MyBooks.club
Все категории

Мари Аделаид Беллок Лаундз - Жилец

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мари Аделаид Беллок Лаундз - Жилец. Жанр: Триллер издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Жилец
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
93
Читать онлайн
Мари Аделаид Беллок Лаундз - Жилец

Мари Аделаид Беллок Лаундз - Жилец краткое содержание

Мари Аделаид Беллок Лаундз - Жилец - описание и краткое содержание, автор Мари Аделаид Беллок Лаундз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роман «Жилец» (“The Lodger”, 1913) принадлежит перу английской писательницы Мари Аделаид Беллок Лаундз (Marie Adelaide BELLOC LOWNDES, 1868–1947). В 1926 по этой книге снял свой первый триллер Альфред Хичкок.С тех пор книга была экранизирована еще несколько раз.

Жилец читать онлайн бесплатно

Жилец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Аделаид Беллок Лаундз

Лондонцы нынче так встревожены, я бы даже сказал, напуганы, что ни один прохожий, появившийся на улице между часом и тремя ночи, не избежит внимания соседей, пусть даже он ни в чем не повинен, а из дому его выгнал профессиональный долг".

— Замок бы ему на рот повесить! — яростно заключил Джо.

В тот же миг зазвучал колокольчик жильца.

— Сиди, дорогая. Я сам схожу, — проговорил Бантинг.

Жена все еще была бледна после перенесенного испуга.

— Нет, нет, — поспешно отозвалась она. — Побеседуй с Джо, а я узнаю, что нужно мистеру Слуту. Наверное, он хочет сегодня пораньше сесть за ужин.

С трудом, на ватных ногах она дотащилась до второго этажа, постучалась и вошла.

— Вы звонили, сэр? — спокойным уважительным тоном спросила она.

Ей подумалось (впрочем, как она решила потом, это могла быть не более чем фантазия), что жилец впервые выглядит испуганным.

— Я слышал внизу шум, — раздраженно проговорил он, — и хотел бы знать, что происходит. Я предупреждал вас, нанимая эти комнаты, что тишина для меня важнее всего.

— Это зашел наш приятель, сэр. Простите, что побеспокоили вас. Не убрать ли завтра дверной молоток? Бантинг охотно это сделает, если вам мешает стук.

— Нет, нет, не стоит так хлопотать. — Мистер Слут явно испытал облегчение. — Значит, ваш приятель? Уж очень он шумел.

— Это молодой человек, — извиняющимся тоном проговорила хозяйка. — Сын одного из старых друзей Бантинга. Он часто приходит, но ни разу еще не стучался так громко. Я ему скажу.

— Не нужно, миссис Бантинг. Право, этого не требуется. Пустяки. Случилось и прошло.

Она немного постояла, ожидая. Странно, что мистер Слут ничего не сказал о хриплых выкриках, которые звучали каждый час или два, превращая улицу в настоящий бедлам. Но нет, он ни намеком не обмолвился о шуме, который не мог не мешать тихому джентльмену, погруженному в чтение.

— Я подумала, сэр, что вы, быть может, захотите сегодня поужинать раньше, чем обычно?

— Как пожелаете, миссис Бантинг… как вам удобней. Не хочу причинять вам лишние хлопоты.

Видя, что пора удалиться, она спокойно вышла.

В тот же миг внизу хлопнула входная дверь. Миссис Бантинг вздохнула: в самом деле, Джо Чандлер очень шумный молодой человек.

ГЛАВА XVII

Ночью, следующей за той, когда жилец проводил в кухне свой таинственный эксперимент, миссис Бантинг спала как убитая. Она так устала, так измоталась, что заснула, едва успев склонить голову на подушку.

Возможно, именно поэтому она на следующее утро поднялась очень рано. Наскоро проглотив чай, который принес Бантинг, она встала и оделась.

Внезапно миссис Бантинг пришла к заключению, что в холле и на лестнице требуется основательная уборка. Она взялась за работу, даже не позавтракав. От этого Бантингу сделалось не по себе. Усевшись перед огнем с утренней газетой (газеты снова стали интересными), он крикнул:

— К чему такая спешка, Эллен? Сегодня вернется Дейзи. Почему бы не подождать? Она тебе поможет.

Но жена, доводившая до блеска холл, отозвалась:

— Молодые девушки не умеют как следует убираться. Не беспокойся. Меня просто тянуло взяться за уборку. Вдруг придет кто-нибудь, а в доме беспорядок.

— Это нам не грозит! — хихикнул Бантинг. Затем ему пришла в голову новая мысль: — А ты не боишься разбудить жильца?

— Он проспал почти весь вчерашний день и всю эту ночь. Хватит его оберегать. Я уже целую вечность не приводила лестницу в порядок.

Пока миссис Бантинг убирала в холле, дверь гостиной все время оставалась открытой.

Обычно жена такого не допускала, но Бантинг решил не закрывать дверь. Однако читать спокойно он не мог, потому что его то и дело отвлекал шум. Никогда прежде Эллен не устраивала такой кавардак при уборке. Раз или два Бантинг поднимал глаза и раздраженно хмурился.

Внезапно наступила тишина? и Бантинг с удивлением обнаружил, что Эллен стоит в дверях, глядит на него и ничего не делает.

— Ну что же ты? — сказал он. — Входи! Еще не закончила?

