— Тебе не следовало лезть сюда, — сказал он.
— Тебе тоже, — возразила Рейчел, не отводя взгляда от каменных блоков, из которых было сложено помещение. — Кроме того, если это убежище выдержало землетрясение, повалившее Фаросский маяк, то от моих шагов оно уж точно не развалится.
По крайней мере, ей хотелось в это верить.
13 часов 04 минуты
В следующий миг посреди бассейна с плеском вынырнула голова Вигора. Грей вздохнул. Он должен был предвидеть, что убедить в чем-то этих двоих, если они не согласны, — безнадёжное дело.
Рейчел сняла маску и стащила с головы шлем, а затем, тряхнув волосами, наклонилась, чтобы помочь дяде выбраться из воды.
Грей по-прежнему оставался в маске. Встав на четвереньки, он сунул голову в бассейн: в воде радиосвязь работала лучше.
— Кэт, — проговорил он, — оставайся на посту возле входа в туннель. Мы попробуем осмотреться здесь. Но учтите, поскольку мы выбрались из воды, радиосвязь между нами и тобой с Монком скоро прервётся. Монк, будь начеку. Если возникнут какие-то проблемы, сообщи Кэт — она проплывёт через туннель и предупредит нас.
Оба ответили, что все поняли. В голосе Кэт Грей уловил плохо скрываемое раздражение. Что же касается Монка, то приказ оставаться в катере он воспринял с энтузиазмом, если не сказать с радостью.
— Валяйте, осматривайтесь, — сказал он. — Мне уже осточертело ползать по пещерам и туннелям.
Грей выпрямился и наконец освободился от маски. Воздух был на удивление свежим, разве что сильно пах солью и морскими водорослями. Видимо, тут имелись какие-то вентиляционные отдушины, соединявшие это помещение с поверхностью. — Тумулус[50], — сказал Вигор, избавившись от своей маски. — По конструкции напоминает могильные курганы этрусков.
Расходясь в разные стороны, отсюда вели два туннеля, и Грею не терпелось их обследовать. В одном из них потолок был выше, чем в другом, зато сам он был более узким, и несколько человек могли бы идти по нему только гуськом. Второй туннель был пошире, но зато с низким потолком, поэтому передвигаться по нему можно было только пригнувшись.
Вигор прикоснулся к блокам, из которых была построена стена.
— Известняк, — сказал он. — Обтёсанный и плотно уложенный. Но… Обратите внимание, в качестве цементирующего состава использован свинец. Согласно историческим данным, точно таким же способом строился Фаросский маяк!
Рейчел снова оглядела помещение и высказала предположение:
— Вполне возможно, что это часть первоначального маяка: подземный этаж или подвал.
Вигор двинулся к входу в ближайший от них туннель.
— Поглядим, куда ведёт этот ход, — проговорил он, потирая руки в предвкушении нового археологического приключения.
Однако Грей остановил его, преградив путь рукой.
— Я — первый, — сказал он не терпящим возражений тоном. Монсиньор смущённо кивнул:
— Разумеется.
Грей направил в туннель луч фонарика.
— Свои фонарики пока не включайте, — велел он. — Берегите батарейки. Мы не знаем, как долго нам придётся идти в темноте.
Пригнувшись, Грей двинулся по туннелю. Спина сразу заныла: давала о себе знать рана от пули, которую он «поймал» во время стычки в Милане, и Грей почувствовал себя стариком.
Вдруг он замер на месте, и Вигор по инерции ткнулся в его спину.
— Черт! Назад, назад, назад… — торопливо зашептал Грей. Вигор повиновался, но все же, не удержавшись, спросил:
— В чем дело?
Грей тем временем вывел их обратно в помещение с бассейном.
Рейчел смотрела на него непонимающим взглядом.
— Что случилось?
— Вы когда-нибудь слышали притчу о человеке, которому предстояло выбрать одну дверь из двух? За одной находился тигр, а за другой — прекрасная женщина.
Рейчел и Вигор утвердительно кивнули.
— Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что мы оказались перед аналогичной дилеммой. Вот они, две двери. — Грей мотнул головой в сторону входов в туннели. — Помните загадку Сфинкса о трех стадиях жизни человека? Сначала — на четвереньках, затем — выпрямившись, и под конец — согнувшись. Для того чтобы попасть сюда, нам пришлось ползти на четвереньках.
Грей вспомнил, что та же самая мысль пришла ему в голову, когда он влезал в подводный туннель.
— Теперь перед нами два возможных пути, — продолжал он. — По одному мы можем идти, выпрямившись во весь рост, а по другому — только согнувшись. Повторяю: возможно, я ошибаюсь, но я предпочёл бы сначала пойти по другому туннелю. По тому, где можно идти не сгибаясь, что соответствует второй стадии жизни человека.
