– И все-таки не исключено, что это просто обкуренный бродяга, – сказала она упрямо.
– До чего же туго до вас доходит! Ведь именно поэтому они украли мою историю болезни из вашего кабинета!
– Что вы имеете в виду?
– Они готовились к вашему убийству. Нет чтобы скопировать мою историю болезни и оставить ее на месте – они ее выкрали! Значит, не хотели, чтобы полиция Дарема после вашей гибели нашла ниточку, которая может вывести их на проект "Тринити".
Хотя Рейчел недоверчиво качала головой, против моей логики возразить было нечего. Я сунул пистолет с глушителем за пояс, а свой «смит-вессон» взял в правую руку.
– Двигаем отсюда. По-быстрому. Возможно, он не один явился и где-то рядом другие.
Ее глаза округлились.
– Другие?
Внезапно мне все стало ясно.
– АНБ прослушивает мои телефоны. Как только Ивэн Маккаскелл наговорил сообщение на мой автоответчик, они поняли, что я до сих пор не побеседовал с президентом. Это был для них зеленый свет: можно прикончить! Я, дурак, так обрадовался звонку Маккаскелла, что не просчитал его роковые последствия.
Я схватил Рейчел за руку. Ее ладонь была холодная и мягкая.
– Нам надо удирать. Без промедления. Иначе нам конец.
– Удирать – куда?
– Куда угодно. Только бы поскорее исчезнуть отсюда.
– Нет. Мы ничего дурного не совершили.
– Это никого не интересует.
Я показал ей рукой на тело в луже крови (теперь уже было очевидно, что парень больше не дышит).
– По-вашему, и этот труп – моя галлюцинация?
– Вы убили его, – сказала она голосом обиженного ребенка.
– И ни секунды не жалею. Он собирался пустить пулю вам в лоб.
Рейчел пошатнулась. Я поддержал ее и повел в спальню для гостей, где еще несколько минут назад я лежал без сознания.
– Побудьте здесь. Мне нужно кое-что взять. – Я пытался сунуть ей в руки пистолет, но Рейчел с ужасом его оттолкнула. – Да берите же! – настаивал я, силой вкладывая пистолет ей в руку. – Запомните: выйдете из дома одна – вас тут же шлепнут.
Рейчел отупело таращилась на меня.
Я вынул из-за пояса пистолет с глушителем и снял его с предохранителя.
– Обещайте ждать.
– Обещаю, – сказала она убитым голосом.
Я побежал по лестнице на второй этаж. Моя спальня была слева от лестницы, а справа – пустая спальня, которую я превратил в чулан. Я подтянул старенький стул к шкафу, залез на шкаф, дотянулся до листа фанеры, который закрывал лаз на чердак, и отодвинул его. Потом, крякнув от напряжения, на руках подтянулся вверх.
Полусогнувшись, чтобы не разбить голову о гвозди, торчавшие из балок надо мной, я огляделся. Через вентиляционные отверстия проходило немного света – достаточно, чтобы сориентироваться. Почти на четвереньках я переместился влево. Там, метрах в пяти от лаза, валялись молоток и ломик. Четыре недели назад я нарочно швырнул их на покрытую толстым слоем пыли розовую изоляцию из стекловолокна, чтобы они производили впечатление небрежно брошенных и забытых. Потом я двинулся дальше – к тайнику под полом чердака. Молотком круша дерево, я вбил ломик между толстыми фанерными панелями, налег на него и поднял одну из панелей. Там, в черной яме между балками, лежала небольшая нейлоновая спортивная сумка. Я вытащил ее, открыл «молнию» и в неверном свете увидел прямоугольник паспорта и две толстые, перехваченные резинками пачки банкнот. В каждой по сто штук. Двадцать тысяч долларов.
Пять недель назад, когда Филдинг приказал мне на всякий случай заготовить в тайнике "узелок на черный день", я подчинился ему со смехом, лишь бы не спорить. Но мудрый Филдинг знал, что неминуемое произойдет – и тогда я буду несказанно благодарен ему за предусмотрительность. Я затянул «молнию», на четвереньках дополз обратно до отверстия и швырнул мешок на пол чулана. Затем нырнул в отверстие, повис на руках, нащупал ногами шкаф и встал на него. Машинально закрыл отверстие куском фанеры. Оказавшись наконец на полу, я живо представил себе, как Рейчел в панике бежит вон из дома. Схватив мешок, я ринулся вниз.
Однако она по-прежнему сидела на кровати в состоянии нервного ступора.
– Пора уходить. Ну, готовы?
Она только моргала.
Я схватил ее за руку и заставил встать.
– Умоляю вас, будьте хорошей девочкой, придите в себя на пять минут. Будем в безопасности – тогда и шлепайтесь в обморок. Все, идемте!