— Решила передохнуть минутку. Ты ничего мне не говоришь. Что там в газетах? То есть, нет ли чего-нибудь новенького?

Она произнесла это приглушенным голосом, словно стыдилась своего необычного любопытства. Рассмотрев ее усталое, бледное лицо, Бантинг встревожился.

— Входи же, ну! — потребовал он. — Ты уже довольно поработала, да еще и до завтрака. Хватит. Входи и закрой дверь.

В его голосе слышались повелительные ноты, и жена, как ни странно, повиновалась.

Она вошла, прихватив с собой метлу, что было необычно, и примостила ее в уголке.

Потом Эллен села.

— Лучше я приготовлю завтрак здесь, — сказала она. — Мне… мне холодно? Бантинг. — Муж взглянул удивленно: на лбу жены блестели капли пота.

Бантинг встал.

— Хорошо. Я схожу, принесу яйца. Не хлопочи. Если хочешь, я их внизу и сварю.

— Нет, — упрямо возразила жена. — Свою работу я сделаю сама. Просто принеси их сюда… вот и все. А с завтрашнего утра у нас будет помощница.

— Садись в мое кресло, тебе будет удобней, — заботливо предложил Бантинг. — Вечно ты при деле. Ты одна такая женщина на свете!

И снова жена встала и послушно пересекла комнату. Она двигалась медлительными, вялыми шагами.

В Бантинге нарастало беспокойство.

Миссис Бантинг взяла газету, только что отложенную мужем. Он быстро приблизился.

— Я покажу тебе самое интересное место. Вот, видишь заголовок: "Наш специальный Следователь". Дело в том, что они наняли собственного детектива и он собрал множество фактов и подробностей, которые, видимо, упустила полиция. Автор заметки — я говорю о Специальном Следователе — был в свое время знаменитым сыщиком, а теперь, по заданию газеты, вернулся к своей профессии. Прочти, что он пишет. Сдается мне, что он, заработав гонорар, на том не успокоится! Ты и сама поймешь: ему нравится выслеживать людей.

— Хорошенькое занятие, есть чем гордиться, — апатично съязвила жена.

— Если он схватит Мстителя, ему будет чем гордиться! — вскричал Бантинг. Замечание Эллен задело его за живое. — Обрати внимание, что он пишет о резиновых подошвах. Никто ведь об этом не подумал. Надо сказать Джо Чандлеру: он-то не из тех, кому на все наплевать.

— Он прекрасно обходится и без твоих подсказок! Так как же насчет яиц, Бантинг? Не знаю, как ты, а я умираю с голоду.

"Ну вот, Эллен осерчала", — думал втайне муж, когда слышал такой тон.

Он вышел из комнаты, ощущая тайную тревогу. Что-то с Эллен было не так, но причины он не видел. На резкие замечания жены он не обижался, потому что привык. Но нынче ее настроения меняются поминутно, такого раньше не бывало! В старые дни было точно известно, чего от нее ожидать, а теперь?

Спускаясь в кухню, Бантинг продолжал раздумывать о странной перемене, случившейся с женой.

Возьмем хотя бы его кресло. Пустяк, конечно, но нужно знать Эллен: с тех пор как она купила это кресло мужу в подарок, она ни разу, ни одной минуты в нем не посидела.

До чего же хорошо и… и покойно им было в первую неделю после того, как у них поселился мистер Слут. Что, если на Эллен повлияла резкая смена обстоятельств: от беспросветной нужды к благополучию и уверенности? Да, наверное, так и есть. А кроме того, сыграл роль и всеобщий переполох из-за убийств Мстителя. Весь Лондон нынче бурлит. Бантинг не отличался наблюдательностью, но даже он заметил, что его жена питает к происходящему нездоровый интерес. Это было тем более странно, что она отказывалась говорить на данную тему и заявляла, будто ничего не хочет знать ни об убийствах, ни о любых других преступлениях.

Бантинга же подобные вещи всегда увлекали. В свое время он прочел немало детективных историй, да и сейчас любил этот разряд литературы больше всех прочих. Потому-то он и потянулся к Джо Чандлеру и стал привечать молодого человека после их переезда в Лондон.

Когда мужчины рассуждали о преступлениях, миссис Бантинг не протестовала, но и не участвовала в разговоре. Не однажды она говорила: "Послушаешь вас двоих, так можно подумать, что мирных и благополучных людей на земле уже не осталось!".

Но теперь все стало иначе. Не меньше всех прочих она стремится вызнать все подробности последних преступлений, совершенных Мстителем. Правда, у нее имеется свой собственный взгляд на все предлагаемые теории. Однако не было вообще ни одного вопроса, к которому Эллен не выработала бы своего, особого отношения. Эллен Бантинг была женщина мыслящая… умная и незаурядная, с какой стороны ни посмотри.

Такие беспорядочные мысли бродили в голове у Бантинга, пока он разбивал над миской четыре яйца. Он вознамерился сделать Эллен сюрприз: приготовить омлет, рецепт которого много лет назад узнал у французского шеф-повара. После того, что сказала жена, он не знал, как она это воспримет. Ну и ладно, лишь бы позавтракала с удовольствием, а то в последнее время она почти ничего не ест.


Мари Аделаид Беллок Лаундз читать все книги автора по порядку

Мари Аделаид Беллок Лаундз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Жилец отзывы

Отзывы читателей о книге Жилец, автор: Мари Аделаид Беллок Лаундз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.