– Как в старые добрые времена? – рассмеялась Луиза. – Вот только меня грызет смутное опасение, что на сей раз речь не о повестке, которую надо кому-то вручить, и не о беглом стервеце-муже, которого надо разыскать.
Роберт еще не сообщил Луизе об услышанном от Бакстера Кинга. Сказал просто, что она ему нужна. И что необходимо встретиться с глазу на глаз.
– Собственно, разыскать-то кое-кого как раз желательно. Человека, которого я знал. Думал, что знаю, – быстро уточнил Роберт. – Никак не могу откопать метрику Руби.
– Я в курсе, ты уже говорил. Есть одно агентство – я постоянно пользуюсь их услугами, – которое на основе минимальной информации организует поиск подноготной Руби по всей стране. Полагаю, ты просто-напросто не туда обратился или нарвался на тупого клерка. Следующая проблема?
– Эрин. – Он тяжело вздохнул. – Она что-то от меня скрывает. Понимаешь, секретарь Грейвуд-колледжа нам уже телефон оборвала и забросала письменными просьбами вернуть заполненные анкеты, а Эрин и пальцем не пошевелила.
– Если не ошибаюсь, ты сам упоминал, что Эрин не очень-то рвалась переводить Руби в Грейвуд.
– Не совсем так. Сначала буквально загорелась. – Роберт недоуменно покачал головой. – Именно Эрин добыла проспект колледжа и условилась с директрисой о встрече. Но как только дело дошло до официально-документальной части – тут же дала задний ход. А эта поездка в Вену? Говорить о ней с Эрин…
– …все равно что пытаться прошибить лбом стену.
Внимание Роберта отвлек блик от обручального кольца Луизы – простенькой гладкой полоски золота. Помолчав, он кивнул:
– В точку.
– Бедняжка, должно быть, так замоталась со своим магазином, что ей просто-напросто не до «официально-документальной части», как ты выразился.
– Допустим. Потому-то я и загрузил Таню. Сказал, чтобы занялась паспортом Руби. Так вот, моя секретарша не взяла даже первую высоту: нет свидетельства о рождении.
– Роб, если я найду чертову метрику, тебе это поможет? Ты успокоишься? – Ладонь Луизы легла на его плечо.
– Вчера ровно в это же время я ответил бы – да, поможет. Я поверил бы, что Эрин в переездах потеряла метрику, а восстановить руки не дошли. Поверил бы даже в то, что она не пускает Руби в Вену из материнского страха. Да, я бы успокоился. – Роберт потянулся за своим бокалом, ладонь Луизы соскользнула, оставив ощущение холода на его плече. – Увы, после того, что мне вчера рассказали, я вообще ни в чем не уверен.
Луиза махнула официантке, и пару минут спустя им принесли еще вина – но уже целую бутылку.
– Что ж… Давай выкладывай все по порядку, Роб, – со вздохом предложила Луиза и отвела глаза.
Все это они уже проходили, но не обижать же Роберта. Она открыла большой блокнот в кожаном переплете и выжидающе занесла ручку над листом.
– Обещаешь не прерывать и не спешить с выводами?
От энергичного кивка роскошные волосы Луизы накрыли ей щеки. Она заправила их за уши и привычно сунула кончик ручки в рот.
– Как ты уже знаешь, вчера я был в Брайтоне. Поехал туда с определенной целью – разыскать человека по имени Бакстер Кинг, который последние несколько лет активно переписывался с Эрин по почте и электронке. Обнаружил я это, когда пытался найти свидетельство о рождении Руби в кабинете Эрин – думал, вдруг у нее где-то копия завалялась, а она забыла. Собственно, Руби-то мне и показала, где мама хранит всякие нужные бумажки. Метрики там не было – только просроченный паспорт самой Эрин да письма от Бакстера Кинга. Из них следовало, что мистер Кинг – владелец магазина «Королевские цветы» в Брайтоне. Вот я и поехал – взглянуть, познакомиться. Видишь ли, уж больно места в письмах попадались… гм… скажем, наводящие на мысли. Кинг разливался, как он любит свою малышку Эрин да как ему без нее тоскливо, напоминал, чтобы она ему помягче постель стелила, когда он в следующий раз приедет.
– Ох, Роб… – шепотом вырвалось у Луизы; он не услышал.
– Оказалось, однако, что романа между ними нет и не было. – Губы Роберта изогнулись в усмешке, от уголков глаз разбежались смешливые лучики. – Мистер Кинг предпочитает мужчин.
– Гомик? – весело ахнула Луиза. – Видишь? Объяснение всему можно най…
– Самое интересное впереди. Эрин в самом деле несколько лет жила с Кингом и его любовником – тот погиб во время пожара, – а в Брайтон, между прочим, приехала из Лондона. Кинг буквально за руку ее поймал, когда она воровала в его магазине цветы. Но парень он душевный, выслушал ее слезную историю, пожалел и взял вместе с Руби под свое крылышко. Получилась счастливая, хоть и нетрадиционная семейка.
