— Но это же безумие!
— Точно. Но он так не считал. Ты, может, этого не помнишь, но в те дни в стране были люди — и мистер Мэдокс, я уверен, входил в их число, — желавшие первыми нажать на кнопку и покончить со всем этим. Они и вправду считали, что сумеют застать Советы врасплох; советские технологии и оружие несовершенны, и мы выживем, чем бы нас ни закидали в ответ. Опасность радиоактивных осадков сильно преувеличена.
— Совершеннейшее безумие!
— Ну к счастью, об этом мы никогда не узнаем. У Мэдокса, несомненно, имелась какая-то инсайдерская информация о военных кодах для СНЧ-сигналов, и он решил ею воспользоваться. Технологии, позволяющие самому сделать передатчик и антенну, секретом не являются, и вот лет двадцать назад Мэдокс решает приобрести земельный участок в подходящем месте и тут же начинает искать требуемое в Адирондакских горах. Самое удачное его капиталовложение.
Она задумчиво кивнула:
— Наверное, именно так и было… но не сработало.
— Слава Богу, не сработало, иначе мы бы тут не сидели и не беседовали.
— А почему не сработало?
— Думаю, он просто недооценил сложность и мощность компьютеров и программного обеспечения, которые, несомненно, являются неотъемлемой частью систем, обеспечивающих прием и передачу кодированных СНЧ-сигналов. И вот в какой-то момент этот парень, его засланец, предупредил, что, если он будет и дальше посылать кодированные сигналы на пуск ядерных ракет, правительство предпримет все меры для выявления источника этих липовых передач, после чего ФБР тут же вынесет двери клуба «Кастер-Хилл». Ну он и перестал заниматься этим своим интересным хобби.
— Или может, это Господь вмешался.
Я обдумал это предположение.
— Бэйн Мэдокс, вне всякого сомнения, верил, что Господь на его стороне и он исполняет Божью волю.
— Но оказалось, что он ошибался.
— По-видимому, так. А пока вот какой вопрос: что за связь между СНЧ и Михаилом Путовым, бывшим советским специалистом по ядерному оружию, ныне профессором МТИ и гостем мистера Мэдокса?
— Может быть… может, на этот раз Мэдокс решил заставить наши подлодки выпустить ракеты по заранее определенным целям на Ближнем Востоке, в Китае или Северной Корее?
— Вполне в духе того Бэйна Мэдокса, которого мы с тобой недавно узнали. Интересное предположение. Однако оно не объясняет присутствие Путова.
Кейт задумалась над этим вопросом и, наверное, о том, что вчера ей и в голову не приходило. И спросила меня, а может, самое себя:
— И какую все-таки дьявольщину он задумал?
— Думаю, решил осуществить план Б. Но я понятия не имею, что это такое — возможно, вариант плана А, который не сработал пятнадцать лет назад. Мир здорово изменился со времен окончания «холодной войны», а с ним и план Мэдокса, но сам мистер Бэйн Мэдокс остается тем же психопатом, каковым был всегда.
Я посмотрел на часы и встал.
— Вот что я попрошу тебя сделать, Кейт. Залезай-ка ты в Интернет: выясни, что там еще имеется насчет СНЧ-волн, и поищи в «Гугле» Михаила Путова, а коль уж ты туда заберешься, то и Бэйна Мэдокса.
— О'кей…
— И еще одно: помни, что комп надо отдать Уилме до шести тридцати. И выясни дальнейшие полетные планы обоих самолетов Мэдокса. Их бортовые номера у тебя в портфеле. Это может занять некоторое время — мы же знаем, что такое бюрократы в федеральном агентстве, поэтому будь настойчива и старайся их очаровать…
— Ты считаешь, это важно?
— Понятия не имею. Но мне хотелось бы знать, куда Мэдокс послал свои самолеты — если это понадобится. И еще: изучи списки пассажиров, забронированных мест и договоры на прокат машин — может, что-то выяснится. И позвони Путову домой и в офис — не знает ли кто, где он болтается.
— О'кей… а ты что будешь делать, пока я всем этим занимаюсь?
— А у меня время послеобеденного сна.
— Очень смешно.
— Вообще-то я собираюсь кое-куда сбегать — закупить еды плюс туалетные принадлежности, которые, кажется, забыли включить в содранные с нас семьдесят пять баксов, и все, что еще тебе понадобится.
— Да ничего нам не нужно тут покупать, Джон. Соберем всю эту информацию и поедем обратно в город. Я сейчас закажу нам билеты — из Адирондакского регионального аэропорта или из какого-нибудь другого места поблизости.
— Кейт, не думаю, что у нас достаточно информации, чтобы хватило на индульгенцию.
— А я думаю, вполне достаточно.