Я повел Рейчел через гостиную и кухню к большой кладовке, из которой можно было попасть в гараж. На пару секунд оставил ее в кладовке, сбегал к задней двери и взял коробку Филдинга. Вернувшись, отобрал у Рейчел пистолет и сунул ей в руки коробку. Она подчинялась, как механическая кукла.
– Не выпускайте это из рук, – приказал я. – И ждите здесь, я позову.
Чтобы не дать страху возобладать, я сразу, рывком открыл дверь и выскочил в гараж, держа пистолет в вытянутой руке и водя им из стороны в сторону, готовый стрелять в любом направлении.
В гараже вроде бы никого.
Я быстро обошел свою «акуру», торопливо опустился на колени и заглянул под нее.
– Сюда, Рейчел! – крикнул я поднимаясь. – Быстро!
Ее туфли зацокали по гладкому цементу. Я открыл Рейчел дверь со стороны пассажира, забрал у нее коробку Филдинга и положил на заднее сиденье.
– Если случится что-нибудь плохое, то оно случится прямо сейчас, – сказал я, кладя руки на руль. – Пригнитесь так, чтоб вас не было видно.
Рейчел сползла вниз, но макушка осталась на уровне бокового стекла.
– Ниже, совсем на пол. – Я рукой надавил ей на голову. – Сидите там и не высовывайтесь!
Я коснулся кнопки на пульте дистанционного управления, прикрепленного к солнцезащитному щитку. С легким подвыванием широкая белая дверь гаража медленно пошла вверх. Сжимая в руке пистолет, уже с опытом убийства, я оглядывался назад на растущий прямоугольник света, ожидая увидеть чьи-то ноги.
Никого.
Как только дверь гаража поднялась на минимально необходимую высоту, я дал полный газ задним ходом. «Акура» визгнула шинами о цемент и выкатила на слепящее солнце. Нажав кнопку на пультике, чтобы дверь гаража закрылась, я круто развернул машину, нацелил ее на улицу Плакучих Ив и только после этого затормозил.
– Что случилось? – крикнула Рейчел, испуганная внезапной остановкой.
– Не высовывайтесь!
В том случае, если на улице не будет ничего подозрительного, я планировал отъехать от дома, не торопясь и не привлекая к себе внимания. Но пока машина стояла, я явственно ощутил себя в прицеле невидимого стрелка, и нервы у меня сдали. Я так рванул с места, что гравий полетел из-под колес, и по тихой улице Плакучих Ив машина понеслась, будто на гонках, с трудом вписываясь в повороты.
В центре безопасности здания «Тринити» Гели Бауэр стоя разговаривала через головной телефон со Скоу.
– Мы слышали выстрел. В доме Теннанта.
– А вы чего ждали? – насмешливо осведомился Скоу.
Идиот.
– У Риттера пистолет с глушителем!
– А Теннант вчера шлялся с оружием, так?
– Так.
Скоу молча переваривал информацию.
– Это еще не значит, что Риттер не справился с заданием, – наконец сказал он.
– Да, подобное развитие событий мне трудно представить.
– Ладно. Что предпримем?
Гели всегда считала Скоу бумажным тигром; теперь, когда засвистели пули, он действительно поджал хвост и ждет указаний от нее.
– Я велела команде отойти, чтобы не вызывать лишних подозрений. Но если в течение пяти минут успех операции не подтвердится, я верну ребят – проверить, что произошло.
– Они под прикрытием?
– Да, фургон "Чистка ковров на дому".
– А если соседи сообщат местной полиции о выстреле?
– Не исключаю такой возможности. Поэтому и убрала команду. Если полицейский патруль появится прежде, чем мы почистим дом…
– Пошлите их куда подальше, суньте им в нос свои удостоверения и скажите, что дом под нашим контролем! – Хоть под конец разговора Скоу проявил себя как мужчина. – И тут же обо всем докладывайте мне.
– Обязательно.
– Все.
– Погодите.
– Что у вас еще?
Гели надоело в темноте тыкаться в стены. Она хотела иметь прямые ответы на прямые вопросы.
– Теннант спрашивал меня про карманные часы Филдинга.
– Что за карманные часы?
Дурачком прикидывается, сукин сын!
– Сегодня утром я перепроверила личные вещи Филдинга в нашей камере хранения. Все на месте. А часы пропали.
Скоу помолчал. Затем, словно размышляя вслух, промолвил:
– Очевидно, Филдинг что-то сказал Теннанту про часы.
– А вы не хотите что-то сказать про часы мне?
– Эта информация для вашей работы несущественна.
Ноздри Гели задрожали от ярости.
– Все, что на уме у Теннанта, существенно.
– Верно. Часы – вещь в этом деле существенная, да только не для вас. Итак, держите меня в курсе, я должен знать, что происходит в доме.