— Послушайте, милочка, что вы собираетесь сделать?
— Провести небольшую хирургическую операцию. Заглянуть внутрь, — как будто ей приходилось заниматься этим каждый день.
— Знаете, я не могу привести корнеру труп, выпотрошенный каким-то полицейским из Нью-Йорка.
— Тогда займитесь этим сами.
Она протянула санитару нож.
— Джим, она над нами издевается.
Пожав плечами. Сакс вонзила нож в кадык трупу словно рыбак, потрошащий форель.
— Господи, Джим, смотри, что она делает. Останови ее!
— Эрл, меня здесь нет. Я ничего не видел.
Молодой полицейский поспешно ушел. Закончив аккуратный разрез. Сакс заглянула внутрь и вздохнула.
— Ничего.
— Проклятие, что замыслил Танцор? — пробормотал Райм. — Давай подумаем... А что если он вовсе не думал о том, чтобы сделать невозможной идентификацию трупа? Ведь зубы остались нетронуты. Что если Танцор пытался скрыть от нас что-то другое?
— Например, профессию этого бедняги.
— Возможно, — согласился Райм. — Руки у него были в чем-то таком, что Танцор не смог смыть. Но это что-то должно открыть нам его замысел.
— Машинное масло? Смазка?
— Быть может, этот человек заправлял самолеты горючим. А может быть, он работал в столовой, и его руки пахли чесноком.
Сакс беспомощно огляделась вокруг. Десятки заправочных машин, сотрудники наземных служб, авиационные механики, рабочие, пристраивающее новое крыло к одному из терминалов...
— Он ведь был полным, так? — вдруг спросил Райм.
— Точно.
— Тогда сегодня он наверняка потел. И вытирал голову. Или чесался. "Я самацелый день скребу свой скальп", — подумала Сакс, едва сдерживая желание вонзить ногти в кожу и дать выход внутреннему напряжению.
— Сакс, осмотри его голову. Там, где начинаются волосы.
Молодая женщина снова склонилась над трупом. И наконец нашла то, что искала.
— Пятна. Синие. И немного белых. На волосах и на коже. Черт подери, Райм, это краска! Он маляр! А сейчас на территории аэропорта ведется строительство.
— Эта линия на шее, — добавил Райм. — Танцор сорвал с него пропуск!
— Но ведь фотография будет другой?
— Проклятие, удостоверение заляпано краской, или он еще что-то придумал! Сакс, Танцор где-то рядом. Уложи Перси и Хейли на пол. Пусть с ними кто-то останется, а остальным искать Танцора. Бойцы спецподразделения уже в дороге.
* * *
Возникли проблемы.
Стивен следил за рыжеволосой полицейской, забравшейся в кузов машины скорой помощи. Даже в оптический прицел он не мог разобрать, чем она занимается. Но почему-то ему вдруг стало не по себе.
У него возникло ощущение, что эта женщина делает что-то, имеющее непосредственное отношение к нему.Пытается вычислить его, определить, где он находится.
Черви сжимают кольцо. За ним снова следит лицо из окна, лицо червя.
Стивен поежился.
Выпрыгнув из машины, рыжеволосая окинула взглядом аэродром.
«Солдат, что-то происходит!»
«Сэр, я и сам уже догадался»
Рыжеволосая начала выкрикивать распоряжения полицейским. Те, мрачно выслушав ее, стали озираться по сторонам. Сначала один, потом другой побежали к машинам.
В прицел Стивен видел ее красивое лицо, червеобразные глаза, внимательно осматривающие летное поле. Он навел перекрестие на ее безукоризненный подбородок. Что она нашла? Что ищет?
Вдруг рыжеволосая заговорила сама с собой.
Нет, не с собой. Она говорила в микрофон. По тому, как она выслушала ответ, кивая, Стивен заключил, что она получает приказ от начальства.
От кого?
От кого-то, кто догадался, что он находится здесь.
От кого-то, кто его ищет.
От кого-то, кто может следить за ним из окна, а затем бесследно исчезать. Кто может проходить сквозь стены и подсматривать за ним сквозь крохотные дырочки и трещинки.
Стивена прошиб холодный пот, он даже поежился, и на мгновение перекрестие, дернувшись, ушло с рыжеволосой полицейской. Он полностью потерял наводку на цель.
«Солдат, в чем дело, мать твою?»
«Сэр, не знаю!»
Снова наведя прицел на рыжеволосую, Стивен понял, что дела его плохи. Она указывала как раз на фургон строительной фирмы, который он только что угнал. Фургон стоял на специальной стоянке в двухстах футах от того места, где он находился.
Тот, с кем говорила рыжеволосая, кем бы он ни был, обнаружил труп маляра и понял, каким образом Стивен проник на территорию аэропорта.
Червь приближается. Он увидел его тень, ощутил его холодное скользкое прикосновение.