Вигор посмотрел на туннель, по которому они было двинулись. Будучи археологом, монсиньор многое знал о ловушках в помещениях, построенных древними, поэтому он согласно кивнул:
— Стоит быть осмотрительнее.
— Вот именно.
Грей обошёл бассейн, приблизился к входу в другой туннель и, снова включив фонарик, вошёл в него. Пройдя с десяток шагов, он глубоко вдохнул воздух, пахнувший плесенью. Должно быть, этот ход вёл в глубь полуострова. Грей почти физически ощущал огромный вес крепости, стоявшей над их головами.
Туннель сделал несколько крутых поворотов, но через некоторое время Грей увидел конец этого хода. Впереди открывалось просторное помещение, и в свете фонарика отразилось что-то непонятное.
Грей пошёл медленнее. Остальные пытались заглянуть ему через плечо.
— Что ты видишь? — нетерпеливо спросила Рейчел, шедшая последней.
— Это просто невероятно…
13 часов 08 минут
На мониторе подводной видеокамеры «Аква-Вью» Монк наблюдал за Кэт, находившейся возле входа в подводный туннель. Видимо, от вынужденного безделья она делала какие-то непонятные движения. Присмотревшись внимательнее, Монк понял, что Кэт выполняет упражнения тайцзы[51]. Она изогнулась, склонив голову и вытянув вперёд полусогнутые руки, а затем согнула в коленях ноги. Теперь тело женщины напоминало почти идеальную по форме букву S.
Монк прикоснулся к монитору и провёл пальцем по фигуре Кэт.
Нет, не почти идеальную. Просто идеальную! Он тряхнул головой и отвернулся. Кого он пытается обмануть?
Монк обвёл взглядом необъятный синий простор. Хотя он ни на секунду не снимал поляризованные солнцезащитные очки, глаза все равно болели от слепящего солнечного света. Да ещё эта жара…
Наверное, даже в тени, под брезентовым тентом, было не меньше тридцати пяти градусов. Монк расстегнул верхнюю часть гидрокостюма, сбросил её так, что она висела сзади, и стоял с обнажённым торсом. Но теперь пот струйками стекал по его животу под костюм. Хуже того, ему мучительно хотелось справить малую нужду. И зачем он выпил столько диетической колы?
Вдруг его внимание привлекло какое-то движение. Из-за дальней оконечности полуострова приближалось большое гладкое судно мрачного темно-синего цвета, метров десяти в длину. Присмотревшись, Монк понял, что это не обычная для здешних мест посудина, а большой катер на подводных крыльях. Он стремительно летел, приподняв нос над поверхностью воды, которая вскипала, рассекаемая стальными ножами, выходившими из его брюха.
Черт быстро он нёсся!
Катер объехал косу и направился в Восточную бухту. Для прогулочного судна он был слишком маленьким. Может, это частная яхта какого-нибудь богатого араба? Монк поднёс к глазам бинокль и стал рассматривать катер. На корме расположились две девицы в бикини, настолько откровенных, что их могло бы и вовсе не быть. Внимательный взгляд Монка зафиксировал на водной глади ещё несколько судёнышек, а его сознание расставило и их на мысленной шахматной доске, чтобы учитывать в случае дальнейшего развития событий. На одной из яхт вовсю шло веселье, и шампанское текло рекой. Другое представляло собой плавучий дом, и на его борту находилась супружеская пара средних лет, тоже почти нагишом. Судя по всему, Александрия представляла собой что-то вроде египетского Форт-Лодердейла.
— Монк! — послышался голос Кэт из наушника в ухе Монка.
— Что, Кэт?
— В моем переговорном устройстве пульсирует какой-то звук, напоминающий разряды статического электричества. Это случайно не твои штучки?
— Нет, я тут ни при чем, — ответил Монк, опуская бинокль. — Сейчас проверю передатчик. Но возможно, что ты принимаешь сигналы эхолота, которым пользуется какой-нибудь рыбак.
— Поняла тебя.
Монк посмотрел на катер на подводных крыльях. Тот сбавил ход и сел глубже в воду. Сейчас судно находилось в дальнем конце бухты. Вот и славно! Монк зафиксировал в памяти его местонахождение и положение относительно других судов, и на шахматной доске появилась ещё одна фигура. Затем он занялся передающим устройством «Баддифона»: покрутил ручки настроек и переустановил канал связи.
— Ну, как теперь? — спросил он.
— Лучше, — ответила Кэт. — Тот звук пропал.
Монк удручённо покачал головой, мысленно послав к черту оборудование, которое приходится брать в аренду.