улыбнулась. На щеках на миг появились ямочки и тут же исчезли.
— Меня зовут София. София Висконти. — Она произнесла свое имя немного нараспев и с большой гордостью.
Они пошли рядом по улице, но вскоре она остановилась и сказала, что будет нехорошо, если их увидят вдвоем. София протянула ему руку, имея в виду, что Майкл пожмет ее, но он склонился и поцеловал ее. Она отдернула руку, словно обжегшись, и Майкл рассмеялся. Однако лицо девушки было серьезно.
* * *
Он увидел ее снова, когда зашел к хозяину кафе, чтобы уладить дело с разбитой посудой. Она протерла столик, за которым сидел Майкл, и смущенно прошептала слова благодарности. Он подождал ее после работы, и они снова прошлись вместе по улице, на этот раз чуть дольше. Потом София попросила его уйти. Ему удалось выяснить, что она живет с овдовевшей матерью, страдающей эмфиземой. Софии пришлось бросить школу два года назад, чтобы помогать матери. Ей недавно исполнилось пятнадцать.
Когда они простились, Майкл сделал несколько шагов прочь, но внезапно остановился и окликнул ее:
— Знаешь большой фруктовый сад около гаража? Может быть, в воскресенье мы встретимся с тобой там в три?
Она быстро взглянула на него и ничего не ответила. Майкл не понял, согласна она или нет, но решил пойти на встречу.
Майкл сидел на стене фруктового сада и жевал травинку, щурясь на солнце. Он заметил ее за четверть мили. София ехала по дороге на велосипеде. Он встал на стене в полный рост и помахал ей рукой. Когда София отняла одну руку от руля, чтобы помахать ему в ответ, велосипедное колесо налетело на камень, и она упала в пыль. Майкл пробежал по стене и спрыгнул возле того места, где на дороге лежала София под тяжестью своего велосипеда. Он испугался, решив, что она серьезно поранилась, но девушка закрыла лицо руками и прыснула. Через миг она уже смеялась в голос.
— Я всегда падаю так некстати, всегда…
Она содрала коленки, и Майкл намочил носовой платок в колодце и промыл царапины. На ней было цветное старенькое платьице, а только что вымытые и тщательно причесанные волосы стягивала розовая выцветшая лента. Густые иссиня-черные волосы струились по ее плечам и сверкали на солнце. И вдруг Майкл подумал о том, что никогда в жизни не видел девушки прекраснее.
Фруктовый сад стал местом их тайных свиданий. Майкл часто собирал для нее букеты полевых цветов, а однажды принес шоколадные конфеты. Он с умилением наблюдал за тем, с каким удовольствием она их ела, прижав к груди коробку. Она отказалась поделиться с ним и смеялась теперь уже знакомым ему хрипловатым смехом, когда он гонялся за ней среди деревьев. Поймав ее и крепко сжав в объятиях, он потребовал один-единственный поцелуй в обмен на конфету.
Прижав ее к стволу дерева и взяв за обе руки, он подтрунивал над ней, и София наконец уступила. Она закрыла глаза и подставила ему губы. Они поцеловались нежно, как юные невинные влюбленные. Когда он открыл глаза, София пристально смотрела на него. Она обвила его шею обеими руками и прижалась головой к его груди. Запах ее волос и ощущение тела вызвали в нем дрожь и заставили его сердце учащенно забиться.
— У тебя глаза сияют, словно драгоценные камни, Майкл. Они голубые и чистые, как алмазы.
Она провела кончиками пальцев по его щеке, и ему показалось, что земля уходит у него из-под ног… Потрясенный этим ощущением, он несколько раз повторил ее имя:
— София… София…
Она проворно умчалась прочь от него. Смуглые голые ноги легко несли ее по саду. Она влезла на стену и встала, уперев кулаки в бока.
— Мне пора идти, мама будет беспокоиться, — сказала она, глядя на него сверху вниз. После минутной паузы она склонила голову набок и спросила, не хочет ли он зайти к ним с мамой на чашку чая в следующее воскресенье. Майкл задумался: он понимал, что это означает. Если он примет приглашение, мать Софии решит, что он ухаживает за ее дочерью, а это естественным образом ведет к браку. Она заметила сомнение в его глазах и, соскочив со стены, бросилась к своему велосипеду. Когда он влез на стену, она уже быстро крутила педали, стремительно удаляясь по пыльной дороге. Он долго смотрел ей вслед, пока она не превратилась в маленькую черную точку на горизонте.
Майкл держался подальше от кафе в течение двух недель. Ему хотелось увидеть ее, но он не имел намерения на ней жениться. София занимала все его мысли, и он приходил во фруктовый сад каждое воскресенье в надежде встретить ее. Но тщетно.
И вот он ждал ее неподалеку от кафе возле «стены плача». София уже знала, кто такой Майкл, и когда она сообщила матери, что он, возможно, зайдет на чашку чая, это вызвало у нее сильнейший приступ астмы. Как они могут принимать сына дона в своей жалкой каморке! София успокоила мать и предложила им встретиться в кафе. Она стыдилась своего дома не меньше, чем мать, и мечтала когда-нибудь устроиться поприличнее. Она мечтала также о том, чтобы выйти замуж за Лучано: тогда о мытье посуды за жалкие гроши можно будет позабыть.