MyBooks.club
Все категории

Сидни Шелдон - Если наступит завтра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сидни Шелдон - Если наступит завтра. Жанр: Триллер издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Если наступит завтра
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Сидни Шелдон - Если наступит завтра

Сидни Шелдон - Если наступит завтра краткое содержание

Сидни Шелдон - Если наступит завтра - описание и краткое содержание, автор Сидни Шелдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Захватывающий роман – мелодрама о невероятных ограблениях, которые совершает бывшая скромная служащая банка после того, как сама стала жертвой новоорлеанской мафии. Она борется с мошенниками их же приемами и постоянно переигрывает их, получая от этого не только моральное, но и вполне ощутимое материальное удовлетворение.

Если наступит завтра читать онлайн бесплатно

Если наступит завтра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидни Шелдон
Назад 1 ... 74 75 76 77 78 79 Вперед

– Пожалуйста. Идите вместо меня. Вы будете тушить его. – И повернулся с тем, чтобы уйти.

Дым валил и валил. Люди перепугались.

– Подождите! – взмолился гид. – Минуту.

Он подбежал к аппарату и набрал номер.

– Капитан? Говорит Хендрик. Пожалуйста, отключите сигнализацию. У нас появились небольшие неприятность. Да, сэр. – И он взглянул на Джеффа. – Сколько времени вам понадобится?

– Пять минут, – ответил Джефф.

– Пять минут, – сказал гид капитану. – Спасибо. – Он положил трубку. – Через десять секунд сигнализацию отключат. Ради Бога, скорее! Мы еще никогда не отключали сигнализацию!

– У меня только две руки, приятель! – Джефф подождал десять секунд, затем полез под канат и обошел пьедестал.

Хендрик подозвал охранника, тот кивнул и уставился на Джеффа.

Джефф работал позади пьедестала. Издерганный гид вернулся к группе.

– Сейчас, леди и джентльмены, как я и говорил, мы посмотрим на бриллианты, продающиеся по разумным ценам. Оплата возможна кредитными карточками, чеками и даже наличными.

Трейси остановилась перед прилавком.

– А вы покупаете бриллианты? – спросила она низким голосом.

Гид уставился на нее.

– Что?

– Мой муж – старатель. Он только что вернулся из Южной Африки и хочет, чтобы я продала несколько штук. – Говоря она открыла саквояж, который держала, но не удержала и уронила, и поток искрящихся бриллиантов устремился на пол, падая, разлетаясь во все стороны.

– Мои бриллианты! – зарыдала Трейси. – Помогите мне!

На мгновение воцарилась тишина, и потом вдруг все смешалось.

Вежливая, учтивая толпа вдруг озверела. Они кинулись на поиски бриллиантов, хватая их, толкая друг друга.

– Я нашел один.

– Убери лапу, Джон…

– Этот мой, уйдите.

Гид и охранник просто потеряли дар речи. Их отшвырнули в сторону, эти человекоподобные существа, жадно набивающие карманы и сумки бриллиантами. Охранник закричал:

– Назад! Остановитесь! – но его просто свалили на пол.

Только что прибывшие итальянские туристы, увидев, что творится в зале, сразу же присоединились к безумной свалке.

Охранник попытался подняться, чтобы нажать на сигнал тревоги, но человеческий поток не позволил ему. Они просто топтали его ногами. Мир вокруг сразу сошел с ума. Казалось этому кошмару не будет конца.

Когда же поверженный охранник, наконец, смог подняться на ноги, он устремился сквозь этот бедлам к пьедесталу и, не веря собственным глазам, уставился на него.

Бриллиант Лукулла исчез.

Так же, как беременная дама и электрик.

***

Трейси переоделась в общественном туалете, расположенном недалеко от фабрики. Неся в руке завернутый в коричневую бумагу сверток, она направилась к скамейке в парке. Она сидела на скамейке и рассматривала идущих мимо людей. Тут она увидела Джеффа, одетого в темно-серый костюм, уже без бороды и усов. Трейси вскочила. Джефф подошел к ней и улыбнулся.

– Я люблю тебя, – проговорил он.

Он вытащил из кармана бриллиант Лукулла и передал его Трейси.

– Передай его нашему другу, милая. Увидимся позже.

