вспороли ей брюхо, — с любопытством отметил Дон, изучая труп ястреба. — Нужно прибраться. Не хочу, чтобы останки привлекли к нашему лагерю других падальщиков. Труп заберем с собой и выкинем его по пути.
Джул снова сблевал.
— Черт… зачем я так обкурился?
— Вперед, я к этому говну не притронусь, — не согласился Ричард.
— Я все сделаю… — вмешалась Кейт. — Он прав. Запах может привлечь хищников.
Ричард все же помог ей. Они упаковали мертвую птицу и ее внутренности в мешок. Водой смыли кровь. Палатку побрызгали спиртом. Вышло так себе. Запах никуда не ушел. К тому времени уже рассвело. Температура стремительно росла, и вскоре все покрылись липким слоем пота. После увиденного есть никому не хотелось.
Джул взобрался на скалу и закричал:
— Обалдеть, ребята! Вы только гляньте на эту красоту! Черт! Ад прекрасен! Живо все сюда!
Ученые поднялись выше. Перед ними открылся действительно потрясающий вид. Широкая долина невероятной красоты. Лучи солнца освещали мерцающие, как бриллианты, солевые озера и отражались от их глянцевой поверхности. Чуть дальше, куда они направлялись, сияли красные, зеленые, оранжевые, бирюзовые и желтые цвета кислотных озер и горных пород. И конечно, в самой дали красовался знаменитый вулкан, с которого и начались все проблемы. Пар от него вздымался в небо.
— С ума сойти, будто поверхность Венеры, — восторгался Ричард.
Кейт не могла поверить своим глазам. Такая красота. Тем не менее это место излучало… смерть. Здесь не может быть жизни.
— Юююю-хуууу! — заорал Джул, вздымая руки вверх. — Я — король Ада!
— Пора в путь, — скомандовал Дон и стал спускаться.
— Ну что ты обламываешь весь кайф, Динь-Дон! — возмутился Джул.
Они двигались не спеша. Неровная поверхность дороги, острые камни и трещины земной коры не позволяли идти слишком быстро. Палящее солнце раскаляло воздух. На часах Ричарда отображалось 49 градусов. Никто уже не пытался вытереть пот, только если тот стекал в глаза. Волосы Джула выбивались из хвоста на затылке и мокрыми прядями сползали на лицо, словно черви. Наверно, так себя чувствовали приговоренные к казни, жарясь в быке Фаларида, подумал он.
Спустя несколько часов пути они добрались до цели. Дорога стала еще опасней.
— Не наступите в воду, — предупредила Кейт.
Долина, сверкающая разными цветами, по большей части зеленым, желтым и красным, из-за серы, железа и цинка, не была доброжелательна к забредшим путникам. Температура здесь была еще выше, горячий воздух обжигал легкие, солено-металлический привкус оседал на языке. Исследователи то и дело сплевывали, но пересохший рот отказывался вырабатывать слюну. Солевые отложения образовывали пирамиды с человеческий рост. Теперь Джул они напоминали кучки говна, отложенные динозаврами.
— Ну что, ребята, есть тут поклонники Лавкрафтовских ужасов? — спросил он, когда все наконец остановились.
— Ни одно чудовище здесь не выживет, — ответил Ричард.
— А по-моему, отличное место для обитания какого-нибудь Шоггота.
Джул стал дурачиться и делать вид, что вот-вот упадет в озеро:
— Помогите! Помогите! Не то я превращусь в большую мерзкую хреновину!
— Заткнись. Берите пробы и уходим, — огрызнулась Кейт.
— Тише, Докинз, чего ты нервничаешь? Дай насладиться красотой.
— Мы на работе. Если допустим хоть одну ошибку, нам не заплатят. Но тебе-то на это насрать, богатенький оборванец! А мне нужны эти деньги.
— На что? Вставишь новые сиськи?
Кейт ощутила гнев. Он быстро распространился по телу, как электрошок. Этот сопляк не посмеет унижать ее.
Не раздумывая о последствиях, Кейт с размаху ударила кулаком в нос Джула. Удар вышел не сильным, но от неожиданности он стал заваливаться набок. Ричард вовремя среагировал и схватил Джула за насквозь мокрую одежду, затормозив его падение, но ткань выскользнула из рук. Джул успел подставить руки и тем самым спас себя от полного падения в озеро серной кислоты. Тем не менее резинка слетела с головы и волосы окунулись в кислоту. От испуга Джул закричал и резко вздернул головой, что было роковой ошибкой. Капли кислоты брызнули во все стороны, попав на одежду окружающих. Ученые отскочили, а ткань тут же разъело. Джул кричал от боли, потому что кислота уже во всю стекала ему на лицо.
Быстрее всех отреагировала Кейт. Она набросилась на визжащего микробиолога и придавила его коленями к земле, чтобы он перестал брыкаться. Она вылила бутыль воды на обожженные места, пытаясь смыть остатки кислоты. Затем достала пачку пищевой соды и засыпала ожоги.
— Не двигайся! — скомандовала она и Джул послушался.
Кейт срезала ножом остатки волос, оставив лишь лохматую копну на голове. Затем обработала свои обожженные ладони, которые горели от невыносимой боли.
— Что это? — спокойно спросил Дон.
— Гидрокарбонат натрия. Разумеется, я предвидела и такой вариант, — объяснила Кейт и указала на лежащего ученого. Он постанывал, но уже не орал.
— Божечки-боже, и так закончится моя жизнь… ну хотя бы не от рук вулканолога, — тихо бормотал он.
Ричард помог ему сесть. На виске и щеке Джул разъело кожу, но теперь она не шипела.
— Вероятно, это не лучшее место для выяснения отношений, — осуждающе сказал Ричард, взглянув на Кейт.
— Он сам виноват. Мы тут не на пикник пришли. Теперь будет думать мозгами, а не задницей.
— Вряд ли, — вставил Дон.
— Нужно отвести его в лагерь, — предложил Ричард.
— Сначала соберем образцы. И Кейт права, надо поторапливаться.
— Дон, тебе придется мне помочь. Я повредила руки, — Кейт показала обожженные ладони.
Дон нервно сглотнул.
У них ушло больше часа, чтобы собрать пробы воды, почвы и минералов. Джул тем временем лежал под палящим солнцем, прикрытый сверху легкой одеждой, и тяжело дышал. Боль мучила его со страшной силой, раны буквально жарились.
Жгучее солнце и обезвоживание плохо влияли на разум ученых, но никто не озвучивал это вслух. У Ричарда перед глазами поменялись цвета: теперь все виделось ему черно-фиолетовым. Кейт снова слышала крики пролетающих птиц: «Кейт… Кейт… Кейт… смерть… смерть… смерть…». Дон то и дело оглядывался по сторонам. Ему казалось, что за кучками небольших скал кто-то прячется. Враг притаился и ждет момента, чтобы схватить их и взять в плен, как тогда, 11 лет назад… Нет, он не позволит этому случиться. Дон крепко держался за пистолет. Сейчас он достанет его и покажет сраным аборигенам…
— Все, достаточно, — вдруг сказала Кейт. — Больше мы все равно не утащим, у нас раненый.
Мужчины вышли из оцепенения, молча подняли Джула, перекинули его руки через свои плечи и потащили вперед. Джул старался помогать ногами, но совсем обессилел, и толку от него было мало.
Кейт плелась сзади. Они двигались очень медленно. Воды совсем не осталось, а есть как ни странно никому не хотелось, хотя голод поедал желудок заживо. Силы стремительно