– И что? – Луиза черкнула несколько слов в блокноте. Роберт допил второй бокал и вновь наполнил.
– А то, что карьеру воровки цветов Эрин, похоже, начала осваивать только в Брайтоне. А в столице, по словам Кинга, зарабатывала на хлеб насущный, раздвигая ноги.
Он осушил и третий бокал, откинулся назад, вытянув руки вдоль пухлой спинки диванчика, пристроил лодыжку одной ноги на колено другой. И скосил глаза на Луизу: что скажет? опять обвинит в подозрительности до степени паранойи? Или фыркнет: мол, снова делаешь из мухи слона?
Луиза молчала. Серебристая ручка недвижно зависла над блокнотом. Жужжание кондиционера и приглушенные голоса других посетителей казались единственными звуками в мире. Роберт не выдержал:
– Луиза! Моя жена – проститутка. Публичная девка. Шлюха. Девочка по вызову.
Удивление на ее лице сменилось изумлением, потрясением, шоком. А Роберт, сбросив груз информации, заметно успокоился. Дышать стало легче, и даже мысли вроде как шевельнулись в трясине мозга. Он не зря поделился с Луизой. Ему нужна гарантия того, что прошлое не повторится.
– Ну и ну, – наконец выдохнула Луиза. – Серьезное обвинение. Думаешь, это правда? – Она жестом попросила долить ей вина.
Роберт пожал плечами:
– Скажу «да» – ты обзовешь параноиком. Скажу «нет», как сделал бы, пожалуй, любой здравый человек, который хочет сохранить семью, – встанет другой вопрос. Что в таком случае скрывает Эрин?
– Почему обязательно скрывает? А если ничего?
– Так и знал, что услышу от тебя эти слова. – Роберт запустил пальцы в волосы, и без того всклокоченные. Сейчас он походил на рок-звезду, чья слава лет десять как померкла.
– Ладно. Предположим, Эрин была проституткой. Ты верно сказал – зарабатывала на хлеб насущный… Возможно, у матери-одиночки с младенцем на руках просто не было иного способа выжить.
Роберту вдруг смертельно захотелось, чтобы знакомство с Эрин случилось гораздо раньше. На много лет раньше – еще до рождения Руби. Он спас бы Эрин и стал бы настоящим отцом этой чудесной девочки.
– Хочешь сказать, что у каждой юной мамаши одна дорога – на панель?
– Нет же, Роб! Но в случае с Эрин, возможно, так и было. Она оказалась в отчаянном положении. И, судя по всему, не менее отчаянно стремилась порвать с такой жизнью. Иначе не уехала бы из Лондона в Брайтон, чтобы промышлять воровством.
Роберт повел бровью – дескать, в жизни, конечно, всякое бывает, – но уже миг спустя так скривился, вроде прищемил палец дверцей машины.
– А Руби? – спросил он, будто у Луизы в запасе были ответы на все вопросы. – Думаешь, она в курсе, чем занималась ее мать?
Решительно помотав головой, Луиза выудила из сумочки трезвонящий мобильник. Глянула на дисплей, где высветилось имя абонента, вздохнула и нажала кнопку отбоя. Роберт кивнул благодарно. Если Луиза сочла разговор с ним важнее, чем с тем, кто звонил, значит, есть надежда на ее помощь.
– Кто знает, Роб? Смотря сколько было в то время малышке.
– По словам Кинга, девочка была совсем маленькой – всего года три, – когда Эрин появилась в Брайтоне. Понимать она вряд ли что могла, но ведь дети все чувствуют… Боже, да она же наверняка была где-нибудь за стенкой, когда это все происходило!
Роберт побледнел. Жуткая мысль обоим пришла в голову одновременно, но вслух ее осмелилась высказать Луиза.
– Не надо об этом думать, Роб. Девочка не виновата, верно? Теперь она твоя дочь.
А ее отец, кто бы он ни был, скорее всего, даже не знает о существовании Руби.
– Угу. Сунул полсотни фунтов, получил что хотел, а Руби – бесплатный, так сказать, довесок. – Роберт не сдержал стона, вызвав изумленные взгляды посетителей бара.
Он согнулся пополам, уткнулся лбом в колени. Его тошнило. Как теперь общаться с Руби – и не видеть в ней побочный продукт давнишней постельной сделки? Как прикоснуться к жене – не задаваясь вопросом, сколько у него было предшественников? Роберт поднялся.
– Мне нужна твоя помощь, Лу, чтобы докопаться до истины, не развалив еще один брак. Я хочу нанять тебя как профессионала, на полный рабочий день, на неопределенный срок – пока все не выяснится.
Оставив Луизу обдумывать предложение, смахивающее на приказ, Роберт скрылся в туалете. Согласится ли она? И если согласится – насколько искренна будет ее готовность помочь ему спасти семью? Вопросы множились. Торговля телом, конечно, безнравственна, но насколько морально его использование услуг Луизы, учитывая, что он в курсе ее профессионального лозунга – «Ради достижения цели все средства хороши»? Нет, решил Роберт, все же это вещи несравнимые и он не станет себя казнить.