Его охватила дрожь. Черви ползут по его ногам... забираются на шею...
Что делать?
Один шанс... один выстрел...
Они ведь так близко. Жена и Друг. У него есть возможность прямо сейчас расправиться с обоими. На все уйдет не больше пяти секунд. Быть может, именно их силуэты он сейчас видит в окне. Вот эта тень. Или та... Но Стивен понимал, что если он выстрелит через стекло, все находящиеся в помещении упадут на пол. И если он не убьет Жену с первого выстрела, шанс будет упущен.
Необходимо вытащить ее на улицу. Необходимо вытащить обоих из укрытия в зону смерти. А уж там он не промахнется.
Но у него нет времени. Совсем нет времени!
Думай!
Если хочешь убить оленя, создай угрозу олененку...
Стивен начал дышать размеренно. Вдох, выдох, вдох, выдох. Наведя винтовку на цель, он плавно, едва заметно надавил на спусковой крючок. «Модель 40» выстрелила.
Гулкое эхо раскатилось по всему летному полю, и полицейские, упав на землю, выхватили пистолеты.
Второй выстрел, и второе облачко дыма над двигателем, установленным на хвосте серебристого самолета в ангаре.
Рыжеволосая, пригнувшись с пистолетом в руке, оглянулась вокруг, пытаясь определить, куда он стреляет. Увидев два дымящихся отверстия в обшивке самолета, она снова повернулась в сторону аэродрома, выставив перед собой курносый «Глок».
«Убрать ее? Да? Нет?»
«Ни в коем случае, солдат. Следи за своей целью».
Стивен сделал еще один выстрел. Разрывная пуля оторвала от обшивки клок.
Спокойствие. Еще выстрел. Удар в плечо, приятный запах сгоревшего пороха. Брызнуло дождем осколков стекло пилотской кабины.
Этим выстрелом он наконец добился желаемого.
В дверях здания показалась Жена, отбивающаяся от светловолосого полицейского, пытавшегося удержать ее.
Цель еще не открылась. Пусть выйдет на улицу.
Плавное нажатие. Еще одна пуля попала в двигатель.
Жена с искаженным от ужаса лицом бросилась вниз по лестнице к ангару, чтобы закрыть ворота, спасти свое дитя.
Перезарядить винтовку.
Как только Жена сбежала вниз, Стивен навел перекрестие на ее грудь.
Упреждение на четыре дюйма, автоматически рассчитал Стивен. Поведя винтовкой вперед, он нажал на курок. Но в самый момент выстрела светловолосый полицейский догнал Жену и свалил ее в небольшую рытвину, упав рядом. Промах. И укрытие вполне достаточное, чтобы нельзя было зацепить их спины.
«Солдат, противник движется. Обходит тебя с флангов».
«Так точно, сэр, вас понял».
Стивен окинул взглядом рулежные дорожки. Полицейских становилось все больше и больше. Они ползли к своим машинам. Одна, рванув с места, понеслась прямо на него. Когда до нее было ярдов пятьдесят, Стивен всадил пулю в двигатель. Машина застыла на месте, окутавшись облаком пара.
Спокойнее, приказал он себе.
Мы готовы начать отход. Но нам нужно сделать один точный выстрел.
Послышался быстрый треск пистолетных выстрелов. Стивен посмотрел на рыжеволосую. Та стояла пригнувшись, выставив курносый пистолет в его сторону, пытаясь засечь вспышку от выстрела. Разумеется, от звука ей не будет никакой пользы. Именно поэтому Стивен никогда даже не думал о глушителях: определить местонахождение источника громкого звука ничуть не легче, чем тихого.
Рыжеволосая выпрямилась, прищуриваясь.
Стивен закрыл затвор «Модели 40».
Амелия Сакс, заметив слабый блик, поняла, где находится Танцор у гроба.
В небольшой рощице ярдах в трехстах. Оптический прицел его винтовки блеснул в бледном свете, пробившемся сквозь тучи.
— Он там! — крикнула она, указывая на него двум полицейским, притаившимся за своей машиной.
Полицейские, вскочив в машину, завернули за стоящий рядом ангар, заходя сбоку.
— Сакс, — послышался в наушниках голос Райма, — Что...
— Господи, Райм, он здесь, на летном поле, и стреляет по самолету.
— Что?
— Перси пытается попасть в ангар. Он стреляет разрывными пулями. Он хочет выманить ее.
— Сакс, не высовывайся. Если Перси хочет попасть под пулю, это ее дело. Но ты не высовывайся!
Молодая женщина обливалась потом, у нее тряслись руки, сердце грозило вырваться из грудной клетки. Она ощутила спиной холодные мурашки паники.
— Перси!
Летчица, освободившись от Джерри Бэнкса, вскочила на ноги и побежала к ангару.
— Нет!