Трейси смотрела, как он пошел к выходу. В глаза светило солнце. Они принадлежали друг другу. Они по-одиночке должны добраться до Бразилии и встретиться там, а потом они никогда не расстанутся, до конца жизни. Трейси оглянулась, убедившись, что никого поблизости нет, она распаковала сверток. Внутри оказалась маленькая клетка с почтовым голубем. Когда он прибыл три дня назад с американским экспрессом, Трейси принесла птицу в номер, а другого голубя просто выпустила из окна. Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант. Затем вынула голубя из клетки и аккуратно привязала к лапке мешочек.

– Хорошая девочка, Марго. Неси его домой.

Откуда ни возьмись появился полицейский в форме.

– Эй, остановитесь! Что вы себе позволяете?

Сердце Трейси ушло в пятки.

– Что же здесь ужасного, офицер?

Он уставился на клетку и зло ответил:

– Вы сами знаете, что здесь ужасное. Вы хотели поймать голубя, а законом запрещено ловить голубей. Вы должны немедленно выпустить голубя, пока я не арестовал вас.

Трейси вздохнула и расслабилась.

– Ну, раз вы так говорите, офицер…

Она поднялась и подбросила голубку в воздух. С улыбкой Трейси наблюдала, как голубка набрала высоту, сделала круг и полетела в направлении Лондона, расположенного в 230 милях к западу. Гюнтер говорил ей, что почтовый голубь летит со скоростью 40 миль в час, так что через шесть часов Марго будет дома.

– Никогда больше так не поступайте, – напутствовал офицер Трейси.

– Хорошо, – обещала она. – Больше никогда.

***

Днем Трейси приехала в аэропорт и направилась ко входу, от которого шла посадка на рейс в Бразилию. Даниэль Купер стоял в углу и наблюдал за ней. Он знал, что похищение бриллианта Лукулла – дело рук Трейси. Он знал это уже в тот самый момент, когда услышал рапорт. Стиль был ее, смелый и здорово придуманный. Инспектор ван Дарен показал фотографии Трейси и Джеффа охраннику в выставочном зале.

– Нет, – уверенно ответил он. – Никогда их не видел. Вор носил бороду и усы, щеки и нос намного толще, а дама с бриллиантами была темнолица и беременна.

Никаких следов похищенного бриллианта. Джеффа и Трейси лично и их багаж тщательно обыскали.

– Бриллиант еще в Амстердаме, – уверенно сказал инспектор ван Дарен Куперу. – Мы найдем его.

Нет, не найдете, злорадно подумал Купер. Она поменяла голубей. Бриллиант вынес почтовый голубь.

Купер грустно смотрел, как Трейси Уитни шла через толпу. Она первой провела Купера. Ему пора убираться к чертовой матери.

Когда Трейси подошла к выходу на посадку, она минуту колебалась, потом повернулась и взглянула прямо в глаза Куперу. Она знала, что он следует за ней по всей Европе словно Немезида. В этом было что-то эксцентричное, пугающее и даже патетическое. Необъяснимо. Трейси даже чувствовала какую-то вину перед ним. Она слегка помахала ему, повернулась и направилась к самолету.

Даниэль Купер коснулся рукой заявления об отставке, лежавшего в кармане.

***

Трейси сидела в салоне первого класса шикарного самолета Боинг 747, место 4В. Ее не покидало возбуждение. Через несколько часов она встретится с Джеффом. Они поженятся в Бразилии.

Никаких проказ, думала Трейси. Но я не могу отказаться от этого. Знаю, что не могу. Жизнь будет по-прежнему захватывающей, но только уже для миссис Джефф Стивенс.

– Извините.

Трейси взглянула. Тяжело дышащий, весь какой-то несобранный мужчина среднего возраста стоял перед ней. Он указывал на место около окна.

– Это мое место, милочка.

Трейси отодвинулась в сторону, чтобы он мог сесть. Юбка у нее высоко поднялась, и он оценивающим взглядом посмотрел на ее ноги.

– Великолепный денек, а? – в голосе слышалось что-то хитрое.

Трейси отодвинулась. Ей совершенно не хотелось вступать в разговор с этим развязным пассажиром. Ей было о чем подумать.

Впереди целая новая жизнь. Они где-нибудь осядут и станут образцовыми горожанами. Ультрареспектабельная пара мистер и миссис Джефф Стивенс. Сосед слегка подтолкнул Трейси.

– Так как мы оказались вместе во время полета, малышка, почему бы нам не познакомиться. Меня зовут Максимилиан Пьерпонт.


Назад 1 ... 74 75 76 77 78 79 Вперед

Сидни Шелдон читать все книги автора по порядку

Сидни Шелдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Если наступит завтра отзывы

Отзывы читателей о книге Если наступит завтра, автор: Сидни Шелдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.