— Нет. В Вашингтоне наверняка есть люди, которым известно по крайней мере столько же, сколько нам сейчас.
— Тогда зачем они послали Харри вести наблюдение за клубом «Кастер-Хилл»?
Хороший вопрос. На ум тут же приходит несколько ответов.
— Ну может, из-за этой их встречи в уик-энд.
— Джон, я думаю, Харри выполнил свое задание. Они хотели, чтобы его там поймали.
Я тоже так думал, а вот теперь и Кейт пришла к тому же заключению.
— Да, похоже, именно так.
— Но для чего?
— Вопрос из вопросов. Возможный ответ: подать Бэйну Мэдоксу сигнал, что за ним ведется слежка. Они, конечно, не ожидали, что тот убьет агента.
— А зачем Минюсту и ФБР сообщать Мэдоксу, что он попал под колпак?
— Иногда такой прием применяют в полиции — используют наружное наблюдение, чтобы напрячь подозреваемого. Или, когда подозревают кого-то богатого и влиятельного, этот прием используется как жест вежливости, как предупреждение. Ну, знаешь, типа «сиди и не высовывайся, чтобы мы все не оказались в скверном положении».
Кейт встала и подошла ко мне:
— На его месте мог оказаться ты.
Вообще-то, надеюсь, у меня хватило бы мозгов увильнуть от такого задания, успев хорошенько изучить ситуацию. А вот Харри, простая душа, всегда слишком доверял боссам и выполнял все приказы.
— Если ты прав и это был сигнал опасности, то, как ты считаешь, мог Мэдокс отказаться от своих планов?
— Думаю, Мэдокса не так легко испугать. Человек он решительный и уже совершил по меньшей мере одно убийство, осуществляя свою миссию.
— Одно, о котором нам известно.
— Верно. И еще я уверен, что все случившееся здесь в этот уик-энд имело обратный эффект, совсем не тот, на который рассчитывали в Вашингтоне. По сути дела, запас времени у Бэйна Мэдокса резко сократился — примерно до двадцати четырех часов.
— А может, он уже понял, что игра проиграна, и собирается бежать из страны. Так на его месте поступило бы большинство.
— В том-то и дело, что он отличается от большинства. Но все равно проверь, где находятся его самолеты.
Она кивнула:
— О'кей, но если ты действительно считаешь, что он не отступился от своих планов, и если не хочешь возвращаться в Нью-Йорк, тогда нам нужно обратиться к ближайшему федеральному прокурору за ордером на обыск клуба «Кастер-Хилл».
— Милая, мне кажется, что единственный ордер, ожидающий нас в любом федеральном суде, — это ордер на арест Кейт Мэйфилд и Джона Кори.
— Тогда поедем к Шефферу — убедим его обратиться к прокурору местного округа и получить ордер на обыск.
— Кейт, никто не выдаст ордер, в котором стояло бы имя Бэйна Мэдокса, всего лишь на основании наших с тобой сообщений. Нам нужно больше реальных улик.
— Каких, например?
— Ну, ясное дело, какие-нибудь волокна или шерсть из охотничьего дома в «Кастер-Хилл», обнаруженные на теле и одежде Харри. Это реальная улика, вещдок, необходимый, чтобы связать воедино охотничий дом и Харри, а Харри с Мэдоксом, который в этом доме проживает.
— Ну хорошо… Но как заполучить волокна из этого клуба без ордера на обыск?
— Тем же образом, каким я проделал бы это, если бы расследовал убийство Джона Доу, которого, как я уверен, в последний раз видели живым в доме Джо Смита.
— Ты хочешь сказать…
— …что поеду в клуб «Кастер-Хилл» и нанесу визит мистеру Мэдоксу.
— Ни в коем случае!
— Да почему? Именно это я бы сделал на таком же этапе любого другого расследования дела об убийстве. У нас сейчас не хватает улик и ниточек, поэтому мне нужно поехать к основному подозреваемому и побеседовать с ним.
— Тогда я поеду с тобой.
— Нет, не поедешь. Ты должна сидеть здесь и работать — добывать данные, которые нам понадобятся, чтобы открыть дело… получить ордер на обыск. — Вообще-то времени для этого оставалось крайне мало, но звучало вполне убедительно.
— Нет! — твердо отрезала она. — Один ты туда не поедешь! Это может оказаться опасным!
— Ничего это не опасно. Это же не замок графа Дракулы. Я федеральный агент и просто навожу справки.
— Он уже убил одного федерального агента.
Хорошее замечание. Но я не сдавался:
— И вероятно, жалеет об этом. А если нет, то еще пожалеет. — Я прошел обратно в гостиную и надел свою кожаную куртку.
Кейт последовала за мной и тоже оделась.